Catullus 2 Tulkojums

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Katuls Biogrāfija

Ievads

Katullā 2 , dzejnieks raksta par savu mīļoto Lesbiju un viņas mājdzīvnieku zvirbuli. Viņš koncentrējas uz to, kā putns sēž Lesbijai klēpī. Lesbija ne tikai spēlējas ar putnu, bet arī ņirgājas ar pirkstu. 3. rindkopā Lesbija dod putnam savu pirksta galu, lai tas to knābātu, bet putns to izjūt. putns to strauji nokož , kā minēts 4. rindā.

Katuls izmanto rotaļīgo laiku ar putnu, lai paskaidrotu. cik ļoti viņš vēlas spēlēt ar Lesbia . 7. un 8. rindkopā viņš saka, ka viņš cer, ka viņa, vēršoties pie viņa, meklē kādu atvieglojumu no putna koduma sāpēm. Tad viņš var spēlēties ar viņu, kā viņa spēlējas ar putnu. 10. rindkopā Katuls saka, ka spēlēšanās ar Lesbiju "atvieglo manas sirds drūmās rūpes"!

In the dzejoļa pēdējās trīs rindas , Katuls raksta par to, ka rotaļas ar Lesbiju viņam ir tikpat apsveicamas kā zelta ābols jaunavai, kura attaisīja jostu pēc tam, kad tā bija pārāk ilgi savilkta. Tas izklausās tā, it kā Katuls nav spējis rast atbrīvojumu no stresa, ko rada viņa dzīve. Viņam ir nepieciešams laiks ar Lesbiju, lai mazinātu spiedienu un metaforiski atvieglotu savu slodzi.

Zvirbulis nav labs mājdzīvnieks, jo tas neatdod mīlestību, ko dod Lesbija. kā. Katuls bija dubulto izteicienu eksperts , viņš, iespējams, ar putnu izteica seksuālu mājienu. Katūlam putns - kas ir klēpī, knābā un kož - varētu būt atsauce uz dzimumorgānu, vai nu viņa, vai Lesbijas. Katuls nepārprotami vēlas pavadīt laiku ar Lesbiju, turklāt romantiskā un rotaļīgā veidā. Viņš viņu sauc "manas mīlestības spožā dāma" kas parāda, cik ļoti viņš viņu mīl.

Carmen 2

Līnija Teksts latīņu valodā Tulkojums angļu valodā

1

Passer, deliciae meae puellae,

Sparrow, manas kundzes mīlulis,

2

quicum ludere, quem in sinu tenere,

ar kuru viņa bieži spēlējas, kamēr tur tevi klēpī,

3

cui primum digitum dare appetenti

vai dod tev savu pirksta galu, lai knābātu un

4

et acris solet incitare morsus,

provocē jūs strauji sakost,

5

cum desiderio meo nitenti

kad vien viņa, spožā dāma, manas mīlestības dāma,

6

carum nescio quid lubet iocari

ir prāts, lai spēlētu skaisti un saldi,

7

Skatīt arī: Erihtonijs: mītiskais seno atēniešu karalis

et solaciolum sui doloris,

cerībā, kā es domāju, ka tad, kad mīlestības asums mazināsies,

8

credo ut tum grauis acquiescat ardor:

viņa var rast nelielu atvieglojumu no sāpēm.

9

tecum ludere sicut ipsa possem

ah, es varētu ar tevi spēlēties kā viņa,

10

Skatīt arī: Aleksandra Lielā dzīvesbiedre: Roksana un pārējās divas sievas

et tristis animi leuare curas!

un atvieglo manas sirds drūmās rūpes!

11

TAM gratum est mihi quam ferunt puellae

Tas man ir tikpat apsveicami kā (viņi saka)

12

pernici aureolum fuisse malum,

ātrajai jaunavai bija zelta ābols,

13

quod zonam soluit diu ligatam.

kas atraisīja viņas jostu, kas bija pārāk ilgi sasieta.

Iepriekšējais Carmen

Resursi

VRoma Projekts: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/002.html

John Campbell

Džons Kempbels ir izcils rakstnieks un literatūras entuziasts, kas pazīstams ar savu dziļo atzinību un plašām zināšanām par klasisko literatūru. Aizraujoties ar rakstīto vārdu un īpašu aizraušanos ar senās Grieķijas un Romas darbiem, Džons ir veltījis gadus klasiskās traģēdijas, liriskās dzejas, jaunās komēdijas, satīras un episkās dzejas izpētei un izpētei.Ar izcilību beidzis prestižu universitāti angļu literatūrā, Džona akadēmiskā pagātne nodrošina viņam spēcīgu pamatu, lai kritiski analizētu un interpretētu šos mūžīgos literāros darbus. Viņa spēja iedziļināties Aristoteļa poētikas niansēs, Sapfo liriskajās izteiksmēs, Aristofāna asajā asprātībā, Juvenala satīriskajos pārdomās un Homēra un Vergilija visaptverošajos stāstos ir patiesi ārkārtējs.Džona emuārs kalpo kā galvenā platforma, lai viņš varētu dalīties savās atziņās, novērojumos un interpretācijās par šiem klasiskajiem šedevriem. Veicot rūpīgu tēmu, varoņu, simbolu un vēsturiskā konteksta analīzi, viņš atdzīvina seno literatūras milžu darbus, padarot tos pieejamus lasītājiem ar dažādu pieredzi un interesēm.Viņa valdzinošais rakstīšanas stils piesaista gan lasītāju prātus, gan sirdis, ievelkot viņus klasiskās literatūras maģiskajā pasaulē. Ar katru emuāra ierakstu Džons prasmīgi apvieno savu zinātnisko izpratni ar dziļupersonīga saikne ar šiem tekstiem, padarot tos salīdzināmus un aktuālus mūsdienu pasaulei.Atzīts par autoritāti savā jomā, Džons ir publicējis rakstus un esejas vairākos prestižos literatūras žurnālos un publikācijās. Viņa zināšanas klasiskajā literatūrā ir arī padarījušas viņu par pieprasītu lektoru dažādās akadēmiskās konferencēs un literārajos pasākumos.Ar savu daiļrunīgo prozu un dedzīgo entuziasmu Džons Kempbels ir apņēmies atdzīvināt un svinēt klasiskās literatūras mūžīgo skaistumu un dziļo nozīmi. Neatkarīgi no tā, vai esat mērķtiecīgs zinātnieks vai vienkārši zinātkārs lasītājs, kas vēlas izpētīt Edipa pasauli, Sapfo mīlas dzejoļus, Menandra asprātīgās lugas vai Ahilleja varoņstāstus, Jāņa emuārs solās būt nenovērtējams resurss, kas izglītos, iedvesmos un aizdedzina. mūža mīlestība pret klasiku.