Катул 101 Превод

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Преглед садржаја

пепео,

Такође видети: Беовулф – Резиме епске песме &амп; Анализа – Друге древне цивилизације – Класична књижевност

5

куандокуидем фортуна михи тете абстулит ипсум.

пошто ми је богатство одузело себе

6

хеу мисер индигне фратер адемпте михи,

ајме брате мој, тако сурово отргнуто од мене!

7

нунц тамен интереа хаец, присцо куае море парентум

А сада у међувремену узмите ове приносе, које по обичају отаца наших

8

традита сунт тристи мунере ад инфериас,

су предати — жалосни данак — за погребна жртва;

9

ацципе фратерно мултум манантиа флету,

узми их, мокре од многих суза братских,

10

аткуе ин перпетуум, брате, ауе аткуе уале.

и заувек, брате мој, здраво и збогом!

Претходни Царменданак по Катулу . Нуди их, мокре од суза, свом брату у реду девет. Затим, у 10. реду, свом брату говори „здраво и збогом“ заувек.

Ову искрену песму чини још тужнијом слика Катула како разговара са пепелом свог мртвог брата. Чини се да Катул није утешен ритуалима сахране и жртвама које су принете. Ритуали често донекле затварају преживеле . Нажалост, Катул схвата да његов брат никада више неће разговарати с њим. „Живљење и растанак“ били су последњи опроштај који ће трајати заувек. Затварање је можда ту, али Катул је још увек испуњен тугом.

Ова погребна песма показује колико Катул воли свог брата и колико ће му недостајати . Међутим, песма има алтернативно значење које отклања тугу и бол. Друго значење песме је размишљање о епској песми, Одисеја . У овом читању, говорник је Одисеј, који је путовао кроз земље и мора. У Одисеји, један од његових другова који је умро павши са крова. Да ли је Катул могао да каналише Одисејеву љубав према својим сапутницима, који су били попут његове браће?

Сапутник који је умро у Циркиној палати је Елпинор . У Одисеји, Одисеј улази у подземни свет. Тамо види Елпинора који тражи да буде сахрањен. Пао је са крова Циркине палате и остао јенесахрањен . Ово је увреда за богове, јер су сматрали да је важно бринути о мртвима дајући им одговарајуће погребне обреде. Одисеј се враћа у Еју. Он обавља погребне обреде за Елпинора, који укључују његову кремацију и остављајући обележје за његов пепео.

Песма би могла бити да Одисеј разговара са Елпинором након што је извршио кремацију и друге погребне обреде. Неколико других античких хероја, попут Енеја и Херкула, путовало је преко многих земаља и мора. Али, чини се да овај тренутак туге за мртвим братом пристаје само Одисеју, који је, упркос многим манама, неизмерно марио за своју посаду.

Кател има начин са речима што је евидентно у овој песми. Енглески превод је леп сам по себи. Али, мелодичност оригиналне латинице не могу да цене читаоци који не разумеју архаични језик . Речи су једноставне, што их чини тако моћним. На латинском и енглеском, завршни ред песме је и поздрав и опроштај. Поздрав је поздрав, што је латински за аве. Дакле, на латинском, последњи ред је аве ет вале. Поетски квалитет је лако уочити на латинском . Као и друга древна књижевна дела, песма враћа брата на кратко време потребно за читање песме. Замислите Ахила, који се враћа у живот сваки пут када неко чита Илијаду. Катул и његов брат, или Одисеј ињегов бродски друг живи заувек кроз ову песму. Ово је савршена песма за читање на сахранама, тако да читаоци могу заувек да говоре поздрав и збогом, баш као што је предвидео Катул у 10. реду.

Сјај Катуловог сјаја не може се преценити у овој анализи . Он говори о болу и тузи жалости, али такође говори о нади поздрава вољене особе кроз поезију. Без песме, Катулов брат би био заборављен пре више хиљада година . Лако је схватити зашто је Катул 101 постао омиљена песма толиких. Читање ове песме свакоме ко је доживео смрт вољене особе даје речи за изговор и емоције. Још увек је у вези.

Такође видети: Како је Афродита у Илијади деловала као катализатор у рату?

Кармен 101

Линија Латински текст Превод на енглески

1

МВЛТАС пер гентес ет мулта пер аекуора уецтус

Лутање кроз многе земље и преко многих мора

2

адуенио има мисерас, фратер, ад инфериас,

Долазим, брате мој, на ове жалосне почасти,

3

ут те постремо донарем мунере мортис

да вам представим последњу гуердон оф деатх,

4

ет мутам некуикуам аллокуерер цинерем.

и говорите, иако узалуд, свом тихом

John Campbell

Џон Кембел је успешан писац и књижевни ентузијаста, познат по свом дубоком уважавању и широком познавању класичне књижевности. Са страшћу према писаној речи и посебном фасцинацијом за дела античке Грчке и Рима, Џон је године посветио проучавању и истраживању класичне трагедије, лирске поезије, нове комедије, сатире и епске поезије.Дипломиравши са одликом енглеску књижевност на престижном универзитету, Џоново академско искуство пружа му снажну основу за критичку анализу и тумачење ових безвременских књижевних креација. Његова способност да се удуби у нијансе Аристотелове поетике, Сафоове лирске изразе, Аристофанову оштру духовитост, Јувеналове сатиричне промишљања и замашне нарације Хомера и Вергилија је заиста изузетна.Џонов блог служи као најважнија платформа за њега да подели своје увиде, запажања и тумачења ових класичних ремек-дела. Својом педантном анализом тема, ликова, симбола и историјског контекста, он оживљава дела древних књижевних великана, чинећи их доступним читаоцима свих профила и интересовања.Његов задивљујући стил писања заокупља и умове и срца његових читалаца, увлачећи их у магични свет класичне књижевности. Са сваким постом на блогу, Џон вешто преплиће своје научно разумевање са дубокимличну везу са овим текстовима, чинећи их релевантним и релевантним за савремени свет.Признат као ауторитет у својој области, Џон је допринео чланцима и есејима у неколико престижних књижевних часописа и публикација. Његова стручност у класичној књижевности учинила га је и траженим говорником на разним академским конференцијама и књижевним догађајима.Кроз своју елоквентну прозу и ватрени ентузијазам, Џон Кембел је одлучан да оживи и прослави безвременску лепоту и дубоки значај класичне књижевности. Било да сте посвећени научник или једноставно радознали читалац који жели да истражује свет Едипа, Сафоних љубавних песама, Менандрових духовитих драма или херојских прича о Ахилеју, Џонов блог обећава да ће бити непроцењив ресурс који ће вас образовати, инспирисати и запалити доживотна љубав према класици.