સામગ્રીઓનું કોષ્ટક
રાખ,
5
ક્વોન્ડોક્વિડેમ ફોર્ચ્યુના મીહી ટેટે એબ્સ્ટુલીટ ઇપ્સમ.
ભાગ્યે તમારી જાતને મારાથી દૂર કરી દીધી હોવાથી
6
હેઉ કંજૂસ ફ્રેટર એડેમ્પટે મીહી,
અફસોસ, મારા ભાઈ, આટલી ક્રૂરતાથી મારી પાસેથી તોડી નાખ્યો!
આ પણ જુઓ: ઝિયસ ફેમિલી ટ્રી: ઓલિમ્પસનું વિશાળ કુટુંબ7
nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum
તેમ છતાં હવે આ પ્રસાદ લો, જે આપણા પિતૃઓના રિવાજ મુજબ
8
ટ્રાડિટા સુન્ટ ટ્રિસ્ટી મુનેરે એડ ઇન્ફરિયાસ,
ને સોંપવામાં આવી છે — એક દુઃખદ શ્રદ્ધાંજલિ — એક માટે અંતિમ સંસ્કાર બલિદાન;
9
એસીપી ફ્રેટરનો મલ્ટમ મેનન્ટિયા ફ્લેટુ,
તેમને લો, એક ભાઈના ઘણા આંસુઓથી ભીનું,
10
એટકે પરપેટુમ, ફ્રેટર, aue atque uale.
અને હંમેશ માટે, ઓ મારા ભાઈ, નમસ્કાર અને વિદાય!
ગત કારમેનકેટુલસ અનુસાર શ્રદ્ધાંજલિ. તે તેમના આંસુઓથી ભીની, નવ લાઇનમાંના તેના ભાઈને ઓફર કરે છે. પછી, 10મી પંક્તિમાં, તે તેના ભાઈને હંમેશ માટે “હેલ અને વિદાય” કહે છે. > કેટુલસને અંતિમ સંસ્કારની વિધિઓ અને જે બલિદાન આપવામાં આવ્યા છે તેનાથી દિલાસો મળે તેમ લાગતું નથી. કર્મકાંડો ઘણીવાર બચી ગયેલા લોકો માટે થોડો બંધ લાવે છે . દુર્ભાગ્યે, કેટુલસને ખબર પડી કે તેનો ભાઈ તેની સાથે ફરી ક્યારેય વાત કરશે નહીં. "કરા અને વિદાય" એ અંતિમ વિદાય હતી જે કાયમ રહેશે. બંધ થઈ શકે છે, પરંતુ કેટુલસ હજી પણ દુઃખથી ભરેલો છે.
આ અંતિમ સંસ્કારની કવિતા બતાવે છે કે કેટુલસ તેના ભાઈને કેટલો પ્રેમ કરે છે અને તેને યાદ કરશે . જો કે, કવિતાનો વૈકલ્પિક અર્થ છે જે દુઃખ અને પીડાને દૂર કરે છે. કવિતાનો બીજો અર્થ એ મહાકાવ્ય કવિતા, ઓડિસી પર પ્રતિબિંબિત થાય છે. આ વાંચનમાં, વક્તા ઓડીસિયસ છે, જેણે જમીનો અને સમુદ્રમાંથી મુસાફરી કરી હતી. ઓડીસીમાં, તેનો એક સાથી જે છત પરથી પડીને મૃત્યુ પામ્યો. શું કેટુલસ તેના શિપમેટ્સ માટે ઓડીસિયસના પ્રેમને ચેનલ કરી શકે છે, જેઓ તેના ભાઈઓ જેવા હતા?
સિર્સના મહેલમાં મૃત્યુ પામનાર શિપમેટ એલ્પીનોર છે . ઓડીસીમાં, ઓડીસીયસ અંડરવર્લ્ડમાં પ્રવેશ કરે છે. ત્યાં, તે એલ્પિનોરને જુએ છે જે દફનાવવાનું કહે છે. તે સિર્સના મહેલમાં છત પરથી પડી ગયો અને તે બાકી રહ્યોunburied . આ દેવતાઓ માટે ગુનો છે, કારણ કે તેઓને લાગતું હતું કે મૃતકોને યોગ્ય અંતિમ સંસ્કાર આપીને તેમની કાળજી લેવી મહત્વપૂર્ણ છે. ઓડીસિયસ Aeaea પરત ફરે છે. તે એલ્પિનોર માટે અંતિમ સંસ્કાર કરે છે, જેમાં તેના અગ્નિસંસ્કાર અને તેની રાખ માટે માર્કર છોડવાનો સમાવેશ થાય છે.
કવિતા એલ્પીનોર સાથે વાત કરતા ઓડીસિયસ હોઈ શકે છે તેણે અંતિમ સંસ્કાર અને અન્ય અંતિમ સંસ્કાર કર્યા પછી. એનિઆસ અને હર્ક્યુલસ જેવા કેટલાક અન્ય પ્રાચીન નાયકોએ ઘણી જમીનો અને સમુદ્રો પર પ્રવાસ કર્યો છે. પરંતુ, મૃત ભાઈ માટે દુ: ખની આ ક્ષણ ફક્ત ઓડીસિયસ માટે જ યોગ્ય લાગે છે, જેણે ઘણી ખામીઓ હોવા છતાં, તેના ક્રૂની ખૂબ કાળજી લીધી.
કેટેલસ પાસે શબ્દોની રીત છે જે આ કવિતામાં સ્પષ્ટ છે. અંગ્રેજી અનુવાદ તેના પોતાના પર સુંદર છે. પરંતુ, મૂળ લેટિનની સુરીલી ગુણવત્તા એવા વાચકો દ્વારા પ્રશંસા કરી શકાતી નથી જેઓ પ્રાચીન ભાષાને સમજી શકતા નથી . શબ્દો સરળ છે, જે તેમને એટલા શક્તિશાળી બનાવે છે. લેટિન અને અંગ્રેજીમાં, કવિતાની અંતિમ પંક્તિ શુભેચ્છા અને વિદાય બંને છે. કરા એ શુભેચ્છા છે, જે ave માટે લેટિન છે. તેથી લેટિનમાં, અંતિમ રેખા એવે એટ વેલે છે. કાવ્યાત્મક ગુણવત્તા લેટિનમાં જોવા માટે સરળ છે . અન્ય પ્રાચીન સાહિત્યિક કૃતિઓની જેમ, કવિતા ભાઈને કવિતા વાંચવામાં જે ટૂંકા સમય લે છે તે માટે પાછા લાવે છે. એચિલીસનો વિચાર કરો, જે દર વખતે જ્યારે કોઈ ઇલિયડ વાંચે છે ત્યારે તે પાછો જીવતો થાય છે. કેટુલસ અને તેનો ભાઈ, અથવા ઓડીસિયસ અનેતેમના શિપમેટ આ કવિતા દ્વારા અનંતકાળ માટે જીવે છે. અંતિમ સંસ્કાર વખતે વાંચવા માટે આ એક સંપૂર્ણ કવિતા છે, તેથી વાચકો હંમેશ માટે કરા અને વિદાય કહી શકે છે, જેમ કે 10 મી પંક્તિમાં કેટુલસ દ્વારા આગાહી કરવામાં આવી હતી.
આ પણ જુઓ: અંડરવર્લ્ડ ઇન ધ ઓડીસી: ઓડીસીયસે હેડ્સ ડોમેનની મુલાકાત લીધીઆ વિશ્લેષણમાં કેટુલસની તેજસ્વીતાને વધારે પડતી દર્શાવી શકાતી નથી . તે શોકના દર્દ અને દુ:ખની વાત કરે છે, પરંતુ તે કવિતા દ્વારા પ્રિયજનને અભિવાદન કરવાની આશા સાથે પણ વાત કરે છે. કવિતા વિના, કેટુલસનો ભાઈ હજારો વર્ષ પહેલાં ભૂલી ગયો હોત . તે જોવાનું સરળ છે કે શા માટે કેટુલસ 101 ઘણા લોકો માટે પ્રિય કવિતા બની છે. આ કવિતા વાંચવાથી કોઈ પણ વ્યક્તિ જેણે કોઈ પ્રિય વ્યક્તિના મૃત્યુનો અનુભવ કર્યો હોય તેને કહેવા માટેના શબ્દો અને લાગણીઓનો અનુભવ થાય છે. તે હજુ પણ સંબંધિત છે.
કાર્મેન 101 |
લાઇન | લેટિન ટેક્સ્ટ | અંગ્રેજી અનુવાદ |
---|---|---|
1 | <22 ઘણા દેશોમાં અને ઘણા સમુદ્રોમાં ભટકવું | |
2 | એડ્યુએનિયો પાસે મિસેરાસ, ફ્રેટર, એડ ઇન્ફરિયાઝ છે, | મારા ભાઈ, હું આ દુ:ખદ અવલોકન માટે આવ્યો છું, |
3 | યુત તે પોસ્ટરેમો ડોનારેમ મુનેરે મોર્ટિસ | તમને છેલ્લે રજૂ કરવા માટે મૃત્યુનો ગાર્ડન, |
4 | એટ mutam nequiquam alloquerer cinerem. | અને બોલો, જોકે નિરર્થક, તમારા મૌન સાથે |