Catullus 15 ការបកប្រែ

John Campbell 20-04-2024
John Campbell

mugilesque ។ ផ្កាខាត់ណា និងមេអំបៅនឹងជាប់នៅក្នុងអ្នក។

Carmen មុន។កើតឡើងចំពោះ Juventius ខណៈពេលដែលគាត់ចេញជាសាធារណៈនៅតាមដងផ្លូវ។ នៅក្នុងជួរទី 6 ដល់ទី 8 លោក Catullus សរសេរថាគាត់មិនព្រួយបារម្ភអំពី "ហ្វូងមនុស្សអាក្រក់" (ប្រជាជននៅតាមដងផ្លូវនៃទីក្រុងរ៉ូម) ហើយគាត់មិនខ្លាចអ្វីដែលកើតឡើងនៅតាមដងផ្លូវទេ ដោយសារមនុស្សចូលរួមក្នុងអាជីវកម្ម។

គាត់គ្រាន់តែព្រួយបារម្ភអំពី Aurelius និងអ្វីដែលគាត់អាចធ្វើបានចំពោះ Juventius ផ្លូវភេទ។ តើ Catullus អាចព្រួយបារម្ភថា Juventius អាចចូលចិត្ត Aurelius ច្រើនជាងនេះទេ? ជាពិសេសប្រសិនបើលិង្គរបស់គាត់ "ស្លាប់" ចំពោះបុរសផ្សេងទៀត។ ការផ្តោតអារម្មណ៍ទាំងអស់នេះលើ Aurelius អាចជាសញ្ញាមួយបង្ហាញថា Catullus មិនមានសុវត្ថិភាពអំពីសមត្ថភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់ក្នុងការរក្សា Juventius សម្រាប់ខ្លួនគាត់។

Carmen 15

បន្ទាត់ អក្សរឡាតាំង ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស
1 COMMENDO tibi me ac meos Amores ចំពោះអ្នក Aurelius ខ្ញុំប្រគល់អ្វីៗទាំងអស់របស់ខ្ញុំ សូម្បីតែអ្នកជាទីស្រឡាញ់របស់ខ្ញុំ
2 Aureli។ ueniam peto pudentem, ហើយ​ខ្ញុំ​សុំ​ការ​អនុគ្រោះ​ពី​អ្នក ជា​ការ​អនុគ្រោះ​តិចតួច។
3 ut, si quicquam animo tuo cupisti, ប្រសិនបើមានអស់ពីដួងចិត្តរបស់អ្នក
4 quod castum expeteres et integellum, ដើម្បីរក្សាអ្វីដែលបរិសុទ្ធ និងគ្មានស្នាមប្រឡាក់
5 conserues puerum mihi pudice, បន្ទាប់មកការពារមិត្តប្រុសរបស់ខ្ញុំដោយសុវត្ថិភាព
6 non dico a populo– nihil ueremur ខ្ញុំមិនមានន័យថាមកពីក្រុមអសុរោះទេ។ ខ្ញុំ​គ្មានការភ័យខ្លាច
7 istos, qui in platea modo huc modo illuc ដូចជាឆ្លងទៅមកតាមផ្លូវរបស់យើង
8 in re praetereunt sua occupati– ស្រូបយកនៅក្នុងអាជីវកម្មផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ពួកគេ។
9 uerum a te metuo tuoque pene គឺអ្នកដែលខ្ញុំខ្លាច អ្នក និងលិង្គរបស់អ្នក
10 infesto pueris bonis malisque ។ គ្រោះថ្នាក់ដល់ជីវិតក្មេងប្រុស ទាំងល្អ និងអាក្រក់ដូចគ្នា។
11 quem tu qua lubet, ut lubet moueto ផ្តល់ឱ្យលិង្គនោះលេងកន្លែងណា និងរបៀបដែលអ្នកពេញចិត្ត
12 quantum uis, ubi erit foris paratum: ត្រៀមខ្លួនរួចជាស្រេចសម្រាប់ការបណ្ដោយខ្លួននៅពេលអ្នកដើរលេងក្រៅប្រទេស។
13 hunc unum excipio, ut puto, pudenter។ ក្មេងប្រុសម្នាក់នេះ ខ្ញុំនឹងអោយអ្នកទុកចោល៖ ខ្ញុំគិតថាវាជាការស្នើសុំដ៏សមរម្យមួយ។
14 quod si te mala mens furorque uecors ហើយ​បើ​មាន​ចិត្ត​ទុច្ចរិត និង​មាន​ចិត្ត​លោភលន់
15 នៅក្នុង tantam impulerit, sceleste, culpam, ជំរុញអ្នកទៅកាន់ឧក្រិដ្ឋកម្មដ៏សាហាវ
16 ភ្លាមៗ insidiis caput lacessas ។ នៃការក្បត់ជាតិប្រឆាំងនឹងខ្ញុំ
17 a tum te miserum malique fati! អេ! បន្ទាប់មកខ្ញុំអាណិតអ្នកចំពោះជោគវាសនាដ៏សោកសៅរបស់អ្នក។
18 quem attractis pedibus patente porta សម្រាប់មុនពេលសម្លឹងមើលទីក្រុងដោយជើងរបស់អ្នក និងទ្វារខាងក្រោយលាតសន្ធឹង
19 រ៉ាផានិកបច្ចុប្បន្ន

John Campbell

ចន ខេមប៊ែល គឺជាអ្នកនិពន្ធ និងជាអ្នកចូលចិត្តផ្នែកអក្សរសាស្ត្រ ដែលល្បីល្បាញដោយសារការដឹងគុណយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ និងចំណេះដឹងទូលំទូលាយអំពីអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងចំណង់ចំណូលចិត្តចំពោះពាក្យដែលបានសរសេរ និងការចាប់អារម្មណ៍ជាពិសេសសម្រាប់ស្នាដៃនៃប្រទេសក្រិក និងរ៉ូមបុរាណ ចនបានឧទ្ទិសពេលវេលាជាច្រើនឆ្នាំក្នុងការសិក្សា និងការស្វែងយល់អំពីសោកនាដកម្មបុរាណ កំណាព្យទំនុកច្រៀង កំប្លែងថ្មី កំប្លែង និងកំណាព្យវីរភាព។ដោយបានបញ្ចប់ការសិក្សាដោយកិត្តិយសផ្នែកអក្សរសាស្ត្រអង់គ្លេសពីសាកលវិទ្យាល័យដ៏មានកិត្យានុភាព ប្រវត្តិសិក្សារបស់ John ផ្តល់ឱ្យគាត់នូវមូលដ្ឋានគ្រឹះដ៏រឹងមាំមួយដើម្បីវិភាគ និងបកស្រាយការច្នៃប្រឌិតអក្សរសាស្ត្រដែលមិនចេះចប់ទាំងនេះ។ សមត្ថភាពរបស់គាត់ក្នុងការស្វែងយល់ពីភាពខុសប្លែកគ្នានៃកំណាព្យរបស់អារីស្តូត ការបញ្ចេញមតិទំនុកច្រៀងរបស់ Sappho ប្រាជ្ញាដ៏មុតស្រួចរបស់ Aristophanes ការលេងភ្លេងបែបកំប្លែងរបស់ Juvenal និងការនិទានរឿងដ៏ទូលំទូលាយរបស់ Homer និង Virgil គឺពិតជាពិសេស។ប្លុករបស់លោក John បម្រើជាវេទិកាដ៏សំខាន់មួយសម្រាប់គាត់ក្នុងការចែករំលែកការយល់ដឹង ការសង្កេត និងការបកស្រាយរបស់គាត់អំពីស្នាដៃបុរាណទាំងនេះ។ តាមរយៈការវិភាគយ៉ាងល្អិតល្អន់របស់គាត់លើប្រធានបទ តួអង្គ និមិត្តសញ្ញា និងបរិបទប្រវត្តិសាស្ត្រ គាត់បាននាំមកនូវជីវិតការងាររបស់អក្សរសិល្ប៍បុរាណយក្ស ដែលធ្វើឱ្យវាអាចចូលដំណើរការបានសម្រាប់អ្នកអានគ្រប់មជ្ឈដ្ឋាន និងចំណាប់អារម្មណ៍។ស្ទីលសរសេរដ៏ទាក់ទាញរបស់គាត់បានទាក់ទាញទាំងចិត្ត និងបេះដូងរបស់អ្នកអានរបស់គាត់ ដោយទាញពួកគេចូលទៅក្នុងពិភពវេទមន្តនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ ជាមួយនឹងការបង្ហោះប្លក់នីមួយៗ ចនបានត្បាញយ៉ាងប៉ិនប្រសប់នូវការយល់ដឹងរបស់អ្នកប្រាជ្ញរបស់គាត់ជាមួយនឹងការយល់ដឹងយ៉ាងជ្រាលជ្រៅការភ្ជាប់ផ្ទាល់ខ្លួនទៅនឹងអត្ថបទទាំងនេះ ធ្វើឱ្យពួកគេមានភាពពាក់ព័ន្ធ និងពាក់ព័ន្ធទៅនឹងពិភពលោកសហសម័យ។ដោយទទួលស្គាល់ថាជាអ្នកមានអំណាចក្នុងវិស័យរបស់គាត់ ចនបានចូលរួមចំណែកអត្ថបទ និងអត្ថបទទៅទស្សនាវដ្ដី និងការបោះពុម្ពអក្សរសាស្ត្រដ៏ល្បីល្បាញជាច្រើន។ ជំនាញរបស់គាត់នៅក្នុងអក្សរសិល្ប៍បុរាណក៏បានធ្វើឱ្យគាត់ក្លាយជាវាគ្មិនដែលបានស្វែងរកនៅក្នុងសន្និសីទសិក្សា និងព្រឹត្តិការណ៍អក្សរសាស្ត្រផ្សេងៗ។តាមរយៈពាក្យសម្ដីដ៏ប៉ិនប្រសប់ និងភាពក្លៀវក្លាដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់គាត់ លោក John Campbell ប្តេជ្ញាចិត្តដើម្បីរស់ឡើងវិញ និងអបអរសាទរភាពស្រស់ស្អាតមិនចេះចប់ និងសារៈសំខាន់ដ៏ជ្រាលជ្រៅនៃអក្សរសិល្ប៍បុរាណ។ មិនថាអ្នកជាអ្នកប្រាជ្ញដែលខិតខំប្រឹងប្រែង ឬគ្រាន់តែជាអ្នកអានដែលចង់ដឹងចង់ឃើញ ដែលកំពុងស្វែងរកពិភពនៃ Oedipus កំណាព្យស្នេហារបស់ Sappho ការលេងដ៏ប៉ិនប្រសប់របស់ Menander ឬរឿងនិទានវីរភាពរបស់ Achilles ប្លក់របស់ John សន្យាថាជាធនធានដែលមិនអាចកាត់ថ្លៃបានដែលនឹងអប់រំ បំផុសគំនិត និងបញ្ឆេះ។ ស្នេហាពេញមួយជីវិតសម្រាប់បុរាណ។