ສາລະບານ
mugilesque.
Carmen ກ່ອນໜ້ານີ້ເກີດຂຶ້ນກັບ Juventius ໃນຂະນະທີ່ລາວຢູ່ໃນສາທາລະນະຕາມຖະຫນົນ. ໃນແຖວທີ 6 ເຖິງແປດ, Catullus ຂຽນວ່າລາວບໍ່ກັງວົນກ່ຽວກັບ "ຄົນຂີ້ຕົວະ" (ປະຊາຊົນໃນຖະຫນົນໃນ Rome) ແລະລາວບໍ່ຢ້ານສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນໃນຖະຫນົນຍ້ອນວ່າປະຊາຊົນມີສ່ວນຮ່ວມໃນທຸລະກິດ.
ລາວພຽງແຕ່ກັງວົນກ່ຽວກັບ Aurelius ແລະສິ່ງທີ່ລາວສາມາດເຮັດກັບ Juventius, ທາງເພດ. Catullus ອາດຈະກັງວົນວ່າ Juventius ອາດຈະມັກ Aurelius ຫຼາຍກວ່ານີ້ບໍ? ໂດຍສະເພາະແມ່ນຖ້າຫາກວ່າອະໄວຍະວະຂອງເຂົາແມ່ນ "ຕາຍ" ກັບຜູ້ຊາຍອື່ນໆ. ທັງຫມົດນີ້ສຸມໃສ່ Aurelius ສາມາດເປັນສັນຍານວ່າ Catullus ບໍ່ມີຄວາມຫມັ້ນຄົງກ່ຽວກັບຄວາມສາມາດຂອງຕົນເອງທີ່ຈະຮັກສາ Juventius ສໍາລັບຕົນເອງ.
Carmen 15 |
ແຖວ | ຂໍ້ຄວາມລາຕິນ | ການແປພາສາອັງກິດ |
---|---|---|
1 | COMMENDO tibi me ac meos amores, | ເຖິງທ່ານ, Aurelius, ຂ້າພະເຈົ້າມອບໃຫ້ທຸກຄົນຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, ແມ່ນແຕ່ທີ່ຮັກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ, |
2 | Aureli. ueniam peto pudentem, | ແລະຂ້າພະເຈົ້າຂໍຄວາມໂປດປານຈາກທ່ານ, ເປັນຄວາມໂປດປານເລັກນ້ອຍ. |
3 | ut, si quicquam animo tuo cupisti, | ຖ້າຢາກໄດ້ດ້ວຍໃຈທັງໝົດຂອງເຈົ້າ |
4 | quod castum expeteres et integellum, | ເພື່ອຮັກສາອັນໃດອັນໜຶ່ງໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະບໍ່ມີຮອຍເປື້ອນ, |
5 | conserues puerum mihi pudice, | ຈາກນັ້ນກໍປົກປ້ອງໝູ່ເພື່ອນຂອງຂ້ອຍຢ່າງປອດໄພ, |
6 | ບໍ່ແມ່ນ dico a populo– nihil ueremur | ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ໝາຍເຖິງຄົນຫຍາບຄາຍ; ຂ້ອຍບໍ່ມີຢ້ານ |
7 | istos, qui in platea modo huc modo illuc | ເຊັ່ນ: ຂ້າມໄປມາໃນຖະໜົນຂອງພວກເຮົາ |
8 | ໃນ re praetereunt sua occupati– | ໄດ້ດູດເອົາທຸລະກິດຂອງຕົນເອງ. |
9 | uerum a te metuo tuoque pene | ແມ່ນເຈົ້າຂ້ອຍຢ້ານເຈົ້າ ແລະອະໄວຍະວະເພດຂອງເຈົ້າ, |
10 | infesto pueris bonis malisque. | ເປັນອັນຕະລາຍເຖິງຊີວິດຂອງເດັກຊາຍໜຸ່ມ, ທັງດີ ແລະບໍ່ດີຄືກັນ. |
11 | quem tu qua lubet, ut lubet moueto | ໃຫ້ອະໄວຍະວະເພດນັ້ນຫຼິ້ນຢູ່ບ່ອນໃດ ແລະ ເຈົ້າກະລຸນາ, |
12 | quantum uis, ubi erit foris paratum: | ພ້ອມແລ້ວສໍາລັບການ indulgence ໃນເວລາທີ່ທ່ານຍ່າງໄປຕ່າງປະເທດ. |
13 | hunc unum excipio, ut puto, pudenter. | ເດັກຊາຍຄົນນີ້ຂ້ອຍຢາກມີເຈົ້າໄວ້ວ່າງໃຈ: ຂ້ອຍຄິດວ່າມັນເປັນຄຳຂໍທີ່ອ່ອນໂຍນ. |
14 | quod si te mala mens furorque uecors | ແລະ ຖ້າມີຈິດໃຈຊົ່ວ ແລະ ວຸ້ນວາຍໃນໃຈ |
15 | ໃນ tantam impulerit, sceleste, culpam, | ຂັບໄລ່ເຈົ້າໄປສູ່ອາຊະຍາກຳອັນໃຫຍ່ຫຼວງ |
16 | ບໍ່ເປັນຫຍັງ insidiis caput lacessas. | ຍ້ອນການທໍລະຍົດຕໍ່ຂ້ອຍ, |
17 | a tum te miserum malique fati! | ອ້າວ! ຫຼັງຈາກນັ້ນ, ຂ້າພະເຈົ້າ pity ທ່ານສໍາລັບຊະຕາກໍາທີ່ໂສກເສົ້າຂອງທ່ານ. |
18 | quem attractis pedibus patente porta | ສຳລັບກ່ອນການແນມເບິ່ງເມືອງດ້ວຍຂາ ແລະປະຕູຫຼັງເປີດອອກ |
19 | ປະຈຸບັນ raphanique |