Catullus 101 การแปล

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

สารบัญ

ขี้เถ้า,

5

quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum.

เนื่องจากโชคชะตาได้พรากตัวตนของเธอไปจากฉัน

6

เธอเป็นคนขี้เหนียว ไม่พอใจ พี่น้องที่ยอมรับมิฮิ

อนิจจา พี่ชายของฉัน ถูกพรากจากฉันอย่างโหดร้าย!

7

<22

nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum

แต่ในขณะเดียวกันก็รับเครื่องบูชาเหล่านี้ ซึ่งตามธรรมเนียมบรรพบุรุษของเรา

<6

8

tradita sunt tristi munere ad inferias,

ถูกส่งลงมา — เครื่องบรรณาการที่น่าเศร้า — สำหรับ เครื่องบูชางานศพ;

9

accipe fraterno multum manantia fletu,

พาพวกเขาไปด้วยน้ำตามากมายของพี่ชาย

10

atque in perpetuum, frater, aue atque uale.

และตลอดไป โอ พี่ชายของฉัน สวัสดีและลาก่อน!

ก่อนหน้า คาร์เมนส่วยตาม Catullus . เขามอบมันทั้งน้ำตาให้กับพี่ชายของเขาในบรรทัดที่เก้า จากนั้นในบรรทัดที่ 10 เขากล่าวทักทายพี่ชายของเขาว่า "สวัสดีและลาก่อน" ตลอดไป

บทกวีที่กินใจนี้ทำให้เศร้ายิ่งขึ้นเมื่อนึกถึงภาพของ Catullus ที่พูดกับเถ้าถ่านของพี่ชายที่เสียชีวิตของเขา Catullus ดูเหมือนจะไม่ได้รับความสะดวกสบายจากพิธีกรรมของงานศพและการเสียสละที่ทำขึ้น พิธีกรรมมักนำมาซึ่งการปิดฉากผู้รอดชีวิต น่าเศร้าที่ Catullus ตระหนักว่าพี่ชายของเขาจะไม่พูดกับเขาอีก “ทักทายและอำลา” เป็นการบอกลาครั้งสุดท้ายที่จะคงอยู่ตลอดไป การปิดอาจอยู่ที่นั่น แต่ Catullus ยังคงเต็มไปด้วยความเศร้าโศก

บทกวีเกี่ยวกับงานศพนี้แสดงให้เห็นว่า Catullus รักพี่ชายมากและคิดถึงเขามากเพียงใด อย่างไรก็ตาม มีความหมายอื่นสำหรับบทกวีที่ขจัดความเศร้าโศกและความเจ็บปวด ความหมายที่สองของบทกวีคือการสะท้อนถึงบทกวีมหากาพย์ โอดิสซีย์ ในบทอ่านนี้ ผู้พูดคือ Odysseus ซึ่งเดินทางผ่านบกและทางทะเล ใน Odyssey เพื่อนคนหนึ่งของเขาที่เสียชีวิตจากการตกจากหลังคา Catullus ถ่ายทอดความรักของ Odysseus ที่มีต่อเพื่อนร่วมเรือซึ่งเปรียบเสมือนพี่น้องของเขาได้หรือไม่?

เพื่อนร่วมเรือที่เสียชีวิตในวังของ Circe คือ Elpinor ใน Odyssey Odysseus ผจญภัยใน Underworld ที่นั่นเขาเห็น Elpinor ที่ขอให้ฝัง เขาตกลงมาจากหลังคาพระราชวังของ Circe และยังคงอยู่ไม่ถูกฝัง . นี่เป็นความผิดต่อพระเจ้า เนื่องจากพวกเขารู้สึกว่าการดูแลคนตายโดยจัดพิธีศพให้ถูกต้องเป็นสิ่งสำคัญ Odysseus กลับไปที่ Aeaea เขาทำพิธีศพให้ Elpinor ซึ่งรวมถึงการเผาเขาและทิ้งเครื่องหมายไว้บนขี้เถ้าของเขา

ดูสิ่งนี้ด้วย: เทพเจ้ากรีก vs โรมัน: รู้จักความแตกต่างระหว่างเทพเจ้า

บทกวีนี้อาจเป็นบทที่ Odysseus พูดกับ Elpinor หลังจากที่เขาทำพิธีเผาศพและพิธีศพอื่นๆ แล้ว วีรบุรุษโบราณอีกสองสามคน เช่น อีเนียสและเฮอร์คิวลีส ได้เดินทางข้ามดินแดนและทะเลมากมาย แต่ช่วงเวลาแห่งความเศร้าโศกต่อพี่ชายที่เสียชีวิตนี้ดูเหมือนจะเหมาะสมกับ Odysseus เท่านั้นที่แม้จะมีข้อบกพร่องมากมาย แต่ก็ดูแลลูกเรือของเขาอย่างมาก

Catellus มีวิธีการใช้คำที่เห็นได้ชัดในบทกวีนี้ การแปลภาษาอังกฤษมีความสวยงามในตัวเอง แต่ คุณภาพความไพเราะของต้นฉบับภาษาละตินไม่สามารถชื่นชมได้โดยผู้อ่านที่ไม่เข้าใจภาษาโบราณ คำพูดนั้นเรียบง่ายซึ่งทำให้พวกเขามีพลังมาก ในภาษาละตินและภาษาอังกฤษ บรรทัดสุดท้ายของบทกวีเป็นทั้งคำทักทายและคำอำลา Hail เป็นคำทักทาย ซึ่งเป็นภาษาละติน แปลว่า ave ดังนั้นในภาษาละติน บรรทัดสุดท้ายคือ ave et vale คุณภาพกวีในภาษาละตินดูง่าย เช่นเดียวกับงานวรรณกรรมโบราณอื่น ๆ บทกวีนำพี่ชายกลับมาในช่วงเวลาสั้น ๆ ที่ใช้ในการอ่านบทกวี ลองนึกถึงอคิลลีสที่ฟื้นคืนชีพทุกครั้งที่มีคนอ่านอีเลียด Catullus และพี่ชายของเขาหรือ Odysseus และเพื่อนร่วมเรือของเขามีชีวิตอยู่ชั่วนิรันดร์ผ่านบทกวีนี้ นี่คือบทกวีที่สมบูรณ์แบบสำหรับอ่านในงานศพ ดังนั้นผู้อ่านจึงสามารถกล่าวคำอำลาและอำลาตลอดไป เช่นเดียวกับที่ Catullus ทำนายไว้ในบรรทัดที่ 10

ความฉลาดของ Catullus ไม่สามารถพูดเกินจริงในการวิเคราะห์นี้ . เขาพูดถึงความเจ็บปวดและความเศร้าโศกของการคร่ำครวญ แต่เขายังพูดถึงความหวังในการทักทายผู้เป็นที่รักผ่านบทกวี หากไม่มีบทกวีนี้ พี่ชายของ Catullus คงถูกลืมเมื่อหลายพันปีก่อน เป็นเรื่องง่ายที่จะเห็นว่าเหตุใด Catullus 101 จึงกลายเป็นบทกวีโปรดของหลายๆ คน การอ่านบทกวีนี้ทำให้ทุกคนที่เคยประสบกับความตายของคนที่คุณรักมีคำพูดและอารมณ์ความรู้สึก มันยังคงสัมพันธ์กัน

คาร์เมน 101

บรรทัด ข้อความละติน การแปลภาษาอังกฤษ

1

MVLTAS per gentes et multa per aequora uectus

ท่องไปในหลายประเทศและข้ามทะเลมากมาย

2

อาดูนิโอมีความทุกข์ยาก ภราดรภาพ ภราดรภาพ

พี่ชาย ข้าพเจ้ามาพบความโศกเศร้าเหล่านี้

<12

3

ut te postremo donarem munere mortis

นำเสนอคุณด้วยสิ่งสุดท้าย เกอร์ดอนแห่งความตาย,

4

et mutam nequiquam alloquerer cinerem.

และจงพูดต่อหน้าพวกเจ้าโดยเปล่าประโยชน์

ดูสิ่งนี้ด้วย: Aeolus ใน The Odyssey: The Winds That Led Odysseus หลงทาง

John Campbell

จอห์น แคมป์เบลเป็นนักเขียนและนักวรรณกรรมที่ประสบความสำเร็จ เป็นที่รู้จักจากความซาบซึ้งอย่างลึกซึ้งและความรู้อันกว้างขวางเกี่ยวกับวรรณกรรมคลาสสิก ด้วยความหลงใหลในคำที่เป็นลายลักษณ์อักษรและความหลงใหลในผลงานของกรีกโบราณและโรม จอห์นจึงทุ่มเทเวลาหลายปีในการศึกษาและสำรวจโศกนาฏกรรมคลาสสิก กวีนิพนธ์เนื้อร้อง ตลกแนวใหม่ เสียดสี และกวีนิพนธ์มหากาพย์จบการศึกษาด้วยเกียรตินิยมสาขาวรรณคดีอังกฤษจากมหาวิทยาลัยอันทรงเกียรติ วุฒิการศึกษาของจอห์นทำให้เขามีพื้นฐานที่แข็งแกร่งในการวิเคราะห์วิจารณ์และตีความวรรณกรรมที่สร้างสรรค์เหนือกาลเวลาเหล่านี้ ความสามารถของเขาในการเจาะลึกถึงความแตกต่างของกวีนิพนธ์ของอริสโตเติล, สำนวนโคลงสั้น ๆ ของซัปโป, ไหวพริบอันเฉียบแหลมของอริสโตฟาเนส, การขบคิดเสียดสีของจูเวนัล และเรื่องเล่าอันกว้างไกลของโฮเมอร์และเวอร์จิลนั้นยอดเยี่ยมมากบล็อกของ John ทำหน้าที่เป็นแพลตฟอร์มสำคัญยิ่งสำหรับเขาในการแบ่งปันข้อมูลเชิงลึก ข้อสังเกต และการตีความผลงานชิ้นเอกคลาสสิกเหล่านี้ ด้วยการวิเคราะห์แก่นเรื่อง ตัวละคร สัญลักษณ์ และบริบททางประวัติศาสตร์อย่างพิถีพิถัน เขาทำให้งานวรรณกรรมยักษ์ใหญ่ในสมัยโบราณมีชีวิตขึ้นมา ทำให้ผู้อ่านทุกภูมิหลังและความสนใจเข้าถึงได้สไตล์การเขียนที่ดึงดูดใจของเขาดึงดูดทั้งจิตใจและหัวใจของผู้อ่าน ดึงพวกเขาเข้าสู่โลกแห่งเวทมนตร์ของวรรณกรรมคลาสสิก ในแต่ละบล็อกโพสต์ จอห์นได้รวบรวมความเข้าใจทางวิชาการของเขาอย่างเชี่ยวชาญด้วยความเข้าใจอย่างลึกซึ้งความเชื่อมโยงส่วนบุคคลกับข้อความเหล่านี้ทำให้มีความสัมพันธ์และเกี่ยวข้องกับโลกร่วมสมัยจอห์นได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้มีอำนาจในสาขาของเขา เขาได้สนับสนุนบทความและบทความให้กับวารสารวรรณกรรมและสิ่งพิมพ์ที่มีชื่อเสียงหลายเล่ม ความเชี่ยวชาญของเขาในวรรณกรรมคลาสสิกทำให้เขาเป็นวิทยากรที่เป็นที่ต้องการในการประชุมวิชาการและงานวรรณกรรมต่างๆด้วยร้อยแก้วที่คมคายและความกระตือรือร้นอันแรงกล้าของเขา จอห์น แคมป์เบลมุ่งมั่นที่จะรื้อฟื้นและเฉลิมฉลองความงามเหนือกาลเวลาและความสำคัญอันลึกซึ้งของวรรณกรรมคลาสสิก ไม่ว่าคุณจะเป็นนักวิชาการที่อุทิศตนหรือเป็นเพียงผู้อ่านที่อยากรู้อยากเห็นที่ต้องการสำรวจโลกของ Oedipus, บทกวีรักของ Sappho, บทละครที่มีไหวพริบของ Menander หรือเรื่องราวที่กล้าหาญของ Achilles บล็อกของ John สัญญาว่าจะเป็นแหล่งข้อมูลอันล้ำค่าที่จะให้ความรู้ สร้างแรงบันดาลใจ และจุดประกาย ความรักตลอดชีวิตสำหรับคลาสสิก