Catullus 15 käännös

John Campbell 20-04-2024
John Campbell

Catullus elämäkerta

Johdanto

Catullus ei halua, että Aureliuksella on suhde rakastajansa Juventiuksen kanssa. Tässä runossa Catullus pyytää Aureliukselta vaatimatonta palvelusta: pitää poikaystävänsä turvassa. Hän haluaa, että Juventius on puhdas ja vapaa tahroista. Rivillä yhdeksän Catullus kertoo, että hän pelkää Aureliusta ja tämän penistä. Rivillä 10 hän kertoo, että penis on kohtalokas nuorille pojille, olivatpa he sitten hyviä tai pahoja ihmisiä.

Rivillä 11 ja 12 Catullus kertoo Aureliukselle, että hän voi käyttää penistään missä haluaa, hän voi hemmotella sitä missä haluaa. Mutta rivillä 13 hän pyytää Aureliusta jättämään Juventiuksen rauhaan - säästämään hänet. Todistaakseen kantansa Catullus uhkailee sitten Aureliusta. Hän kertoo tälle rivillä 14-19, että jos tämä tekee rikoksen häntä vastaan, Aurelius joutuu nöyryytetyksi. Catullus viittaa AureliukseenJos Aurelius tekee näin, Catullus säälii hänen surullista kohtaloaan, joka on hänen peräaukkonsa levittäminen ja täyttäminen retiiseillä ja kaloilla koko kaupungin edessä.

Catullus on uhannut Aureliusta nöyryytyksellä muissakin runoissa, sillä hän ei selvästikään halua, että Aurelius on seksuaalisessa suhteessa Juventiuksen kanssa. Catullus on tosissaan halunnut pitää Juventiuksen itsellään, ja näyttää siltä, että mikään ei ole kiellettyä uhkailun suhteen.

Katso myös: Mitä rooleja jumalat näyttelivät Iliasissa?

Catullus ei ole huolissaan siitä, mitä Juventiukselle tapahtuu, kun hän on julkisesti kaduilla. Rivillä 6-8 Catullus kirjoittaa, että hän ei ole huolissaan "vulgaarista väkijoukosta" (Rooman kaduilla olevista ihmisistä) eikä hän pelkää sitä, mitä kaduilla tapahtuu, kun ihmiset ovat tekemisissä.

Hän on huolissaan vain Aureliuksesta ja siitä, mitä tämä voisi tehdä Juventiukselle seksuaalisesti. Voisiko Catullus olla huolissaan siitä, että Juventius saattaisi pitää Aureliuksesta enemmän? Etenkin, jos hänen peniksensä on "kohtalokas" muille miehille. Kaikki tämä keskittyminen Aureliukseen voisi olla merkki siitä, että Catullus on epävarma omasta kyvystään pitää Juventius itsellään.

Carmen 15

Linja Latinankielinen teksti Englanninkielinen käännös
1 COMMENDO tibi me ac meos amores, Sinulle, Aurelius, uskallan kaiken, jopa rakkaani,
2 Aureli. ueniam peto pudentem, ja pyydän sinulta palvelusta, vaatimatonta palvelusta.
3 ut, si quicquam animo tuo cupisti, Jos olet koskaan koko sielullasi halunnut
4 quod castum expeteres et integellum, pitää kaikki puhtaana ja tahrattomana,
5 conserues puerum mihi pudice, sitten vartioi poikaystävääni nyt turvassa,
6 non dico a populo- nihil ueremur En tarkoita vulgaarijoukkoa; en pelkää, että
7 istos, qui in platea modo huc modo illuc jotka kulkevat kaduillamme edestakaisin...
8 in re praetereunt sua occupati- uppoutuneet omiin asioihinsa.
9 uerum a te metuo tuoque pene Sinua minä pelkään, sinua ja penistäsi,
10 infesto pueris bonis malisque. niin kohtalokas nuorille pojille, niin hyville kuin pahoillekin.
11 quem tu qua lubet, ut lubet moueto Anna peniksen leikkiä missä ja miten haluat,
12 quantum uis, ubi erit foris paratum: aina valmiina hemmotteluun, kun kävelet ulkomailla.
13 hunc unum excipio, ut puto, pudenter. Tämän yhden pojan haluaisin säästää: mielestäni se on vaatimaton pyyntö.
14 quod si te mala mens furorque uecors Ja jos paha mieli ja hullaantunut vimma -
15 in tantam impulerit, sceleste, culpam, ajaa sinut hirvittävään rikokseen
16 ut nostrum insidiis caput lacessas. maanpetoksesta minua vastaan,
17 a tum te miserum malique fati! ah! silloin säälin sinua surullisen kohtalosi vuoksi.
18 quem attractis pedibus patente porta Sillä kaupungin katseiden edessä jalkasi ja takaovesi levällään -
19 Percurrent raphanique mugilesque. retiisit ja mulletit pistetään sinuun.

Edellinen Carmen

Resurssit

VRoma Project: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/015x.html

Katso myös: Homeroksen eeppisen runon pituus: Kuinka pitkä Odysseia on?

John Campbell

John Campbell on taitava kirjailija ja kirjallisuuden harrastaja, joka tunnetaan syvästä arvostuksestaan ​​ja laajasta klassisen kirjallisuuden tuntemisesta. John on intohimoinen kirjoitettuun sanaan ja erityisen kiinnostunut antiikin Kreikan ja Rooman teoksista. Hän on omistanut vuosia klassisen tragedian, lyyrisen runouden, uuden komedian, satiirin ja eeppisen runouden tutkimiseen ja tutkimiseen.John valmistui arvostetusta yliopistosta englanninkielistä kirjallisuutta arvosanoin, ja hänen akateeminen taustansa antaa hänelle vahvan pohjan analysoida ja tulkita kriittisesti näitä ajattomia kirjallisia luomuksia. Hänen kykynsä syventyä Aristoteleen runouden vivahteisiin, Sapphon lyyrisiin ilmaisuihin, Aristophanesin terävään nokkeluuteen, Juvenalin satiirisiin pohdiskeluihin ja Homeroksen ja Vergiliusin laajaan tarinaan on todella poikkeuksellinen.Johnin blogi on hänelle ensiarvoisen tärkeä foorumi, jossa hän voi jakaa oivalluksiaan, havaintojaan ja tulkintojaan näistä klassisista mestariteoksista. Teemojen, hahmojen, symbolien ja historiallisen kontekstin perusteellisen analyysin avulla hän herättää henkiin muinaisten kirjallisuuden jättiläisten teoksia ja tekee niistä kaiken taustan ja kiinnostuksen kohteista kiinnostuneiden lukijoiden saatavilla.Hänen kiehtova kirjoitustyylinsä sitoo sekä lukijoidensa mielet että sydämet ja vetää heidät klassisen kirjallisuuden maagiseen maailmaan. Jokaisessa blogikirjoituksessa John nitoo taitavasti yhteen tieteellisen ymmärryksensä ja syvällisestihenkilökohtainen yhteys näihin teksteihin, mikä tekee niistä suhteellisia ja relevantteja nykymaailman kannalta.John on tunnustettu alansa auktoriteetiksi, ja hän on kirjoittanut artikkeleita ja esseitä useisiin arvokkaisiin kirjallisuuslehtiin ja julkaisuihin. Hänen asiantuntemuksensa klassisen kirjallisuuden alalla on tehnyt hänestä myös halutun puhujan erilaisissa akateemisissa konferensseissa ja kirjallisissa tapahtumissa.Kaunopuheisen proosansa ja kiihkeän intonsa avulla John Campbell on päättänyt herättää henkiin ja juhlia klassisen kirjallisuuden ajatonta kauneutta ja syvällistä merkitystä. Oletpa sitten omistautunut tutkija tai vain utelias lukija, joka haluaa tutustua Oidipuksen maailmaan, Sapphon rakkausrunoihin, Menanderin nokkeliin näytelmiin tai Akilleuksen sankaritarinoihin, Johanneksen blogi lupaa olla korvaamaton resurssi, joka kouluttaa, inspiroi ja sytyttää. elinikäinen rakkaus klassikoita kohtaan.