విషయ సూచిక
తుమ్ గ్రౌయిస్ అక్విస్కాట్ ఆర్డర్:
ఆమె తన నొప్పి నుండి కొంత ఉపశమనం పొందవచ్చు–
9
12>tecum ludere sicut ipsa possem
ఆహ్, ఆమెలా నేను మీతో ఆడవచ్చు,
10
et tristis animi leuare curas!
మరియు నా హృదయంలోని దిగులుగా ఉన్న శ్రద్ధలను తేలికపరచు!
11
TAM గ్రేటమ్ ఎస్ట్ మిహి క్వామ్ ఫెరుంట్ పుయెల్
ఇది కూడ చూడు: డిమీటర్ మరియు పెర్సెఫోన్: ఎ స్టోరీ ఆఫ్ ఎ మదర్స్ ఎండ్యూరింగ్ లవ్దీనికి స్వాగతం నాలాగా (వారు అంటున్నారు)
12
ఇది కూడ చూడు: ఒట్రేరా: గ్రీకు పురాణాలలో అమెజాన్ల సృష్టికర్త మరియు మొదటి రాణిపెర్నిసి ఆరియోలమ్ ఫ్యూస్సే మలుమ్,
స్విఫ్ట్ కన్యకు బంగారు ఆపిల్,
13
క్వోడ్ జోనమ్ సొల్యూట్ డియు లిగటం.
అది చాలా పొడవుగా కట్టబడి ఉన్న ఆమె నడికట్టును కోల్పోయింది.
మునుపటి కార్మెన్అతను పక్షితో లైంగిక ప్రేరేపణ చేస్తూ ఉండవచ్చు. కాటుల్లస్కి, పక్షి - అది ఒడిలో, పెక్స్ మరియు కాటులో ఉంది - ఒక లైంగిక అవయవానికి సూచన కావచ్చు, అతని లేదా లెస్బియా . Catullus స్పష్టంగా లెస్బియాతో మరియు శృంగారభరితమైన మరియు ఉల్లాసభరితమైన విధంగా గడపాలని కోరుకుంటాడు. అతను ఆమెను "నా ప్రేమ యొక్క ప్రకాశవంతమైన-మెరిసే లేడీ" అని పిలుస్తాడు, ఇది అతను ఆమెను ఎంతగా ప్రేమిస్తున్నాడో చూపిస్తుంది. కార్మెన్ 2
లైన్ లాటిన్ టెక్స్ట్ ఆంగ్ల అనువాదం 1
పాసర్, డెలిసియా మీ పుయెల్లే,
స్పారో , నా లేడీస్ పెంపుడు జంతువు,
2
క్వికమ్ లుడెరే, క్వెమ్ ఇన్ సిను టెనెరే,
ఆమె మిమ్మల్ని తన ఒడిలో ఉంచుకుని తరచుగా ఆడుకునే వారితో cui primum digitum dare appetenti
లేదా పెక్ చేయడానికి ఆమె వేలిముద్రను మీకు అందిస్తుంది మరియు
4
et acris solet incitare morsus,
నిన్ను పదునైన కాటుకు రెచ్చగొడుతుంది,
5
కమ్ డెసిడెరియో మీయో నీతేంటి
ఆమె, నా ప్రేమలో మెరిసిపోయే లేడీ,
6
కారమ్ నెస్సియో క్విడ్ లుబెట్ ఐయోకారి
కొన్ని మధురమైన అందమైన ఆట కోసం మనసు ఉంది,
7
et solaciolum sui doloris,
ఆశతో, ఇలా ప్రేమ యొక్క పదునైన తెలివి తగ్గిపోయినప్పుడు,
8
నమ్మకం అని నేను అనుకుంటున్నాను
కార్మెన్ 2
1
పాసర్, డెలిసియా మీ పుయెల్లే,
స్పారో , నా లేడీస్ పెంపుడు జంతువు,
2
క్వికమ్ లుడెరే, క్వెమ్ ఇన్ సిను టెనెరే,
ఆమె మిమ్మల్ని తన ఒడిలో ఉంచుకుని తరచుగా ఆడుకునే వారితో cui primum digitum dare appetenti
లేదా పెక్ చేయడానికి ఆమె వేలిముద్రను మీకు అందిస్తుంది మరియు
4
et acris solet incitare morsus,
నిన్ను పదునైన కాటుకు రెచ్చగొడుతుంది,
5
కమ్ డెసిడెరియో మీయో నీతేంటి
ఆమె, నా ప్రేమలో మెరిసిపోయే లేడీ,
6
కారమ్ నెస్సియో క్విడ్ లుబెట్ ఐయోకారి
కొన్ని మధురమైన అందమైన ఆట కోసం మనసు ఉంది,
7
et solaciolum sui doloris,
ఆశతో, ఇలా ప్రేమ యొక్క పదునైన తెలివి తగ్గిపోయినప్పుడు,
8
నమ్మకం అని నేను అనుకుంటున్నాను