Kazalo
Catullus Biografija
Uvod |
Na spletni strani . desetvrstična pesem iz Catulla je poln čustev. jo je napisal svojemu bratu, ki je umrl. . katullus dejansko nagovarja nemi pepel svojega brata. na začetku pesmi govori o tem, kako se je potepal po deželah in čezmorskih deželah. v drugi vrstici prispe tja, kjer naj bi se njegov brat udeležil žalostnih pogrebnih obredov. v tretji vrstici bratu izroči končno nagrado (guerdon) smrti. v četrti vrstici se zdi, da je ta nagrada katullus, ki govori pepelu.
Poglej tudi: Kdo je Kajn v Beowulfu in kakšen je njegov pomen?Čeprav je v središču pesmi še vedno njegov brat, Catullus deli, da izpolnjuje nesrečno da mu je bil brat odvzet. V njegovem opisu je poudarek na njegov brat, ki se je prevzel od Catulla . sreče ne zapiše z veliko začetnico, temveč se zdi, da krivi svojega brata. Vendar obstajajo prevodi, ki srečo zapišejo z veliko začetnico, kar nekoliko spremeni pomen pete vrstice. V šesti vrstici ponovi, kako je bil njegov brat "tako kruto odtrgan od mene!" Vrstico začne z besedo "žal" in jo konča z vzklikom. Jasno je, da je Catullus poln žalosti in jeze.
V sedmi vrstici je prikazano, kako Katullus daje daritve svojemu bratu, v osmi vrstici pa pojasnjuje, da so bile daritve prenesene od njunih očetov. Pogrebna daritev je žalosten poklon po Catullu V deveti vrstici jih, mokre od solz, ponudi bratu, nato pa v deseti vrstici bratu za vedno zaželi "pozdrav in slovo".
Ta prisrčna pesem je še bolj žalostna zaradi podobe Catulla, ki govori s pepelom svojega mrtvega brata. Zdi se, da Catulla pogrebni obredi in žrtvovanje ne potolažijo. Obredi pogosto pomagajo preživelim, da se zaključijo. . žalostno se Catullus zaveda, da mu brat ne bo nikoli več spregovoril. "Zdravljica in slovo" sta bila dokončno slovo, ki bo trajalo večno. Zaključek je morda že tu, vendar je Catullus še vedno poln žalosti.
Ta pogrebna pesem kaže, kako zelo ima Catullus rad svojega brata in kako ga bo pogrešal. . vendar pa obstaja alternativni pomen pesmi, ki odpravlja žalost in bolečino. drugi pomen pesmi je razmislek o epski pesmi, o Odisej V tem branju je govorec Odisej, ki je res potoval po deželah in morjih. V Odiseji je eden od njegovih tovarišev umrl, ko je padel s strehe. Morda Catullus izraža Odisejevo ljubezen do njegovih tovarišev, ki so bili kot njegovi bratje?
Ladjar, ki je umrl v Circejini palači, je Elpinor V Odiseji se Odisej odpravi v podzemni svet. Tam zagleda Elpinor, ki ga prosi, da bi ga pokopali. Padel je s strehe Circejine palače in je še vedno nepokopan. To je žalitev za bogove, saj so menili, da je treba poskrbeti za mrtve s primernimi pogrebnimi obredi. Odisej se vrne v Aejo in opravi pogrebne obrede za Elpinorja, ki vključujejo njegovo upepelitev in puščanje znamenja za njegov pepel.
Pesem bi lahko bila Odisej, ki govori Elpinor. ko opravi upepelitev in druge pogrebne obrede. Nekaj drugih antičnih junakov, kot sta Enej in Herkul, je prepotovalo številne dežele in morja. Toda zdi se, da je ta trenutek žalovanja za umrlim bratom primeren le za Odiseja, ki je kljub številnim napakam neizmerno skrbel za svojo posadko.
Catellus zna govoriti z besedami, kar je razvidno iz te pesmi. Angleški prevod je čudovit že sam po sebi. Toda, melodičnosti latinskega izvirnika ne morejo ceniti bralci, ki ne razumejo arhaičnega jezika Zadnja vrstica pesmi je v latinščini in angleščini hkrati pozdrav in slovo. Zdravica je pozdrav, ki v latinščini pomeni ave, zato je zadnja vrstica v latinščini ave et vale. Poetičnost je dobro vidna v latinščini. Tako kot druga antična literarna dela tudi ta pesem za kratek čas, ki je potreben za branje pesmi, prikliče brata nazaj. Pomislite na Ahila, ki oživi vsakič, ko nekdo prebere Iliado. Katullus in njegov brat ali Odisej in njegov sopotnik živijo v tej pesmi večno. To je odlična pesem za branje na pogrebih, zato bi lahko bralci za vedno rekli zdravamarija in slovo, samokot je napovedal Catullus v 10. vrstici.
V tej analizi ni mogoče preceniti Catullove briljantnosti. Govori o bolečini in žalosti žalovanja, a tudi o upanju, ki ga prinaša poezija, s katero pozdravljamo ljubljeno osebo. Brez te pesmi bi bil Catullov brat pozabljen že pred tisočletji. . ni težko razumeti, zakaj je Catullus 101 postal priljubljena pesem za toliko ljudi. branje te pesmi vsakomur, ki je doživel smrt ljubljene osebe, daje besede, ki jih lahko izreče, in čustva, ki jih lahko občuti. še vedno je relativna.
Carmen 101 |
Linija | Latinsko besedilo | Angleški prevod |
---|---|---|
1 | MVLTAS per gentes et multa per aequora uectus | Potovanje po številnih državah in morjih |
2 | aduenio has miseras, frater, ad inferias, | Prihajam, moj brat, na te žalostne obrede, |
3 | ut te postremo donarem munere mortis | da vam predstavi zadnjo smrtno obsodbo, |
4 | et mutam nequiquam alloquerer cinerem. | in govori, čeprav zaman, tvojemu nememu pepelu, |
5 | quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum. | ker mi je sreča odvzela tvojo lastno osebnost |
6 | heu miser indigne frater adempte mihi, | žal, moj brat, tako kruto odtrgan od mene! |
7 | nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum | Vendar zdaj medtem vzemite te daritve, ki jih po običaju naših očetov |
8 | tradita sunt tristi munere ad inferias, | so bili izročeni - žalostna poklonitev - za pogrebno žrtev; |
9 | accipe fraterno multum manantia fletu, Poglej tudi: Zakaj je bila Meduza prekleta? Dve plati zgodbe o Meduzinem videzu | jih vzemite, mokre z mnogimi solzami brata, |
10 | atque in perpetuum, frater, aue atque uale. | in za vedno, o moj brat, pozdrav in slovo! |
Prejšnji Carmen
Viri |
Projekt VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/101.html