Catulo 2 Traducción

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Biografía de Catulo

Introducción

En Catulo 2 el poeta escribe sobre su amante, Lesbia, y su gorrión mascota. Se centra en cómo el pájaro se sienta en el regazo de Lesbia Lesbia no sólo juega con el pájaro, sino que también se burla de él con el dedo. En la línea 3, Lesbia le da al pájaro la punta de su dedo para que lo picotee, pero el pájaro no lo hace. el pájaro lo muerde bruscamente como se menciona en la línea 4.

Catulo utiliza el momento lúdico con el pájaro como una forma de explicar cuánto quiere jugar con Lesbia En las líneas 7 y 8, dice que espera que ella busque algún alivio al dolor de las picaduras de pájaro acudiendo a él. Así, podrá jugar con ella como ella juega con el pájaro. En la línea 10, Catulo dice que jugar con Lesbia "aligera las sombrías preocupaciones de mi corazón".

En el tres últimos versos del poema Catulo escribe que jugar con Lesbia le resulta tan agradable como la manzana de oro a la doncella que se aflojó el cinturón después de tenerlo apretado durante demasiado tiempo. Catulo no ha podido encontrar alivio al estrés de su vida Necesita pasar tiempo con Lesbia para aliviar la presión y, metafóricamente, aligerar su carga.

Un gorrión no es una buena mascota, porque no devuelve el amor que da Lesbia. Como Catulo era un experto en dobles sentidos. podría estar haciendo una insinuación sexual con el pájaro. Para Catulo, el pájaro - que está en el regazo, picotea y muerde - podría ser una referencia a un órgano sexual, ya sea el suyo o el de Lesbia. Está claro que Catulo quiere pasar tiempo con Lesbia de una forma romántica y juguetona. La llama "la brillante dama de mi amor" lo que demuestra lo mucho que la quiere.

Carmen 2

Línea Texto latino Traducción al inglés

1

Passer, deliciae meae puellae,

Sparrow, la mascota de mi señora,

2

quicum ludere, quem in sinu tenere,

con el que juega a menudo mientras te sostiene en su regazo,

3

cui primum digitum dare appetenti

o te da la punta de su dedo para picotear y

4

et acris solet incitare morsus,

provoca que muerdas bruscamente,

5

cum desiderio meo nitenti

siempre que ella, la brillante dama de mi amor,

6

carum nescio quid lubet iocari

tiene una mente para algunos dulces juego bonito,

Ver también: Todo sobre la raza Teckel (Teckel, Cofap, Basset o Salsicha)

7

et solaciolum sui doloris,

con la esperanza, como creo, de que cuando la agudeza del amor disminuya,

8

credo ut tum grauis acquiescat ardor:

puede encontrar un pequeño alivio a su dolor...

9

tecum ludere sicut ipsa possem

ah, podría jugar contigo como lo hace ella,

10

¡et tristis animi leuare curas!

¡y aligera las sombrías preocupaciones de mi corazón!

11

TAM gratum est mihi quam ferunt puellae

Esto es tan bienvenido para mí como (dicen)

12

pernici aureolum fuisse malum,

a la veloz doncella fue la manzana de oro,

13

quod zonam soluit diu ligatam.

Ver también: ItzpapalotlDiosa Mariposa: La Diosa Caída de la Mitología Azteca

que aflojó su faja demasiado tiempo atada.

Carmen anterior

Recursos

Proyecto VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/002.html

John Campbell

John Campbell es un consumado escritor y entusiasta de la literatura, conocido por su profundo aprecio y amplio conocimiento de la literatura clásica. Con una pasión por la palabra escrita y una particular fascinación por las obras de la antigua Grecia y Roma, John ha dedicado años al estudio y la exploración de la tragedia clásica, la poesía lírica, la nueva comedia, la sátira y la poesía épica.Graduado con honores en Literatura Inglesa de una prestigiosa universidad, la formación académica de John le proporciona una base sólida para analizar e interpretar críticamente estas creaciones literarias atemporales. Su habilidad para profundizar en los matices de la Poética de Aristóteles, las expresiones líricas de Safo, el agudo ingenio de Aristófanes, las reflexiones satíricas de Juvenal y las narrativas arrebatadoras de Homero y Virgilio es verdaderamente excepcional.El blog de John sirve como una plataforma primordial para compartir sus ideas, observaciones e interpretaciones de estas obras maestras clásicas. A través de su meticuloso análisis de temas, personajes, símbolos y contexto histórico, da vida a las obras de antiguos gigantes literarios, haciéndolas accesibles a lectores de todos los orígenes e intereses.Su cautivador estilo de escritura cautiva tanto la mente como el corazón de sus lectores, atrayéndolos al mundo mágico de la literatura clásica. Con cada publicación de blog, John entreteje hábilmente su comprensión académica con una profundaconexión personal con estos textos, haciéndolos identificables y relevantes para el mundo contemporáneo.Reconocido como una autoridad en su campo, John ha contribuido con artículos y ensayos a varias revistas y publicaciones literarias prestigiosas. Su experiencia en literatura clásica también lo ha convertido en un orador solicitado en varias conferencias académicas y eventos literarios.A través de su elocuente prosa y su ardiente entusiasmo, John Campbell está decidido a revivir y celebrar la belleza atemporal y el profundo significado de la literatura clásica. Si usted es un erudito dedicado o simplemente un lector curioso que busca explorar el mundo de Edipo, los poemas de amor de Safo, las ingeniosas obras de Menandro o los heroicos cuentos de Aquiles, el blog de John promete ser un recurso invaluable que educará, inspirará y encenderá un amor de por vida por los clásicos.