Аналіз порівнянь в "Одіссеї

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Порівняння в "Одіссеї надав сприйняття та глибини як грецькій класиці, так і монологам наших улюблених героїв.

Вони допомогли сформувати класику, яку ми знаємо сьогодні. Порівняння - це фігура мови, в якій порівнюються дві несхожі речі.

Як силогізми сформували "Одіссею

Гомер використовує порівняння для створення кращого та перебільшеного опису певних дій в "Одіссеї Порівняння з кожного прикладу є простими і дозволяють аудиторії розпізнати ідею, закладену автором.

Без цього п'єса здавалася б прісною і не мала б повторюваних тем, які подобаються глядачам донині. Епічні образи в "Одіссеї" можна побачити, коли Одіссей розповідає про свою пригоду феакійцям.

Він використовує кілька порівнянь, щоб створити глибину та сприйняття що дозволяє феакійцям пережити і відчути подорож Одіссея так, ніби вони були там разом з ним, заручившись їхніми симпатіями і допомогою.

Список епічних порівнянь в "Одіссеї

У "Одіссеї" зустрічаються порівняння Деякі з них ми бачимо в битві з циклопами, інші - на острові Лестригонів, а деякі - у відчаї Пенелопи, дружини Одіссея, яка намагається стримати натовп женихів, що прагнуть її руки та серця.

Розкидані по всій п'єсі порівняння слугують для глядачів дороговказом, способом візуалізації казок про Одіссея та розуміння проблемної подорожі, через яку він пройшов. Це дає нам, глядачам, можливість ще більше визнати заслуги нашого героя та зрозуміти, наскільки сильним є його характер в цілому.

Дивіться також: Іронія в "Антігоні": смерть через іронію

Одіссей розповідає свою історію феакійцям

Коли Одіссей розповідає про свою подорож до феакійців, він говорить про битву з Поліфемом Він розповідає: "Я навалився на нього зверху і просвердлив його, як корабельник просвердлює свою балку корабельним свердлом, яке люди внизу, б'ючи ремінь туди-сюди, крутять, а свердло все крутиться і крутиться, не зупиняючись. Тож ми схопили наш кілок з його вогненним кінчиком і просвердлили ним око велетня круг за колом".

Це гомерівське порівняння в "Одіссеї Одіссей описує свою битву з велетнем, порівнюючи його з корабельником. Можна припустити, що Одіссей використав цей приклад, щоб дати феакійцям краще уявлення про те, як відбувалася дія. Порівняння було використано для створення чіткого сприйняття, яке глядачі, феакійці, можуть використати для візуалізації самої битви.

Далі він продовжує розповідь і каже: "Як коваль занурює розпечену сокиру або ковадло в крижану ванну, і метал пускає пару, а його гарт твердне - в цьому сила заліза, - так і око Циклопа шипить навколо цього кілка". Це можна відзначити як образну мову в "Одіссеї". Одіссей порівнює шипіння ока Циклопа зі звуком встромляння гарячого металу в холодний.відро води.

Далі він розповідає про лестригонців, на що зауважує: "Вони шматували екіпажі, як рибу, і відвозили їх додому, щоб приготувати свою жахливу їжу", передаючи, наскільки нормальним і звичним було катування і жорстоке поводження з людьми на дивному острові.

Лестригонів вважали безжальними монстрами, які полювали на його людей направо і наліво, щоб пообідати. Він продовжує свої розповіді аж до пригод у підземному царстві.

Одіссей у подорожі до підземного царства

Деякі аналогії можна побачити під час подорожі Одіссея до підземного царства на пошуки Тіресія Цирцея наказала йому викликати дух, принісши в жертву вівцю і виливши її кров у яму. Душі мають спорідненість з кров'ю, і це приверне душі до його ями і затримає духів до приходу Тейресія.

Ось як він це описує: "Тут повільно з'явився великий натовп жінок, посланих переді мною августійшою Персефоною, і всі вони були дружинами і дочками колись князів. Вони роїлися зграєю навколо темної крові".

Хоча це вважається однією з метафор в "Одіссеї", Одіссей порівнює жінок із сукнями - очевидно, менш людськими, тому що вони втратили важливий аспект себе у смерті.

Гомерівські образи в подорожі

У стані мук перед поверненням Одіссея Пенелопа була описана як "Її розум мучився, кружляючи, як лев на волі, боячись зграї мисливців, що зімкнулися в хитромудре кільце для фінішу". Пенелопа виражає свою безпорадність у цьому реченні, порівнюючи женихів як мисливців і себе з левом, що потрапив у пастку, найблагороднішою твариною з усіх, яку за іронією долі спіймала її здобич.

Інша образна мова в "Одіссеї" - це мова битви женихів. Вона описується так: "Слабка, як лань, що вкладає своїх оленят у лігво могутнього лева - своїх новонароджених сисунів - потім біжить до гірських відрогів і трав'янистих вигинів пастися, але лев повертається до свого лігва, і господар вбиває обох оленят жахливою, кривавою смертю, так само, як Одіссей вб'є цей натовп -"...жахливою смертю".

Відзначаючи, що Одіссея порівнюють з левом, а оленят - з женихами Нареченим треба дати цінний урок, що не можна без дозволу входити в лігво лева, жадаючи чужої дружини.

І, нарешті, останнє гомерівське порівняння в "Одіссеї" можна побачити в останній частині п'єси.

Дивіться також: Земля мертвих Одіссея

Після різанини в палаці Одіссей порівнює купи мертвих тіл з уловом рибалки. Він каже: "Подумай про улов, що його рибалки витягають дрібнопористими сітками з білих шапок моря в бухту Півмісяця: як усі вони висипаються на пісок, мучачись у солоному морі, смикаючись у вогняному повітрі Геліоса, так лежать женихи, навалені один на одного." Цедозволяє викликати образи гниття та розпаду.

Висновок

Ми обговорили основні порівняння в "Одіссеї" і те, як вони формують п'єсу.

Давайте пройдемося по деяких критичних моментах цієї статті:

  • Порівняння - це зіставлення двох несхожих речей, пов'язаних словами "як" або "подібно" для позначення порівняння.
  • Порівняння використовуються для створення більшої глибини, допомагаючи аудиторії зрозуміти, що хоче висловити автор і масштаби його експресії.
  • Без образів глядачі можуть бути не в змозі осягнути і зрозуміти всю глибину випробувань і негараздів, через які доводиться проходити кожному персонажу.
  • Коли Одіссей розповідає про свою подорож до феакійців, він починає з битви з Поліфемом. Він порівнює боротьбу з роботою корабельного майстра.
  • На острові Лестригонів Одіссей описує їх як безжальних, навіть розповідає про жахливі смерті, з якими довелося зіткнутися його людям, і про те, як на нього та його людей полювали, як на свиней на вечерю.
  • У своїй подорожі до підземного царства Одіссей описує свою зустріч з духами, порівнюючи їх з сукнями - втративши частину своєї людської подоби у смерті, душі, яких він зустрів, злітаються до нього, як гусак, що шукає перепочинку.
  • Для опису почуття безнадійності Пенелопи були використані порівняння - як у лева, що потрапив у пастку, на якого полюють мисливці.
  • Останнє порівняння порівнювало тіла загиблих женихів з уловом рибалки, а їхні нагромаджені тіла - з кількістю риби, що дорівнювала кількості риби.

Насамкінець, порівняння створюють більш значуще сприйняття написаного; гомерівські порівняння впливають на "Одіссею" таким чином, що аудиторія може осягнути більшу картину, яку малює ілюстратор.

Одіссей використовує цей метод, щоб завоювати симпатію фівейців. Зрештою, завдяки розповіді Одіссея, фівейці безпечно проводжають нашого героя додому, де він рятує і свою сім'ю, і батьківщину.

John Campbell

Джон Кемпбелл — досвідчений письменник і літературний ентузіаст, відомий своєю глибокою вдячністю та глибоким знанням класичної літератури. Маючи пристрасть до писаного слова та особливе захоплення творами Стародавньої Греції та Риму, Джон присвятив роки вивченню та дослідженню класичної трагедії, ліричної поезії, нової комедії, сатири та епічної поезії.Закінчивши з відзнакою англійську літературу в престижному університеті, академічна освіта Джона дає йому міцну основу для критичного аналізу та тлумачення цих позачасових літературних творів. Його здатність заглиблюватися в нюанси поетики Аристотеля, ліричних виразів Сапфо, гострого дотепу Арістофана, сатиричних роздумів Ювенала та широких оповідей Гомера та Вергілія справді виняткова.Блог Джона служить першорядною платформою для того, щоб він міг поділитися своїми ідеями, спостереженнями та інтерпретаціями цих класичних шедеврів. Завдяки ретельному аналізу тем, персонажів, символів та історичного контексту він оживляє твори стародавніх літературних гігантів, роблячи їх доступними для читачів будь-якого походження та інтересів.Його захоплюючий стиль письма захоплює як розуми, так і серця читачів, залучаючи їх у чарівний світ класичної літератури. У кожній публікації в блозі Джон вміло поєднує своє наукове розуміння з глибокимособистий зв’язок із цими текстами, що робить їх пов’язаними та актуальними для сучасного світу.Визнаний авторитетом у своїй галузі, Джон написав статті та есе для кількох престижних літературних журналів і видань. Його досвід у класичній літературі також зробив його затребуваним доповідачем на різноманітних наукових конференціях і літературних заходах.Завдяки своїй красномовній прозі та палкому ентузіазму Джон Кемпбелл сповнений рішучості відродити та прославити позачасову красу та глибоке значення класичної літератури. Незалежно від того, чи є ви відданим науковцем чи просто допитливим читачем, який прагне дослідити світ Едіпа, любовних віршів Сапфо, дотепних п’єс Менандра чи героїчних оповідань про Ахілла, блог Джона обіцяє стати безцінним ресурсом, який навчатиме, надихатиме та запалюватиме любов до класики на все життя.