Sadržaj
mugilesque.
Prethodni Carmenšto se dešava Juventijusu dok je javno na ulicama. U redovima od šest do osam, Katul piše da ga ne brine „vulgarna gužva“ (ljudi na ulicama Rima) i da se ne plaši onoga što se dešava na ulicama jer su ljudi uključeni u posao.
Zabrinut je samo za Aurelija i šta bi mogao učiniti Juventiju, seksualno. Može li Katul biti zabrinut da bi se Juventiju mogao više dopasti Aurelije? Pogotovo ako je njegov penis “fatalan” za druge muškarce. Sav ovaj fokus na Aurelija mogao bi biti znak da je Katul nesiguran u svoju sposobnost da zadrži Juventija za sebe.
Carmen 15 |
Red | latinski tekst | prevod na engleski |
---|---|---|
1 | COMMENDO tibi me ac meos amores, | Tebi, Aurelije, povjeravam sve svoje, čak i svoje voljene, |
2 | Aurelije. ueniam peto pudentem, | i molim vas za uslugu, skromnu uslugu. |
3 | ut, si quicquam animo tuo cupisti, | Ako ste ikada svom dušom željeli |
4 | quod castum expeteres et integellum, | da sve ostane čisto i bez mrlja, |
5 | conserues puerum mihi pudice, | onda čuvajte mog dečka sada na sigurnom, |
6 | non dico a populo– nihil ueremur | Ne mislim iz vulgarne gužve; Nemamstrah |
7 | istos, qui in platea modo huc modo illuc | kao što je prolaz amo-tamo našim ulicama |
8 | in re praetereunt sua occupati– | zaokupljeni vlastitim poslom. |
9 | uerum a te metuo tuoque pene | bojim se tebe, tebe i tvog penisa, |
10 | infesto pueris bonis malisque. | tako kobno za mlade momke, i dobre i loše. |
11 | quem tu qua lubet, ut lubet moueto | Dajte tom penisu da igra gdje i kako želite, |
12 | quantum uis, ubi erit foris paratum: | uvijek spreman za uživanje kada hodate po inostranstvu. |
13 | hunc unum excipio, ut puto, pudenter. | Ovog jednog dječaka bih dao poštedjeti: mislim da je to skroman zahtjev. |
14 | quod si te mala mens furorque uecors | A ako je zao um i zaljubljena ludnica |
15 | in tantam impulerit, sceleste, culpam, | goni vas na gnusni zločin |
16 | ut nostrum insidiis caput lacessas. | izdaje protiv mene, |
17 | a tum te miserum malique fati! | ah! onda te žalim zbog tvoje tužne sudbine. |
18 | quem attractis pedibus patente porta | Za pred gradskim pogledom raširenih nogu i stražnjih vrata |
19 | percurrent raphanique |