Katullus 15 Tłumaczenie

John Campbell 20-04-2024
John Campbell

Biografia Katullusa

Wprowadzenie

Katullus nie chce, aby Aureliusz miał romans ze swoim kochankiem Juventiusem. W tym wierszu Katullus prosi Aureliusza o skromną przysługę: aby jego chłopak był bezpieczny. Chce, aby Juventius był czysty i wolny od plam. W wierszu dziewiątym Katullus mówi, że boi się Aureliusza i jego penisa. W wierszu dziesiątym mówi, że penis jest śmiertelny dla młodych chłopców, niezależnie od tego, czy są dobrymi czy złymi ludźmi.

Zobacz też: Kodeks heroiczny: jak Beowulf reprezentował bohatera epickiego?

W wierszach 11 i 12 Katullus mówi Aureliuszowi, że może używać swojego penisa, gdziekolwiek zechce. Może oddawać się temu, gdzie mu się podoba. Ale w wierszu 13 prosi Aureliusza, aby zostawił Juventiusa w spokoju - aby go oszczędził. Aby udowodnić swoją rację, Katullus następnie grozi Aureliuszowi. Mówi mu w wierszach od 14 do 19, że jeśli popełni przestępstwo przeciwko niemu, Aureliusz zostanie upokorzony. Katullus odnosi się do AureliuszaJeśli Aureliusz to zrobi, Katullus będzie litował się nad jego smutnym losem, który będzie polegał na rozłożeniu odbytu i wypełnieniu go rzodkiewkami i rybami na oczach całego miasta.

Katullus groził Aureliuszowi upokorzeniem w innych wierszach, ponieważ wyraźnie nie chce, aby mężczyzna utrzymywał stosunki seksualne z Juventiusem. Poważnie chce zatrzymać Juventiusa dla siebie i wydaje się, że nic nie jest poza granicami, jeśli chodzi o groźby.

Zobacz też: Potwór w Odysei: Bestie i piękności uosobione

Katullus nie martwi się o to, co dzieje się z Juventiusem, gdy jest publicznie na ulicach. W wierszach od szóstego do ósmego Katullus pisze, że nie martwi się "wulgarnym tłumem" (ludźmi na ulicach Rzymu) i nie boi się tego, co dzieje się na ulicach, gdy ludzie są zaangażowani w interesy.

Martwi się tylko o Aureliusza i o to, co mógłby zrobić Juventiusowi, seksualnie. Czy Katullus może się martwić, że Juventius może bardziej lubić Aureliusza? Zwłaszcza jeśli jego penis jest "śmiertelny" dla innych mężczyzn. Całe to skupienie się na Aureliuszu może być oznaką, że Katullus jest niepewny swojej zdolności do zatrzymania Juventiusa dla siebie.

Carmen 15

Linia Tekst łaciński Tłumaczenie na język angielski
1 COMMENDO tibi me ac meos amores, Tobie, Aureliuszu, powierzam wszystko, nawet to, co kocham,
2 Aureli. ueniam peto pudentem, i proszę cię o przysługę, skromną przysługę.
3 ut, si quicquam animo tuo cupisti, Jeśli kiedykolwiek z całej duszy pragnąłeś
4 quod castum expeteres et integellum, aby wszystko było czyste i wolne od plam,
5 conserues puerum mihi pudice, to teraz strzeż mojego chłopaka w bezpiecznym miejscu,
6 non dico a populo- nihil ueremur Nie mam na myśli wulgarnego tłumu; nie boję się
7 istos, qui in platea modo huc modo illuc tych, którzy przechodzą tam i z powrotem po naszych ulicach
8 in re praetereunt sua occupati- pochłonięci własnymi sprawami.
9 uerum a te metuo tuoque pene To ciebie się boję, ciebie i twojego penisa,
10 infesto pueris bonis malisque. tak zgubny dla młodych chłopców, zarówno dobrych, jak i złych.
11 quem tu qua lubet, ut lubet moueto Daj temu penisowi grać, gdzie i jak chcesz,
12 quantum uis, ubi erit foris paratum: zawsze gotowy na odpust, gdy wychodzisz za granicę.
13 hunc unum excipio, ut puto, pudenter. Tego jednego chłopca chciałbym ci oszczędzić: myślę, że to skromna prośba.
14 quod si te mala mens furorque uecors A jeśli niegodziwy umysł i zauroczony szał
15 in tantam impulerit, sceleste, culpam, doprowadzić cię do haniebnej zbrodni
16 ut nostrum insidiis caput lacessas. o zdradę przeciwko mnie,
17 a tum te miserum malique fati! w takim razie współczuję ci smutnego losu.
18 quem attractis pedibus patente porta Bo przed spojrzeniem miasta z rozłożonymi nogami i tylnymi drzwiami
19 percurrent raphanique mugilesque. Rzodkiewki i świderki zostaną w ciebie wbite.

Poprzedni Carmen

Zasoby

Projekt VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/015x.html

John Campbell

John Campbell jest znakomitym pisarzem i entuzjastą literatury, znanym z głębokiego uznania i rozległej wiedzy na temat literatury klasycznej. Z zamiłowaniem do słowa pisanego i szczególną fascynacją dziełami starożytnej Grecji i Rzymu, John poświęcił lata studiowaniu i eksploracji tragedii klasycznej, poezji lirycznej, nowej komedii, satyry i poezji epickiej.John, który ukończył z wyróżnieniem wydział literatury angielskiej na prestiżowym uniwersytecie, ma solidne podstawy do krytycznej analizy i interpretacji tych ponadczasowych dzieł literackich. Jego umiejętność zagłębiania się w niuanse Poetyki Arystotelesa, liryczną ekspresję Safony, bystry dowcip Arystofanesa, satyryczne przemyślenia Juvenala i obszerne narracje Homera i Wergiliusza są naprawdę wyjątkowe.Blog Johna służy mu jako najważniejsza platforma do dzielenia się spostrzeżeniami, obserwacjami i interpretacjami tych klasycznych arcydzieł. Dzięki skrupulatnej analizie tematów, postaci, symboli i kontekstu historycznego ożywia dzieła starożytnych gigantów literackich, udostępniając je czytelnikom o różnym pochodzeniu i zainteresowaniach.Jego urzekający styl pisania angażuje zarówno umysły, jak i serca czytelników, wciągając ich w magiczny świat literatury klasycznej. W każdym poście na blogu John umiejętnie łączy swoje naukowe zrozumienie z głębokim zrozumieniemosobisty związek z tymi tekstami, czyniąc je relatywnymi i odpowiednimi dla współczesnego świata.Uznawany za autorytet w swojej dziedzinie, John publikował artykuły i eseje w kilku prestiżowych czasopismach i publikacjach literackich. Jego doświadczenie w literaturze klasycznej uczyniło go również poszukiwanym mówcą na różnych konferencjach naukowych i wydarzeniach literackich.Poprzez swoją elokwentną prozę i żarliwy entuzjazm, John Campbell jest zdeterminowany, aby ożywić i celebrować ponadczasowe piękno i głębokie znaczenie literatury klasycznej. Niezależnie od tego, czy jesteś oddanym naukowcem, czy po prostu ciekawskim czytelnikiem, który chce poznać świat Edypa, wiersze miłosne Safony, dowcipne sztuki Menandera lub heroiczne opowieści Achillesa, blog Johna obiecuje być nieocenionym źródłem informacji, które będzie edukować, inspirować i rozpalać miłość do klasyki na całe życie.