Bản dịch Catullus 2

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

tum grauis acquiescat ardor:

cô ấy có thể tìm thấy một chút giải thoát khỏi nỗi đau của mình–

9

tecum ludere sicut ipsa possem

à, tôi có thể chơi với bạn như cô ấy không,

10

et tristis animi leuare curas!

và xoa dịu nỗi lo u ám trong lòng tôi!

11

TAM gratum est mihi quam ferunt puellae

Xin hoan nghênh tôi như (họ nói)

12

Xem thêm: Alcinous trong The Odyssey: The King Who Was Odyssey’ Savior

pernici aureolum fuisse malum,

đối với cô gái nhanh nhẹn là quả táo vàng,

13

quod zonam soluit diu ligatam.

đã làm lỏng chiếc thắt lưng buộc quá lâu.

Trước Carmenanh ta có thể đang ám chỉ tình dục với con chim. Đối với Catullus, con chim – nằm trong lòng, mổ và cắn – có thể ám chỉ cơ quan sinh dục của anh ấy hoặc của Lesbia . Catullus rõ ràng muốn dành thời gian với Lesbia theo một cách lãng mạn và vui tươi. Anh ấy gọi cô ấy là “người phụ nữ tỏa sáng trong tình yêu của tôi” điều đó cho thấy anh ấy yêu cô ấy nhiều như thế nào.

Carmen 2

Dòng Văn bản Latinh Bản dịch tiếng Anh

1

Passer, deliciae meae puellae,

Sparrow , thú cưng của quý cô,

2

quicum ludere, quem in sinu tenere,

người mà cô ấy thường chơi cùng trong khi ôm bạn vào lòng,

3

cui primum digitum dám thèm ăn

hoặc đưa cho bạn đầu ngón tay của cô ấy để mổ và

4

et acris solet incitare morsus,

khiêu khích bạn cắn mạnh,

5

cum desiderio meo nitenti

Xem thêm: Thiết bị văn học trong Antigone: Hiểu văn bản

bất cứ khi nào cô ấy, người phụ nữ tỏa sáng trong tình yêu của tôi,

6

carum nescio quid lubet iocari

có ý định chơi vài trò ngọt ngào,

7

et solaciolum sui doloris,

trong hy vọng, như Tôi nghĩ rằng khi sự thông minh sắc bén hơn của tình yêu giảm đi,

8

uy tín

John Campbell

John Campbell là một nhà văn tài năng và đam mê văn chương, được biết đến với sự đánh giá sâu sắc và kiến ​​thức sâu rộng về văn học cổ điển. Với niềm đam mê chữ viết và niềm say mê đặc biệt đối với các tác phẩm của Hy Lạp và La Mã cổ đại, John đã dành nhiều năm để nghiên cứu và khám phá Bi kịch cổ điển, thơ trữ tình, hài kịch mới, trào phúng và thơ sử thi.Tốt nghiệp loại xuất sắc ngành Văn học Anh tại một trường đại học danh tiếng, nền tảng học vấn của John cung cấp cho anh nền tảng vững chắc để phân tích và diễn giải một cách phê bình những tác phẩm văn học vượt thời gian này. Khả năng đi sâu vào các sắc thái trong Thơ ca của Aristotle, cách diễn đạt trữ tình của Sappho, trí thông minh sắc sảo của Aristophanes, những suy nghĩ châm biếm của Juvenal và những câu chuyện sâu sắc của Homer và Virgil thực sự là đặc biệt.Blog của John đóng vai trò là nền tảng tối quan trọng để anh ấy chia sẻ những hiểu biết, quan sát và diễn giải của mình về những kiệt tác cổ điển này. Thông qua phân tích tỉ mỉ về chủ đề, nhân vật, biểu tượng và bối cảnh lịch sử, ông đã làm sống động các tác phẩm của những người khổng lồ trong văn học cổ đại, giúp độc giả thuộc mọi thành phần và sở thích có thể tiếp cận chúng.Phong cách viết quyến rũ của ông thu hút cả tâm trí và trái tim của độc giả, lôi cuốn họ vào thế giới kỳ diệu của văn học cổ điển. Với mỗi bài đăng trên blog, John khéo léo kết hợp sự hiểu biết học thuật của mình với sự hiểu biết sâu sắc.kết nối cá nhân với những văn bản này, làm cho chúng trở nên liên quan và phù hợp với thế giới đương đại.Được công nhận là người có thẩm quyền trong lĩnh vực của mình, John đã đóng góp các bài viết và tiểu luận cho một số tạp chí và ấn phẩm văn học có uy tín. Chuyên môn của ông về văn học cổ điển cũng đã khiến ông trở thành diễn giả được săn đón tại nhiều hội nghị học thuật và sự kiện văn học.Thông qua văn xuôi hùng hồn và sự nhiệt tình sôi nổi của mình, John Campbell quyết tâm làm sống lại và tôn vinh vẻ đẹp vượt thời gian và ý nghĩa sâu sắc của văn học cổ điển. Cho dù bạn là một học giả tận tâm hay chỉ đơn giản là một độc giả tò mò đang tìm cách khám phá thế giới của Oedipus, những bài thơ tình của Sappho, những vở kịch dí dỏm của Menander hay những câu chuyện anh hùng của Achilles, blog của John hứa hẹn sẽ là một nguồn tài nguyên vô giá sẽ giáo dục, truyền cảm hứng và truyền cảm hứng cho bạn. một tình yêu trọn đời cho những tác phẩm kinh điển.