সুচিপত্র
স্যাফো 31 হল একটি প্রাচীন গ্রীক গীতিকবিতা যা গ্রীক মহিলা কবি লেসবসের সাফো দ্বারা লেখা। টিকে থাকার জন্য এটি তার কাজের সবচেয়ে উল্লেখযোগ্য অংশগুলির মধ্যে একটি নয়, এটি তার সবচেয়ে বিখ্যাতও একটি।
অধিকাংশ অনুবাদক এবং সাহিত্যিক পণ্ডিতরা কবিতাটিকে এর উদ্বেগের কারণ হিসেবে দেখেন আকর্ষণ এবং একজন মহিলার থেকে অন্য মহিলার প্রতি ভালবাসার স্বীকারোক্তি । তা ছাড়াও, ফ্র্যাগমেন্ট 31 এটি কীভাবে আধুনিক, গীতিকবিতার ধারণাগুলিকে প্রভাবিত করেছে তার পরিপ্রেক্ষিতে উল্লেখযোগ্য।
কবিতা: খণ্ড 31
কবিতাটি লেখা হয়েছিল এওলিক উপভাষা, লেসবোসের সাফো দ্বীপে কথিত একটি উপভাষা ।
“সেই লোকটি আমার কাছে দেবতাদের সমান বলে মনে হয়
আপনার বিপরীতে কে বসে আছে
এবং কাছে শুনতে পাচ্ছেন
মিষ্টি কথা বলছেন
এবং আনন্দে হাসে, যা সত্যিই
আমার বুকের মধ্যে আমার হৃদয়কে দোলা দেয়;
যখন আমি অল্প সময়ের জন্যও তোমার দিকে তাকাই,
আমার পক্ষে আর কথা বলা সম্ভব নয়
আরো দেখুন: ইলিয়াডে ক্লিওস: থিম অফ ফেম অ্যান্ড গ্লোরি ইন দ্য পোয়েমকিন্তু মনে হচ্ছে যেন আমার জিভ ভেঙ্গে গেছে
<0 এবং সাথে সাথে একটি সূক্ষ্ম আগুন আমার ত্বকের উপর দিয়ে চলে গেল,আমি আমার চোখ দিয়ে কিছুই দেখতে পাচ্ছি না,
আর আমার কান গুঞ্জন করছে
আমার গায়ে ঠান্ডা ঘাম আসে, কাঁপছে
আমাকে আঁকড়ে ধরে, আমি ম্লান হয়ে যাচ্ছি
<0 ঘাসের চেয়ে, এবং আমি প্রায়মরে গেছি।
কিন্তু সবকিছুই সাহস/সহ্য করতে হবে, যেহেতু(এমনকি একজন দরিদ্র মানুষও)…”
কবিতাটি পণ্ডিতদের দ্বারা অনেক বিতর্কিত হয়েছে, যার বেশিরভাগই একজন মহিলার অনুভূতিকে অন্য মহিলার প্রতি কেন্দ্রীভূত করে (আমরা নীচের কবিতাটির ডিফ্র্যাগমেন্টে আরও অনেক কিছু দেখতে পাব) .
কিছু পণ্ডিত পরামর্শ দিয়েছেন যে কবিতাটি একটি বিবাহের গান , যেটি একজন পুরুষ এবং মহিলাকে একে অপরের কাছে দাঁড়িয়ে থাকার কথা উল্লেখ করে। যাইহোক, কেউ কেউ এটিকে বিয়ের গান বলে ধারণাকে প্রত্যাখ্যান করেছেন কারণ সাফো বিয়ে সম্পর্কে লিখছেন এমন কোনও উল্লেখযোগ্য ইঙ্গিত নেই৷
অন্যরা পরামর্শ দিয়েছেন যে পুরুষ এবং মহিলাদের সম্পর্ক একটি ভাই ও বোনের মধ্যে একটি ভাইবোনের সম্পর্কের মতো৷ . পর্যবেক্ষণ থেকে, দুটি চরিত্রের সামাজিক অবস্থা একই রকম।
স্যাফো'স ফ্র্যাগমেন্ট 31
লাইন 1 – 4:
কবিতার প্রথম স্তবকে (লাইন 1 - 4), সাফো তার তিনটি চরিত্রের সাথে আমাদের পরিচয় করিয়ে দেয়: একজন পুরুষ, একজন মহিলা এবং বক্তা৷ বক্তা হলেন স্পষ্টতই লোকটির প্রতি মুগ্ধ ; আমরা দেখতে পাচ্ছি যে প্রথম আয়াতে যেখানে বক্তা পুরুষকে ঘোষণা করেছেন "...দেবতাদের সমান হতে হবে..."।
তবে, এটি অবশ্যই উল্লেখ করা উচিত যে পুরুষটির উল্লেখ শুধুমাত্র একবার করা হয়েছে স্পিকার দ্বারা। এটি একটি ইঙ্গিত যে লোকটি চিত্তাকর্ষক হলেও বক্তার প্রতি তার কোন আগ্রহ নেই।
বক্তার দ্বারা লোকটির প্রতি ঈশ্বরের মত বর্ণনাটি কেবল বক্তার দ্বারা ব্যবহৃত একটি টুল। কবিতার প্রকৃত বস্তু জন্য তাদের প্রকৃত প্রশংসা তীব্র করুন; দ্যএকজন ব্যক্তি তার বিপরীতে বসে তার সাথে কথা বলছে। এই ব্যক্তিটিকে কবিতার পুরো সময় জুড়ে বক্তা “তুমি” বলে সম্বোধন করেছেন।
লোকের বিপরীতে এই দ্বিতীয় ব্যক্তিটি কে? কবিতার বাকি অংশ এবং এই চরিত্রের বক্তার বর্ণনা থেকে আমরা অনুমান করতে পারি যে পুরুষটি যার পাশে বসে কথা বলছে তিনি একজন মহিলা৷
প্রথম স্তবকের মধ্যে, স্যাফো সমস্ত চরিত্রের মধ্যে সেটিংও তুলে ধরেন; পুরুষ, মহিলা এবং বক্তা । যদিও অবস্থানের কোনো সুনির্দিষ্ট উল্লেখ নেই, তবুও পাঠকরা কল্পনা করতে পারেন যে চরিত্রগুলো কোন স্থানে রয়েছে এবং কবিতাটির ক্রিয়া কীভাবে ঘটছে।
দূর থেকে বক্তার পুরুষ ও মহিলার বর্ণনার মাধ্যমে, <3 সাফো ইঙ্গিত করে যে বক্তা মহিলাটিকে দূর থেকে দেখছে । এই দূরত্বটি কবিতার মধ্যে কেন্দ্রীয় উত্তেজনা তৈরি করে।
বক্তা ইঙ্গিত দেয় যে পুরুষটি ঘনিষ্ঠভাবে মহিলার কথা শুনছে, যিনি পাঠককে বলেন যে এই দুটি চরিত্রের মধ্যে এই নৈকট্য হল শারীরিক এবং রোমান্টিক ঘনিষ্ঠতা , রূপকভাবে।
এটি পাঠকদের দ্বিতীয় স্তবকে (পংক্তি 5 – 8) নিয়ে আসে, যা দেখায় নারীর প্রতি বক্তার তীব্র আবেগ এবং তাদের মধ্যে দূরত্ব থাকার মানসিক যন্ত্রণা .
লাইন 5 – 8:
এই স্তবকে, "তুমি" (মহিলা) আরও বর্ণনা করা হয়েছে, এবং শেষ পর্যন্ত মধ্যে সম্পর্ক দুইচরিত্রগুলি, বক্তা এবং মহিলা, প্রকাশ করা হয়৷
প্রথম, সাফো সোনিক ইমেজ ব্যবহার করে, উদাহরণস্বরূপ, "মিষ্টি কথা বলা" এবং "সুন্দর হাসি।" এগুলো মহিলার বর্ণনাগুলি ইঙ্গিত করে যে পাঠকদের কবিতাটি পড়ার সময় যে শব্দটি শুনতে হবে তবে এটি মহিলা সম্পর্কে বক্তার অনুরাগী অনুভূতি প্রকাশ করতেও ব্যবহৃত হয় ।
এই স্তবকের মধ্যে, আমরা করতে পারি এছাড়াও দেখুন স্পিকার নিজেদের সম্পর্কে এবং মহিলাদের প্রতি তাদের অনুভূতি সম্পর্কে মুখ খুলছেন। এখানেই পাঠকরা শ্লোকের মাধ্যমে বক্তার লিঙ্গ শনাক্ত করতে পারেন “…আমার বুকের মধ্যে আমার হৃদয় স্ফুরণ করে…” । এই শ্লোকটি একটি ক্লাইমেটিক মুহূর্ত হিসাবে কাজ করে যেখানে পাঠক হঠাৎ করে বক্তার অনুভূতি সম্পর্কে সচেতন হয়ে ওঠে। এই মুহূর্তটি মহিলার থেকে বক্তার দূরত্ব এবং পূর্ববর্তী আয়াতগুলিতে ক্রমাগত প্রশংসার কারণে তৈরি উত্তেজনার ফলাফল৷
এই স্তবক জুড়ে, ফোকাস মহিলার উদ্দেশ্যমূলক বাস্তবতার কথা থেকে সরে গেছে পুরুষের প্রতি এবং পরিবর্তে বক্তার প্রেমের বিষয়গত অভিজ্ঞতার দিকে। তিনি মহিলার প্রতি তার অনুভূতি বোঝেন, এবং বাক্যাংশ “…এমনকি অল্প সময়ের জন্যও…” পাঠককে ইঙ্গিত করে যে এই মহিলাটিকে তিনি প্রথম দেখেছেন না। পাঠক মনে হয় এই ধরণের বাকরুদ্ধতা অনুভব করেছেন , যা কেবল তার প্রিয়তমার দেখার কারণে হয়েছিল।
লাইন 9 – 12:
এই লাইনে, ফোকাস প্রেমের স্পিকারের অভিজ্ঞতা কে কেন্দ্র করে। এখানে সাফো স্পিকারের ক্রমবর্ধমান তীব্র অভিজ্ঞতার উপর জোর দেয় যখন তারা তাদের প্রিয়জনকে দেখে। কবিতাটি সমাপ্তির কাছাকাছি আসার সাথে সাথে বক্তার আবেগের বর্ণনা তীব্র হয়।
এই বাক্যাংশগুলির মাধ্যমে বক্তার আবেগ কীভাবে তীব্র হচ্ছে তা আমরা দেখতে পাচ্ছি:
<12স্পিকার কীভাবে বক্তৃতা করে তা বর্ণনা করতে ইন্দ্রিয় ব্যবহার করে তার ভালবাসার অনুভূতিতে ক্রমশ অভিভূত হচ্ছে, এতটাই যে তার শরীর পদ্ধতিগতভাবে ব্যর্থ হচ্ছে , তার স্পর্শের অনুভূতি থেকে শুরু করে দৃষ্টি এবং শেষ পর্যন্ত তার শ্রবণশক্তি।
এই স্তবকটি স্পিকারের শারীরিক অভিজ্ঞতার একটি সিরিজ তালিকাভুক্ত করে, এবং এটি একটি বিচ্ছিন্নভাবে লেখা হয়, যেখানে পাঠকরা দেখতে পারেন কিভাবে স্পিকারের শরীরের প্রতিটি অংশ ভেঙে যাচ্ছে। এই স্তবকটি কবিতার সবচেয়ে নাটকীয় অংশ এবং এটি পূর্ববর্তী দুটি স্তবক থেকে অপূর্ণ আবেগ তৈরির পর চূড়ান্ত বৃদ্ধি।
শব্দটি “…আমার জিভ ভাঙ্গা হয়…” বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয় স্পিকারের শারীরিক অবনতির শুরু । পাঠকদের বাকি স্তবকের কাছে আনতে সাফো জিহ্বাকে একটি বিষয় হিসাবে ব্যবহার করেছেন। অবনতি জিহ্বা থেকে ত্বক, চোখ এবং অবশেষে কানে চলে যায়। হিসাবেবক্তার দ্বারা বলা হয়েছে, প্রতিটি অংশ কাজ করতে ব্যর্থ হচ্ছে ।
এই স্তবকে বক্তার ইন্দ্রিয় হারানোর তীব্র শারীরিক অনুভূতি আমাদের জন্য একটি উপায় হিসাবে কাজ করে যাতে আমরা স্পিকারের বিচ্ছিন্নতা দেখতে পাই। বিশ্ব বাইরের জগতে তার চারপাশে যা ঘটছে তার বাস্তবতা থেকে সে সম্পূর্ণরূপে বিচ্ছিন্ন। তিনি নিজের শরীর এবং নিজের থেকে একধরনের বিচ্ছিন্নতা বা বিচ্ছিন্নতা অনুভব করছেন যেন তিনি মারা যাচ্ছেন।
এটি আমাদের পাঠকদের দেখানোর জন্য, বক্তা একাকীত্ব এবং বিচ্ছিন্নতা অনুভব করা তার অপ্রকাশিত ভালবাসার ফলে হয়েছে। অধিকন্তু, এটি আমাদেরকে সেই দূরত্বে ফিরিয়ে আনে যা বক্তা প্রথম স্তবকের মধ্যে অনুভব করেছিলেন। এই দূরত্বটি এখন নিজেকে সহ বিশ্বের সমস্ত কিছুর সাথে তার সম্পর্কের মধ্যে প্রতিফলিত হচ্ছে।
লাইন 13 – 17:
এই শেষ লাইনগুলিতে, আমরা স্পিকারের কাছে ফিরিয়ে আনা হয় যখন সে তার শরীরে ফিরে আসে তার প্রিয়তম (মহিলা), পৃথিবী এবং নিজের থেকে বিচ্ছিন্ন হওয়ার তীব্র মুহূর্ত অনুভব করার পরে। বক্তা নিজেকে রূপকভাবে বর্ণনা করেছেন "ঘাসের চেয়ে ফ্যাকাশে" এবং "প্রায় মারা গেছে বলে মনে হচ্ছে।" তিনি এমন চরম এবং তীব্র আবেগ অনুভব করেছিলেন যে তিনি এখন প্রায় মৃত বোধ করছেন ।
পণ্ডিতদের মতে, এই স্তবকের শেষ লাইনটিকে একটি নতুন এবং চূড়ান্ত স্তবকের শুরু বলে মনে করা হয়, যা দুর্ভাগ্যবশত হয়েছেহারিয়েছে তার মানে সাফো এই লাইনে কবিতা থামাতে চাননি। বরং, তিনি একটি স্তবক লিখতে চেয়েছিলেন যেখানে বক্তা পরিস্থিতির সাথে নিজেকে সামঞ্জস্য করবেন।
দুঃখজনকভাবে, কবিতার শেষ তিনটি লাইন সময়ের কাছে হারিয়ে গেছে। যদিও কবিতাটি একটি ক্লিফহ্যাংগারে রেখে দেওয়া হয়েছে , পণ্ডিতরা উল্লেখ করেছেন যে বক্তা তার উচ্ছ্বসিত হতাশা থেকে সরে এসেছেন এবং পরিবর্তে নিজেকে বাহ্যিকভাবে প্রকাশ করতে পারেন এবং জগতে যাত্রা করার ঝুঁকি নিতে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ হতে পারেন .
থিমগুলি
এই কবিতার মধ্যে তিনটি প্রধান থিম রয়েছে, এবং সেগুলি হল হিংসা, পরমানন্দ এবং বিচ্ছিন্নতা ।
- ঈর্ষা – প্রায়ই পণ্ডিতদের দ্বারা স্যাফো এর হিংসার কবিতা হিসাবে উল্লেখ করা হয়, খণ্ড 31 পুরুষ, মহিলা এবং বক্তার মধ্যে একটি সাধারণ প্রেমের ত্রিভুজ দিয়ে শুরু হয় . বক্তা যখন তার প্রিয়তমাকে দূর থেকে দেখে, তখন সে তার প্রিয়তমার বিপরীতে বসা লোকটির বর্ণনা দিতে শুরু করে। এখানে কবিতাটি তার প্রিয়জন যার সাথে কথা বলছে তার প্রতি বক্তার ঈর্ষার উপর দৃষ্টি নিবদ্ধ করতে পারে। যাইহোক, পুরো কবিতা জুড়ে, লোকটির প্রতি বক্তার কোন আগ্রহ আছে বলে মনে হয়নি । পরিবর্তে, বক্তা তার প্রেয়সীকে ঘনিষ্ঠভাবে দেখেন এবং তার নিজের প্রেক্ষাপটের অভিজ্ঞতার দিকে মনোযোগ দেন।
- এক্সট্যাসি – পরমানন্দের থিমটি স্পষ্টভাবে প্রকাশ করা হয়েছে এই বাক্যাংশটির মাধ্যমে “… তৈরি করে আমার বুকের মধ্যে আমার হৃদয় স্ফুরণ করছে...” যেখানে সাফো বর্ণনা করতে রূপক ব্যবহার করেছেনপ্রেমাক্রান্ত হৃদয়ের শারীরিক সংবেদন।
- বিচ্ছিন্নতা - এটি হল একজনের শরীরের ইন্দ্রিয় থেকে অপসারিত হওয়ার অনুভূতি , অর্থাৎ, একজনের সারমর্ম, আত্মা এবং/অথবা মন। বক্তা ঠিক এইরকমই অনুভব করেছিলেন তিনি তার শরীরের বিভিন্ন অংশ ভেঙে যাওয়ার কথা উল্লেখ করেছেন যা জিহ্বা দিয়ে শুরু হয় এবং তার ত্বক, চোখ এবং কান দিয়ে চলতে থাকে। এটি এমন বিচ্ছিন্ন অভিজ্ঞতার দিকে নিয়ে যায় যে, কবিতার প্রসঙ্গটিকে একটি প্রেমের কবিতা হিসাবে বিবেচনা করে, পরামর্শ দেয় যে অতিক্রম করা আসলে নিজের সাথে একটি কামুক ব্যস্ততা।
উপসংহার
তার সবচেয়ে ঘন ঘন অভিযোজিত এবং অনূদিত কবিতা এবং পন্ডিত ভাষ্যের জন্য একটি প্রিয় বিষয় হিসাবে, এটি সাধারণত একমত যে খণ্ড 31 হল সাফোর সবচেয়ে বিখ্যাত রচনাগুলির মধ্যে একটি ।
কবিতাটি ছিল অন্যান্য কবিদের উপর একটি বিশাল প্রভাব, যার ফলে তারা এটিকে তাদের নিজস্ব রচনায় রূপান্তরিত করেছিল। উদাহরণস্বরূপ, একজন রোমান কবি ক্যাটুলাস এটিকে তার 51 তম কবিতায় রূপান্তরিত করেছেন , যেখানে তিনি তার মিউজ লেসবিয়াকে সাফো-এর প্রিয়তমার ভূমিকায় অন্তর্ভুক্ত করেছেন।
আরো দেখুন: Catullus 109 অনুবাদঅন্যান্য রূপান্তরগুলি যা পাওয়া যাবে থিওক্রিটাস নামে একজন প্রাচীন লেখকের কাজ, যেখানে তিনি এটিকে তার দ্বিতীয় আইডিলে অন্তর্ভুক্ত করেছিলেন । রোডসের অ্যাপোলোনিয়াসের সাথেও একই কথা যায়, যেখানে তিনি আর্গোনাটিকায় জেসন এবং মেডিয়ার মধ্যে প্রথম সাক্ষাতের বর্ণনায় কবিতাটিকে রূপান্তরিত করেছিলেন।
সাফো যেমনটি বর্ণনা করেছেন, ইচ্ছার শারীরিক প্রতিক্রিয়া, যা হলকবিতায় মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দু, বিশেষ করে পণ্ডিত এবং তার কাজের অনুরাগীদের দ্বারা উদযাপন করা হয়। কবিতাটি অন্যান্য রচনায় উদ্ধৃত করা হয়েছে, যেমন লঙ্গিনাসের গ্রন্থ অন দ্য সাব্লাইম , যেখানে এটি আবেগের তীব্রতার জন্য উদ্ধৃত হয়েছিল। গ্রীক দার্শনিক প্লেটোও আকাঙ্ক্ষার শারীরিক লক্ষণগুলি উল্লেখ করেছেন কবিতায় সক্রেটিসের প্রেমের বক্তৃতায় চিত্রিত।