Fedra – Seneka Mlađi – Stari Rim – Klasična književnost

John Campbell 02-08-2023
John Campbell

(Tragedija, latinski/rimski, oko 50. ne, 1.280 redaka)

Uvodljubav: ljudi svih vrsta, kao i životinje, pa čak i sami bogovi. Medicinska sestra se žali da ljubav može rezultirati zlim posljedicama, bolestima i nasilnim strastima, ali, shvaćajući beznadežnost situacije, odlučuje pokušati pomoći svojoj gospodarici.

Pojavljuje se Fedra, obučena kao amazonska lovkinja da molim Hipolita. Njena dojilja nastoji da privije Hipolitovu volju ka užicima ljubavi i da omekša njegovo srce, ali on ne želi promijeniti raspoloženje, preferirajući lov i seoski život od svih užitaka međuljudskih odnosa. Fedra ulazi i na kraju priznaje svoju ljubav direktno Hipolitu. Međutim, on pobjesni, povuče mač na nju, ali zatim odbaci oružje i pobjegne u šumu dok izbezumljena Fedra moli smrt da je izbavi iz bijede. Hor se moli bogovima da ljepota bude isto toliko korisna za Hipolita koliko se pokazala pogubnom i fatalnom za mnoge druge.

Fedrin muž, veliki atenski heroj Tezej, tada se vraća iz svoje potrage u podzemlju, i, videći Fedru u nevolji, naizgled spremnu da se ubije, zahtijeva objašnjenje. Sve što će medicinska sestra reći u objašnjenju je da je Fedra odlučila da umre. Prema planu koji je osmislila Fedrina medicinska sestra da prikrije Fedrinu krivicu optužujući Hipolita da je pokušao silovati njegovu maćehu, Fedra se pretvara da više voliumrijeti nego priznati Tezeju nepravdu koju mu je neko učinio. Kada Tezej zapreti medicinskoj sestri da sazna istinu o tome šta se dogodilo, ona mu pokazuje mač koji je Hipolit ostavio.

Obuzet besom, Tezej prepoznaje mač i, prebrzo zaključivši da je Hipolit u stvari očarao njegovu ženu, proklinje svog nezasluženog sina i želi mu smrt. Hor se žali da, iako se čini da je tok nebesa i gotovo sve ostalo dobro uređeno, ljudskim poslovima očigledno ne upravlja pravda, jer su dobri progonjeni, a zli nagrađeni.

Glasnik govori o Tezeju kako je morsko čudovište (koju je poslao Tezejev otac Nepture kao odgovor na njegovu molitvu) izašlo iz mora napuhanog vjetrom i progonilo Hipolitove konje, i kako je mladić bio uhvaćen uzde i otkinut ud s udova. Hor prenosi priču o nestalnosti sreće i žali zbog Hipolitove nepotrebne smrti.

Fedra izjavljuje Hipolitovu nevinost i povlači svoje priznanje njegovog zločina, a zatim se ubija u svojoj muci. Tezej duboko žali zbog smrti svog sina i daje mu čast da ga pravilno sahrani, iako namjerno odbija tu istu čast Fedri (strašna kazna u rimskoj kulturi).

Analiza

Povratak na vrh stranice

Mit u osnovipriča o predstavi je vrlo stara, seže daleko izvan čak i klasičnih Grka, i nalazi se u raznim oblicima širom Mediterana. Konkretna verzija koja uključuje Fedru i njenog posinka Hipolita bila je predmet nekoliko klasičnih grčkih tragedija, uključujući barem jednu od Sofokla (izgubljena) i ne manje od dvije Euripida . Samo druga od Euripid ’ drama, „Hipolit” , je preživjela i postala je jedno od najpoznatijih i najtrajnijih remek-djela zapadnog teatra. Ali to je zapravo bila ublažena verzija njegovog prvog “Hipolita” , koji je sada izgubljen, a koju je klasična atinska publika i kritičari očito osudila zbog svoje raskošnosti i eksplicitnosti, a Fedra je zapravo predlagala Hipolita na pozornici.

Vidi_takođe: Catullus 14 Prijevod

Seneka , iz bilo kojih razloga, odlučio je da se više vrati na liniju radnje Euripida ' prvog “Hipolita” , u kojem se pohotna maćeha direktno suprotstavlja Hipolitu pred očima gledalaca. Seneca izbacuje boginje iz glumačke ekipe i prebacuje i naslov i fokus drame sa Hipolita na samu Fedru. Njegova Fedra je mnogo ljudskija i bestidnija, a ona se direktno deklarira Hipolitu pod maskom Amazonke.

Vidi_takođe: Aharni – Aristofan – Stara Grčka – Klasična književnost

Pored Euripida , međutim, Seneka aludira na Rimljanin i ponovo ga pišepjesnici Vergilije i Ovidije , posebno „Georgika” i „Heriodi” potonjeg , a cjelina je filtrirana kroz sočivo Senekine vlastite stoičke filozofije.

Seneka ovo oslanjanje na opis melodramske radnje je jedno od njegove najozbiljnije slabosti kao dramskog pisca, i daje značajnu podršku ideji da je namjeravao da se njegove drame čitaju, a ne glume. U “Fedri” , na primjer, rasplet pred kraj drame u kojem Fedra, koju je njen posinak odbio, optužuje ga za silovanje svog oca Tezeja, dramatično je slab: Hipolit nije prisutan, a on i Tezej se zbog toga ni na koji način ne sukobljavaju; sve što imamo umjesto toga je glasnik koji dolazi da obavijesti Tezeja da je njegov sin poginuo u nesreći, što je navelo Fedru da prizna istinu i Tezeja da mu posthumno oprosti.

Unatoč ovoj naizgled antidramatičnoj osobini “Fedra” , međutim, ona (i Senekine druge tragedije) izvršila je veliki uticaj na evropski teatar koji je uslijedio. Konkretno, dobro cijenjena "Fedra" iz 17. stoljeća Jeana Racinea duguje barem isto toliko igri Seneke koliko i ranijoj verziji Euripida .

Veliki dio snage predstave proizlazi iz napetosti između visoke emocionalnosti, nasilja i strasti njene priče, ielokventan diskurs kroz koji Seneca (čuveni govornik, retoričar i stoički filozof) prenosi narativ. “Fedra” je puna uzbudljivih monologa, pametnih retoričkih djela i likova koji koriste jezik kao oružje.

Iako je proslavljeni heroj iz grčke mitologije, lik Tezeja je ovdje prikazan kao prilično izubijan starac čije su najbolje godine iza njega, brzoplet, usijan i osvetoljubiv, sa strašnim bijesom koji ne zna kako da zaustavi. Njegova žena, Fedra, nije prikazana u potpunosti saosećajno, ali izgleda da je žrtva sopstvenih emocija, a Seneca čak ide toliko daleko da implicira da njeni izmučeni osećaji i zbunjenost mogu delom proisteći iz Tezejeva grubost kao muža.

Glavne teme drame uključuju požudu (Fedrina požuda za Hipolitom je motor koji pokreće tragediju, a Hor izlaže primere požude kroz istoriju); žene (Fedra se može smatrati nasljednicom tradicije spletkarenja, zlih žena u grčkoj mitologiji, kao što je Medeja, iako je neosporno predstavljena kao empatičan lik, više žrtva nego viktimizator, i ako ništa drugo, njena medicinska sestra prima glavni teret krivice predstave); priroda naspram civilizacije (Hipolit tvrdi da civilizacija kvari, i on žudi za „primalnim dobom” mira, prije uspona grada, ratovanja ikriminal); lov (iako predstava počinje tako što Hipolit kreće u lov, ubrzo postaje očigledno da ga lovi Fedra, a da je i sama Fedra meta Amorovih strela); i ljepotu (Hipolitova ljepota je početni katalizator drame, a Hor zlokobno aludira na krhkost ljepote i kapric vremena).

Danas, “Fedra” je jedna od Seneka najčitanija djela. Čvrsto i kompaktno, slijedeći aristotelovsku formu, ali eliptičnijeg dizajna, djelo je visoke strasti obuzdano pažljivo konstruiranim jezikom, jedna od najjednostavnijih i najbrutalnijih antičkih tragedija.

Resursi

Povratak na vrh stranice

  • Engleski prijevod Franka Justusa Millera (Theoi.com): //www.theoi.com/Text/SenecaPhaedra.html
  • Latinska verzija (Latinska biblioteka): //www .thelatinlibrary.com/sen/sen.phaedra.shtml

John Campbell

John Campbell je vrsni pisac i književni entuzijasta, poznat po svom dubokom uvažavanju i opsežnom poznavanju klasične književnosti. Sa strašću prema pisanoj riječi i posebnom fascinacijom za djela antičke Grčke i Rima, John je godine posvetio proučavanju i istraživanju klasične tragedije, lirske poezije, nove komedije, satire i epske poezije.Diplomiravši s odlikom englesku književnost na prestižnom univerzitetu, Džonovo akademsko iskustvo pruža mu snažnu osnovu za kritičku analizu i tumačenje ovih bezvremenskih književnih kreacija. Njegova sposobnost da se udubi u nijanse Aristotelove poetike, Safonih lirskih izraza, Aristofanove oštre duhovitosti, Juvenalove satirične promišljanja i zamašnih narativa Homera i Vergilija je zaista izuzetna.Johnov blog služi kao najvažnija platforma za njega da podijeli svoje uvide, zapažanja i interpretacije ovih klasičnih remek-djela. Svojom pedantnom analizom tema, likova, simbola i istorijskog konteksta, on oživljava dela drevnih književnih divova, čineći ih dostupnim čitaocima svih profila i interesovanja.Njegov zadivljujući stil pisanja zaokuplja i umove i srca njegovih čitalaca, uvlačeći ih u magični svijet klasične književnosti. Sa svakim postom na blogu, John vješto spaja svoje naučno razumijevanje sa dubokimlična povezanost sa ovim tekstovima, što ih čini relevantnim i relevantnim za savremeni svijet.Priznat kao autoritet u svojoj oblasti, John je doprinio člancima i esejima u nekoliko prestižnih književnih časopisa i publikacija. Njegova stručnost u klasičnoj književnosti učinila ga je i traženim govornikom na raznim akademskim konferencijama i književnim događajima.Kroz svoju elokventnu prozu i vatreni entuzijazam, John Campbell je odlučan da oživi i proslavi bezvremensku ljepotu i duboki značaj klasične književnosti. Bilo da ste posvećeni učenjak ili jednostavno radoznali čitatelj koji želi istražiti svijet Edipa, Safonih ljubavnih pjesama, Menandrovih duhovitih drama ili herojskih priča o Ahileju, Johnov blog obećava da će biti neprocjenjiv resurs koji će obrazovati, inspirirati i zapaliti doživotna ljubav prema klasici.