ಸಫೊ 31 - ಅವಳ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾದ ತುಣುಕಿನ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ

John Campbell 31-01-2024
John Campbell

ಸಫೊ 31 ಒಂದು ಪ್ರಾಚೀನ ಗ್ರೀಕ್ ಭಾವಗೀತಾತ್ಮಕ ಕವಿತೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಮಹಿಳಾ ಕವಿ , ಲೆಸ್ಬೋಸ್‌ನ ಸಫೊ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ. ಬದುಕುಳಿಯಲು ಇದು ಅವರ ಕೆಲಸದ ಅತ್ಯಂತ ಮಹತ್ವದ ತುಣುಕುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಇದು ಅವರ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ.

ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನುವಾದಕರು ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯ ವಿದ್ವಾಂಸರು ಈ ಕವಿತೆಯನ್ನು ಆತಂಕದ ಓಡ್ ಎಂದು ನೋಡುತ್ತಾರೆ. ಮಹಿಳೆಯಿಂದ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಗೆ ಆಕರ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೀತಿಯ ನಿವೇದನೆ . ಅದರ ಜೊತೆಗೆ, 31 ನೇ ಭಾಗವು ಆಧುನಿಕ, ಭಾವಗೀತಾತ್ಮಕ ಕಾವ್ಯದ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರಭಾವಿಸಿದೆ ಎಂಬುದರ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿದೆ.

ಕವಿತೆ: ತುಣುಕು 31

ಕವನವನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಅಯೋಲಿಕ್ ಉಪಭಾಷೆ, ಸಫೊ ಅವರ ತವರು ದ್ವೀಪವಾದ ಲೆಸ್ಬೋಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವ ಉಪಭಾಷೆ .

“ಆ ಮನುಷ್ಯನು ನನಗೆ ದೇವರುಗಳಿಗೆ ಸಮಾನನಾಗಿ ತೋರುತ್ತಾನೆ

ನಿಮ್ಮ ಎದುರು ಯಾರು ಕುಳಿತಿದ್ದಾರೆ

ಮತ್ತು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತದೆ

ಮಧುರವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ

ಮತ್ತು ಸಂತೋಷದಿಂದ ನಗುವುದು, ಇದು ನಿಜಕ್ಕೂ

ಸಹ ನೋಡಿ: ಈಡಿಪಸ್‌ನ ಶ್ಲಾಘನೀಯ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು: ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದದ್ದು

ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ನನ್ನ ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಪಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ;

ಯಾಕೆಂದರೆ ನಾನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ,

ಇನ್ನು ಮಾತನಾಡಲು ನನ್ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ

ಆದರೆ ನಾಲಿಗೆ ಒಡೆದಂತಿದೆ

<0 ಮತ್ತು ತಕ್ಷಣವೇ ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ ಬೆಂಕಿಯು ನನ್ನ ಚರ್ಮದ ಮೇಲೆ ಹರಿಯಿತು,

ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ನಾನು ಏನನ್ನೂ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ,

ಮತ್ತು ನನ್ನ ಕಿವಿಗಳು ಝೇಂಕರಿಸುತ್ತಿವೆ

ತಣ್ಣನೆಯ ಬೆವರು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬರುತ್ತಿದೆ, ನಡುಗುತ್ತಿದೆ

ನನ್ನನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆ ಆವರಿಸಿದೆ, ನಾನು ತೆಳುವಾಗಿದ್ದೇನೆ

ಹುಲ್ಲಿಗಿಂತ, ಮತ್ತು ನಾನು ಸುಮಾರು

ಸತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ.

ಆದರೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಧೈರ್ಯದಿಂದ/ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಏಕೆಂದರೆ(ಬಡವನೂ ಸಹ)…”

ಕವಿತೆಯನ್ನು ವಿದ್ವಾಂಸರು ಹೆಚ್ಚು ಚರ್ಚಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ಮಹಿಳೆಯ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಮಹಿಳೆಗೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತದೆ (ಕೆಳಗಿನ ಕವಿತೆಯ ಡಿಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್‌ನಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ) .

ಕೆಲವು ವಿದ್ವಾಂಸರು ಕವನವು ಮದುವೆಯ ಹಾಡು ಎಂದು ಸೂಚಿಸಿದ್ದಾರೆ, ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆ ನಿಂತಿರುವ ಅಥವಾ ಒಬ್ಬರಿಗೊಬ್ಬರು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕೆಲವರು ಇದು ಮದುವೆಯ ಹಾಡು ಎಂಬ ಅನಿಸಿಕೆಯನ್ನು ತಳ್ಳಿಹಾಕಿದರು ಏಕೆಂದರೆ ಸಫೊ ಮದುವೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಮಹತ್ವದ ಸೂಚನೆಯಿಲ್ಲ.

ಇತರರು ಪುರುಷರು ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರ ಸಂಬಂಧವು ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿಯ ನಡುವಿನ ಒಡಹುಟ್ಟಿದ ಸಂಬಂಧದಂತಿದೆ ಎಂದು ಸಲಹೆ ನೀಡಿದರು. . ಅವಲೋಕನದಿಂದ, ಎರಡು ಪಾತ್ರಗಳು ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸ್ಥಾನಮಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ.

ಸಫೊದ ತುಣುಕಿನ ಡಿಫ್ರಾಗ್ಮೆಂಟ್ 31

ಲೈನ್ 1 – 4:

ಕವನದ ಮೊದಲ ಚರಣದಲ್ಲಿ (ಸಾಲು 1 – 4), ಸಫೊ ತನ್ನ ಮೂರು ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಮಗೆ ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತಾಳೆ: ಒಬ್ಬ ಪುರುಷ, ಮಹಿಳೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪೀಕರ್. ಸ್ಪೀಕರ್ ಮನುಷ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿದೆ ; ಭಾಷಣಕಾರನು ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಘೋಷಿಸುವ ಮೊದಲ ಪದ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾವು ನೋಡಬಹುದು “...ದೇವರುಗಳಿಗೆ ಸಮಾನವಾಗಿರಲು…”.

ಆದಾಗ್ಯೂ, ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗಮನಿಸಬೇಕು. ಸ್ಪೀಕರ್ ಮೂಲಕ. ಮನುಷ್ಯನು ಪ್ರಭಾವಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದರೂ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗೆ ಯಾವುದೇ ಆಸಕ್ತಿಯಿಲ್ಲ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಇದು ಸೂಚನೆಯಾಗಿದೆ.

ಸ್ಪೀಕರ್ ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಹೇಳುವ ದೇವರಂತಹ ವಿವರಣೆಯು ಸರಳವಾಗಿ ಸ್ಪೀಕರ್ ಬಳಸುವ ಸಾಧನವಾಗಿದೆ ಕವಿತೆಯ ನೈಜ ವಸ್ತು ಕ್ಕೆ ಅವರ ನಿಜವಾದ ಮೆಚ್ಚುಗೆಯನ್ನು ತೀವ್ರಗೊಳಿಸುವುದು; ದಿಅವನ ಎದುರು ಕುಳಿತು ಮಾತನಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿ. ಕವಿತೆಯ ಅವಧಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಭಾಷಣಕಾರರು “ನೀವು” ಎಂದು ಸಂಬೋಧಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಪುರುಷನ ಎದುರು ಇರುವ ಈ ಎರಡನೇ ವ್ಯಕ್ತಿ ಯಾರು? ಈ ಪಾತ್ರದ ಉಳಿದ ಕವಿತೆ ಮತ್ತು ಭಾಷಣಕಾರರ ವಿವರಣೆಯಿಂದ ಪುರುಷನು ಎದುರುಗಡೆ ಕುಳಿತು ಮಾತನಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮಹಿಳೆ ಎಂದು ನಾವು ಊಹಿಸಬಹುದು.

ಮೊದಲ ಚರಣದಲ್ಲಿ, ಸಫೊ ಎಲ್ಲಾ ಪಾತ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಹ ನೀಡುತ್ತದೆ; ಪುರುಷ, ಮಹಿಳೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪೀಕರ್ . ಸ್ಥಳದ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಉಲ್ಲೇಖವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ, ಓದುಗರು ಪಾತ್ರಗಳು ಇರುವ ಜಾಗವನ್ನು ಮತ್ತು ಕವಿತೆಯ ಕ್ರಿಯೆಯು ಹೇಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಊಹಿಸಬಹುದು.

ದೂರದಿಂದ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯ ಸ್ಪೀಕರ್ ವಿವರಣೆಯ ಮೂಲಕ, <3 ಮಾತನಾಡುವವರು ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ದೂರದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಸಫೊ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ . ಈ ಅಂತರವು ಕವಿತೆಯೊಳಗಿನ ಕೇಂದ್ರ ಒತ್ತಡವನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ.

ಪುರುಷನು ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಹತ್ತಿರದಿಂದ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಸ್ಪೀಕರ್ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆ ಎರಡು ಪಾತ್ರಗಳ ನಡುವಿನ ಈ ಸಾಮೀಪ್ಯವು ದೈಹಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಣಯ ಅನ್ಯೋನ್ಯತೆ<4 ಎಂದು ಓದುಗರಿಗೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ>, ರೂಪಕವಾಗಿ.

ಇದು ಓದುಗರನ್ನು ಎರಡನೇ ಚರಣಕ್ಕೆ (ಸಾಲು 5 - 8) ತರುತ್ತದೆ, ಇದು ಮಹಿಳೆಯ ಕಡೆಗೆ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ತೀವ್ರವಾದ ಭಾವನೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅವರ ನಡುವಿನ ಅಂತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಸಂಕಟವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ .

ಸಾಲು 5 – 8:

ಈ ಚರಣದಲ್ಲಿ, “ನೀವು” (ಮಹಿಳೆ) ಅನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ನಡುವಿನ ಸಂಬಂಧ ಎರಡುಪಾತ್ರಗಳು, ಸ್ಪೀಕರ್ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ.

ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಸಫೋ ಸೋನಿಕ್ ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, “ಸಿಹಿ ಮಾತನಾಡುವುದು” ಮತ್ತು “ಸುಂದರವಾದ ನಗು.” ಇವು ಮಹಿಳೆಯ ವಿವರಣೆಗಳು ಕವಿತೆಯ ಉದ್ದಕ್ಕೂ ಓದುಗರು ಕೇಳಬೇಕಾದ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತವೆ ಆದರೆ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ಮಹಿಳೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರೀತಿಯ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ .

ಈ ಚರಣದಲ್ಲಿ, ನಾವು ಮಾಡಬಹುದು ಸ್ಪೀಕರ್ ತಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರ ಬಗ್ಗೆ ಅವರ ಭಾವನೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ತೆರೆದುಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಸಹ ನೋಡಿ. ಇಲ್ಲಿ ಓದುಗರು “...ನನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ನನ್ನ ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಕಂಪಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ…” ಎಂಬ ಪದ್ಯದ ಮೂಲಕ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ಲಿಂಗವನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಹುದು. ಈ ಪದ್ಯವು ಪರಾಕಾಷ್ಠೆಯ ಕ್ಷಣವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಅಲ್ಲಿ ಓದುಗರಿಗೆ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ಭಾವನೆಗಳ ಅರಿವಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಕ್ಷಣವು ಹಿಂದಿನ ಶ್ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ಭಾಷಣಕಾರನ ದೂರ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿದ ಅಭಿಮಾನದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಉದ್ವಿಗ್ನತೆಯ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿದೆ.

ಈ ಚರಣದ ಉದ್ದಕ್ಕೂ, ಗಮನವು ಮಹಿಳೆಯ ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ ವಾಸ್ತವಿಕ ಮಾತನಾಡುವಿಕೆಯಿಂದ ದೂರ ಸರಿದಿದೆ. ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಮತ್ತು ಬದಲಿಗೆ ಭಾಷಣಕಾರರ ಪ್ರೀತಿಯ ವ್ಯಕ್ತಿನಿಷ್ಠ ಅನುಭವದ ಕಡೆಗೆ. ಮಹಿಳೆಯ ಬಗೆಗಿನ ತನ್ನ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಅವಳು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ ಮತ್ತು “...ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ…” ಎಂಬ ಪದಗುಚ್ಛವು ಅವಳು ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ನೋಡಿದ್ದು ಇದೇ ಮೊದಲಲ್ಲ ಎಂದು ಓದುಗರಿಗೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಓದುಗರು ಈ ರೀತಿಯ ಮೂಕತನವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದ್ದಾರೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ , ಕೇವಲ ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ನೋಟದಿಂದ ಉಂಟಾಗುತ್ತದೆ.

ಲೈನ್ 9 – 12:

ಈ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ, ಗಮನ ಭಾಷಣಕಾರರ ಪ್ರೀತಿಯ ಅನುಭವವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ Sappho ಅವರು ತಮ್ಮ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ಸ್ಪೀಕರ್ ಅವರ ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿರುವ ತೀವ್ರವಾದ ಅನುಭವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಕವಿತೆ ಮುಕ್ತಾಯದ ಹಂತಕ್ಕೆ ಬಂದಂತೆ ಭಾಷಣಕಾರನ ಭಾವೋದ್ರೇಕದ ವಿವರಣೆಗಳು ತೀವ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.

ಈ ಪದಗುಚ್ಛಗಳ ಮೂಲಕ ಮಾತನಾಡುವವರ ಉತ್ಸಾಹವು ಹೇಗೆ ತೀವ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಾವು ನೋಡಬಹುದು:

  • “...ನಾಲಿಗೆ ಮುರಿಯಿತು…”
  • “...ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾದ ಬೆಂಕಿ ನನ್ನ ಚರ್ಮದ ಮೇಲೆ ಹರಿದಿದೆ...”
  • “...ನನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳಿಂದ ಏನನ್ನೂ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ…”
  • “...ಕಿವಿಗಳು ಝೇಂಕರಿಸುತ್ತಿವೆ...”

ಸ್ಪೀಕರ್ ಹೇಗೆ ವಿವರಿಸಲು ಸಫೊ ಇಂದ್ರಿಯಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾನೆ ಅವಳ ಪ್ರೀತಿಯ ಭಾವನೆಗಳಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ಹೆಚ್ಚು ಆವರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ, ಎಷ್ಟರಮಟ್ಟಿಗೆ ಅವಳ ದೇಹವು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ವಿಫಲಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ , ಅವಳ ಸ್ಪರ್ಶದ ಅರ್ಥದಿಂದ ದೃಷ್ಟಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯದಾಗಿ, ಅವಳ ಶ್ರವಣದವರೆಗೆ.

ಈ ಚರಣ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ಭೌತಿಕ ಅನುಭವಗಳ ಸರಣಿಯನ್ನು ಪಟ್ಟಿಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಅಸಂಬದ್ಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ, ಅದರ ಮೂಲಕ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ದೇಹದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಗವು ಹೇಗೆ ಒಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಓದುಗರು ನೋಡಬಹುದು. ಈ ಚರಣವು ಕವಿತೆಯ ಅತ್ಯಂತ ನಾಟಕೀಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಹಿಂದಿನ ಎರಡು ಚರಣಗಳಿಂದ ಅತೃಪ್ತ ಭಾವೋದ್ರೇಕವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಇದು ಅಂತಿಮ ಉಲ್ಬಣವಾಗಿದೆ.

ವಾಕ್ಯ “...ನನ್ನ ನಾಲಿಗೆ ಮುರಿದಿದೆ…” ಅನ್ನು ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ದೈಹಿಕ ಕ್ಷೀಣತೆಯ ಪ್ರಾರಂಭ ಅನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಫೊ ಓದುಗರನ್ನು ಉಳಿದ ಚರಣಕ್ಕೆ ತರಲು ನಾಲಿಗೆಯನ್ನು ಒಂದು ವಿಷಯವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಕ್ಷೀಣತೆಯು ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ಚರ್ಮ, ಕಣ್ಣುಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಕಿವಿಗಳಿಗೆ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತೆಸ್ಪೀಕರ್‌ನಿಂದ ಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ, ಪ್ರತಿ ಭಾಗವು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ .

ಈ ಚರಣದಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ಇಂದ್ರಿಯಗಳ ನಷ್ಟದ ತೀವ್ರವಾದ ದೈಹಿಕ ಭಾವನೆಗಳು ಸ್ಪೀಕರ್‌ನಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ನಮಗೆ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಪ್ರಪಂಚ. ಹೊರಗಿನ ಪ್ರಪಂಚದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಸುತ್ತ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಎಂಬುದರ ವಾಸ್ತವದಿಂದ ಅವಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬೇರ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾಳೆ. ಅವಳು ಸಾಯುತ್ತಿರುವಂತೆ ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ದೇಹ ಮತ್ತು ಆತ್ಮದಿಂದ ವಿಘಟನೆ ಅಥವಾ ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆಯ ಒಂದು ರೂಪವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.

ಇದು ಓದುಗರಾದ ನಮಗೆ ತೋರಿಸುವುದು, ಭಾಷಣಕಾರನ ಒಂಟಿತನ ಮತ್ತು ಪ್ರತ್ಯೇಕತೆ ಅವಳ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸದ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದೆ. ಇದಲ್ಲದೆ, ಮೊದಲ ಚರಣದಲ್ಲಿ ಸ್ಪೀಕರ್ ಅನುಭವಿಸಿದ ದೂರಕ್ಕೆ ಇದು ನಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ತರುತ್ತದೆ. ಈ ಅಂತರವು ಈಗ ತನ್ನನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಪ್ರಪಂಚದ ಎಲ್ಲದರೊಂದಿಗಿನ ಅವಳ ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಫಲಿಸುತ್ತದೆ.

ಲೈನ್ 13 – 17:

ಈ ಅಂತಿಮ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ, ನಾವು ಅವಳು ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯಿಂದ (ಮಹಿಳೆಯಿಂದ), ಪ್ರಪಂಚದಿಂದ ಮತ್ತು ಅವಳಿಂದ ವಿಘಟನೆಯ ತೀವ್ರ ಕ್ಷಣವನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದ ನಂತರ ಅವಳು ತನ್ನ ದೇಹಕ್ಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿದಾಗ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ

ಒತ್ತಡದಿಂದ ಬೆವರುವುದು ಮತ್ತು ಅಲುಗಾಡುವುದು, ಸ್ಪೀಕರ್ ತನ್ನನ್ನು ರೂಪಕವಾಗಿ ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ “ಹುಲ್ಲುಗಿಂತ ತೆಳು” ಮತ್ತು “ಸುಮಾರು ಸತ್ತಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ.” ಅವಳು ಅಂತಹ ತೀವ್ರ ಮತ್ತು ತೀವ್ರವಾದ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದಳು, ಈಗ ಅವಳು ಬಹುತೇಕ ಸತ್ತಂತೆ ಭಾವಿಸುತ್ತಾಳೆ .

ಈ ಚರಣದ ಕೊನೆಯ ಸಾಲು, ವಿದ್ವಾಂಸರ ಪ್ರಕಾರ, ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಇದು ಹೊಸ ಮತ್ತು ಅಂತಿಮ ಚರಣದ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ . ಅಂದರೆ ಸಫೊ ಕವಿತೆಯನ್ನು ಈ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸುವ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ, ಸ್ಪೀಕರ್ ತನ್ನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಚರಣವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅವಳು ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ್ದಳು.

ಸಹ ನೋಡಿ: ಅಕಿಲ್ಸ್ ನಿಜವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ - ದಂತಕಥೆ ಅಥವಾ ಇತಿಹಾಸ

ದುಃಖಕರವೆಂದರೆ, ಕವಿತೆಯ ಕೊನೆಯ ಮೂರು ಸಾಲುಗಳು ಸಮಯಕ್ಕೆ ಕಳೆದುಹೋಗಿವೆ. ಕವಿತೆಯನ್ನು ಒಂದು ಕ್ಲಿಫ್‌ಹ್ಯಾಂಗರ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದರೂ , ವಿದ್ವಾಂಸರು ತಮ್ಮ ಭಾವಪರವಶತೆಯ ಹತಾಶೆಯಿಂದ ದೂರ ಸರಿಯುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಅದರ ಬದಲಾಗಿ ತನ್ನನ್ನು ಬಾಹ್ಯವಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಪ್ರಪಂಚದ ಮೇಲೆ ಅಪಾಯಕ್ಕೆ ಬದ್ಧರಾಗಬಹುದು .

ಥೀಮ್‌ಗಳು

ಈ ಕವಿತೆಯೊಳಗೆ ಮೂರು ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯಗಳಿವೆ, ಮತ್ತು ಅವುಗಳು ಅಸೂಯೆ, ಭಾವಪರವಶತೆ ಮತ್ತು ವಿಘಟನೆ .

  • ಅಸೂಯೆ – ವಿದ್ವಾಂಸರು ಸಫೊ ಅವರ ಅಸೂಯೆಯ ಕವಿತೆ ಎಂದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತಾರೆ, ತುಣುಕು 31 ಪುರುಷ, ಮಹಿಳೆ ಮತ್ತು ಸ್ಪೀಕರ್ ನಡುವಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ತ್ರಿಕೋನ ಪ್ರೇಮದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ . ಸ್ಪೀಕರ್ ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು ದೂರದಿಂದ ನೋಡುತ್ತಿರುವಾಗ, ಅವಳು ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯ ಎದುರು ಕುಳಿತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಾಳೆ. ಇಲ್ಲಿ ಕವಿತೆಯು ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯು ಮಾತನಾಡುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಪೀಕರ್‌ನ ಅಸೂಯೆಯ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಬಹುದಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕವಿತೆಯ ಉದ್ದಕ್ಕೂ, ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗೆ ಆ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬಗ್ಗೆ ಯಾವುದೇ ಆಸಕ್ತಿ ಇದ್ದಂತೆ ತೋರಲಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ, ಸ್ಪೀಕರ್ ತನ್ನ ಪ್ರಿಯತಮೆಯನ್ನು ನಿಕಟವಾಗಿ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅವಳ ಸ್ವಂತ ಅನುಭವದ ಸ್ವಯಂ ಸಂದರ್ಭದ ಕಡೆಗೆ ಅವಳ ಗಮನವನ್ನು ತಿರುಗಿಸುತ್ತಾನೆ.
  • ಪರವಶತೆ – ಪರವಶತೆಯ ಥೀಮ್ ಅನ್ನು “...ಮಾಡುತ್ತದೆ” ಎಂಬ ಪದಗುಚ್ಛದ ಮೂಲಕ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನನ್ನ ಹೃದಯವು ನನ್ನ ಎದೆಯಲ್ಲಿ ಬೀಸುತ್ತಿದೆ…” ಇದರಲ್ಲಿ ಸಫೊ ವಿವರಿಸಲು ರೂಪಕವನ್ನು ಬಳಸಿದರುಲವ್ಸ್ಟ್ರಕ್ ಹೃದಯದ ಭೌತಿಕ ಸಂವೇದನೆ.
  • ವಿಘಟನೆ - ಇದು ಒಬ್ಬರ ದೇಹದ ಇಂದ್ರಿಯಗಳಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟ ಭಾವನೆಯಾಗಿದೆ , ಅಂದರೆ, ಒಬ್ಬರ ಸಾರ, ಆತ್ಮ, ಮತ್ತು/ಅಥವಾ ಮನಸ್ಸು. ಭಾಷಣಕಾರರು ಅನುಭವಿಸಿದ್ದು ಇದನ್ನೇ ನಿಖರವಾಗಿ ಅವಳು ತನ್ನ ದೇಹದ ಭಾಗಗಳ ಒಡೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತಾಳೆ ಅದು ನಾಲಿಗೆಯಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅವಳ ಚರ್ಮ, ಕಣ್ಣು ಮತ್ತು ಕಿವಿಗಳಿಂದ ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತದೆ. ಇದು ವಿಘಟಿತ ಅನುಭವಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ, ಕವಿತೆಯ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ಪ್ರೇಮ ಕವಿತೆಯಂತೆ ಪರಿಗಣಿಸಿ, ಅತೀಂದ್ರಿಯತೆಯು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ತನ್ನೊಂದಿಗೆ ಕಾಮಪ್ರಚೋದಕ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

ತೀರ್ಮಾನಗಳು

ಅವರ ಆಗಾಗ್ಗೆ ಅಳವಡಿಸಿದ ಮತ್ತು ಅನುವಾದಿಸಿದ ಕವನಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿ ಮತ್ತು ಪಾಂಡಿತ್ಯಪೂರ್ಣ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕ್ಕೆ ನೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯವಾಗಿ, ತುಣುಕು 31 ಸಫೊ ಅವರ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ .

ಕವನವು ಹೊಂದಿತ್ತು. ಇತರ ಕವಿಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಪ್ರಭಾವ, ಆ ಮೂಲಕ ಅವರು ಅದನ್ನು ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡರು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಕ್ಯಾಟಲಸ್, ರೋಮನ್ ಕವಿ, ಅದನ್ನು ತನ್ನ 51 ನೇ ಕವಿತೆ ಗೆ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡನು, ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ತನ್ನ ಮ್ಯೂಸ್ ಲೆಸ್ಬಿಯಾವನ್ನು ಸಫೊ ಅವರ ಪ್ರೀತಿಯ ಪಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡನು.

ಇತರ ರೂಪಾಂತರಗಳನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು. ಥಿಯೋಕ್ರಿಟಸ್ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಪುರಾತನ ಲೇಖಕರ ಕೃತಿಗಳು, ಅದರಲ್ಲಿ ಅವನು ಅದನ್ನು ತನ್ನ ಎರಡನೆಯ ಐಡಿಲ್ ಗೆ ಸೇರಿಸಿದನು. ರೋಡ್ಸ್‌ನ ಅಪೊಲೊನಿಯಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಅದೇ ಹೋಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಅರ್ಗೋನಾಟಿಕಾದಲ್ಲಿ ಜೇಸನ್ ಮತ್ತು ಮೆಡಿಯಾ ನಡುವಿನ ಮೊದಲ ಭೇಟಿಯ ವಿವರಣೆಗೆ ಕವಿತೆಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಂಡರು.

ಸಾಫೊ ವಿವರಿಸಿದಂತೆ, ಬಯಕೆಯ ಭೌತಿಕ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ, ಅದುಕವಿತೆಯಲ್ಲಿನ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವಿದ್ವಾಂಸರು ಮತ್ತು ಅವರ ಕೃತಿಗಳ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಕವಿತೆಯನ್ನು ಇತರ ಕೃತಿಗಳಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಲಾಂಗಿನಸ್‌ನ ಗ್ರಂಥ ಆನ್ ದಿ ಸಬ್‌ಲೈಮ್ , ಇದರಲ್ಲಿ ಅದರ ಭಾವನೆಯ ತೀವ್ರತೆಗಾಗಿ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಲಾಗಿದೆ. ಪ್ಲೇಟೊ, ಗ್ರೀಕ್ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಸಾಕ್ರಟೀಸ್‌ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಭಾಷಣಗಳಲ್ಲಿ ಕವಿತೆಯಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಲಾದ ಬಯಕೆಯ ದೈಹಿಕ ಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಸಹ ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿದ್ದಾನೆ

.

John Campbell

ಜಾನ್ ಕ್ಯಾಂಪ್‌ಬೆಲ್ ಒಬ್ಬ ನಿಪುಣ ಬರಹಗಾರ ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಉತ್ಸಾಹಿ, ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಆಳವಾದ ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಕ ಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಲಿಖಿತ ಪದದ ಉತ್ಸಾಹ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಚೀನ ಗ್ರೀಸ್ ಮತ್ತು ರೋಮ್‌ನ ಕೃತಿಗಳಿಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಆಕರ್ಷಣೆಯೊಂದಿಗೆ, ಜಾನ್ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ದುರಂತ, ಭಾವಗೀತೆ, ಹೊಸ ಹಾಸ್ಯ, ವಿಡಂಬನೆ ಮತ್ತು ಮಹಾಕಾವ್ಯಗಳ ಅಧ್ಯಯನ ಮತ್ತು ಪರಿಶೋಧನೆಗೆ ವರ್ಷಗಳನ್ನು ಮೀಸಲಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾನಿಲಯದಿಂದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿ ಗೌರವಗಳೊಂದಿಗೆ ಪದವಿ ಪಡೆದ ಜಾನ್ ಅವರ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯು ಈ ಟೈಮ್ಲೆಸ್ ಸಾಹಿತ್ಯ ರಚನೆಗಳನ್ನು ವಿಮರ್ಶಾತ್ಮಕವಾಗಿ ವಿಶ್ಲೇಷಿಸಲು ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸಲು ಬಲವಾದ ಅಡಿಪಾಯವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಅರಿಸ್ಟಾಟಲ್‌ನ ಪೊಯೆಟಿಕ್ಸ್, ಸಫೊನ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳು, ಅರಿಸ್ಟೋಫೇನ್ಸ್‌ನ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಬುದ್ಧಿ, ಜುವೆನಲ್‌ನ ವಿಡಂಬನಾತ್ಮಕ ಮ್ಯೂಸಿಂಗ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಹೋಮರ್ ಮತ್ತು ವರ್ಜಿಲ್‌ರ ವ್ಯಾಪಕವಾದ ನಿರೂಪಣೆಗಳ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವ ಅವರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಸಾಧಾರಣವಾಗಿದೆ.ಜಾನ್ ಅವರ ಬ್ಲಾಗ್ ಈ ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಮೇರುಕೃತಿಗಳ ಒಳನೋಟಗಳು, ಅವಲೋಕನಗಳು ಮತ್ತು ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವರಿಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಮುಖ ವೇದಿಕೆಯಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ. ವಿಷಯಗಳು, ಪಾತ್ರಗಳು, ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಮತ್ತು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶದ ಅವರ ನಿಖರವಾದ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಯ ಮೂಲಕ, ಅವರು ಪ್ರಾಚೀನ ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ದೈತ್ಯರ ಕೃತಿಗಳಿಗೆ ಜೀವ ತುಂಬುತ್ತಾರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಮತ್ತು ಆಸಕ್ತಿಗಳ ಓದುಗರಿಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.ಅವರ ಆಕರ್ಷಣೀಯ ಬರವಣಿಗೆಯ ಶೈಲಿಯು ಅವರ ಓದುಗರ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ಹೃದಯಗಳನ್ನು ತೊಡಗಿಸುತ್ತದೆ, ಅವರನ್ನು ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಮಾಂತ್ರಿಕ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಸೆಳೆಯುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿ ಬ್ಲಾಗ್ ಪೋಸ್ಟ್‌ನೊಂದಿಗೆ, ಜಾನ್ ಕೌಶಲ್ಯದಿಂದ ತನ್ನ ಪಾಂಡಿತ್ಯಪೂರ್ಣ ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಆಳವಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸುತ್ತಾನೆಈ ಪಠ್ಯಗಳಿಗೆ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸಂಪರ್ಕ, ಅವುಗಳನ್ನು ಸಮಕಾಲೀನ ಜಗತ್ತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸುವಂತೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಸ್ತುತವಾಗಿಸುತ್ತದೆ.ತನ್ನ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಅಧಿಕಾರಿಯಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಜಾನ್ ಹಲವಾರು ಪ್ರತಿಷ್ಠಿತ ಸಾಹಿತ್ಯ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಿಗೆ ಲೇಖನಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಬಂಧಗಳನ್ನು ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಹಿತ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅವರ ಪರಿಣತಿಯು ಅವರನ್ನು ವಿವಿಧ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಸಮ್ಮೇಳನಗಳು ಮತ್ತು ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮಗಳಲ್ಲಿ ಬೇಡಿಕೆಯ ಭಾಷಣಕಾರರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದೆ.ಅವರ ನಿರರ್ಗಳ ಗದ್ಯ ಮತ್ತು ಉತ್ಕಟ ಉತ್ಸಾಹದ ಮೂಲಕ, ಜಾನ್ ಕ್ಯಾಂಪ್ಬೆಲ್ ಅವರು ಶಾಸ್ತ್ರೀಯ ಸಾಹಿತ್ಯದ ಟೈಮ್ಲೆಸ್ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಆಳವಾದ ಮಹತ್ವವನ್ನು ಪುನರುಜ್ಜೀವನಗೊಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಆಚರಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದಾರೆ. ನೀವು ಸಮರ್ಪಿತ ವಿದ್ವಾಂಸರಾಗಿರಲಿ ಅಥವಾ ಸರಳವಾಗಿ ಈಡಿಪಸ್, ಸಫೊ ಅವರ ಪ್ರೇಮ ಕವಿತೆಗಳು, ಮೆನಾಂಡರ್‌ನ ಹಾಸ್ಯಮಯ ನಾಟಕಗಳು ಅಥವಾ ಅಕಿಲ್ಸ್‌ನ ವೀರರ ಕಥೆಗಳ ಜಗತ್ತನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಲು ಬಯಸುವ ಕುತೂಹಲಕಾರಿ ಓದುಗರಾಗಿರಲಿ, ಜಾನ್‌ನ ಬ್ಲಾಗ್ ಶಿಕ್ಷಣ, ಸ್ಫೂರ್ತಿ ಮತ್ತು ಬೆಂಕಿಹೊತ್ತಿಸುವ ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತದೆ. ಕ್ಲಾಸಿಕ್‌ಗಳಿಗೆ ಜೀವಮಾನದ ಪ್ರೀತಿ.