Catullus 2 Թարգմանություն

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

Բովանդակություն

tum grauis acquiescat բորբոքում.

նա կարող է մի փոքր հանգստանալ իր ցավից–

9

tecum ludere sicut ipsa possem

ա, ես կարող եմ խաղալ քեզ հետ այնպես, ինչպես նա է անում,

10

et tristis animi leuare curas!

եւ թեթեւացրե՛ք սրտիս մռայլ հոգսերը:

11

TAM gratum est mihi quam ferunt puellae

Սա ողջունելի է ինձ ինչպես (ասում են)

12

pernici aureolum fuisse malum,

արագ աղջկան ոսկե խնձորն էր,

13

quod zonam soluit diu ligatam:

ինչը կորցրեց իր գոտին չափազանց երկար կապված:

Նախորդ Կարմեննա կարող էր սեռական ակնարկներ անել թռչունի հետ: Կատուլուսի համար թռչունը , որը գտնվում է ծոցում, ծակում և կծում է, կարող է վկայակոչել սեռական օրգանը, կամ նրա, կամ Լեսբիայի : Կատուլլոսն ակնհայտորեն ցանկանում է ժամանակ անցկացնել Լեսբիայի հետ և ռոմանտիկ և զվարճալի ձևով: Նա նրան անվանում է «իմ սիրո պայծառ տիկինը» ինչը ցույց է տալիս, թե որքան է նա սիրում նրան:

Կարմեն 2

Տող Լատինական տեքստ Անգլերեն թարգմանություն

1

Passer, deliciae meae puellae,

Sparrow , իմ տիկնոջ կենդանին,

2

quicum ludere, quem in sinu tenere,

ում հետ նա հաճախ է խաղում, մինչ նա գրկում է քեզ,

3

cui primum digitum dare appetenti

կամ տալիս է իր մատի ծայրը, որպեսզի խփեք և

4

et acris solet incitare morsus,

Տես նաեւ: Տիտաններն ընդդեմ Օլիմպիականների. Պատերազմ տիեզերքի գերակայության և վերահսկման համար

դրդում է սուր կծելու,

5

cum desiderio meo nitenti

Տես նաեւ: Որտե՞ղ են ապրում և շնչում աստվածները համաշխարհային դիցաբանություններում:

երբ նա, իմ սիրո պայծառ տիկինը,

6

carum nescio quid lubet iocari

միտք ունի քաղցր գեղեցիկ խաղի համար,

7

et solaciolum sui doloris,

հույսով, ինչպես Կարծում եմ, որ երբ սիրո ավելի սուր խելքը թուլանում է,

8

credo ut

John Campbell

Ջոն Քեմփբելը կայացած գրող և գրականության էնտուզիաստ է, որը հայտնի է իր խորը գնահատմամբ և դասական գրականության լայն գիտելիքներով: Գրավոր խոսքի հանդեպ կիրք ունենալով և Հին Հունաստանի և Հռոմի ստեղծագործությունների հանդեպ առանձնահատուկ հմայվածությամբ՝ Ջոնը տարիներ է նվիրել դասական ողբերգության, քնարերգության, նոր կատակերգության, երգիծանքի և էպիկական պոեզիայի ուսումնասիրությանը և ուսումնասիրությանը:Հեղինակավոր համալսարանը գերազանցությամբ ավարտելով անգլիական գրականությունը՝ Ջոնի ակադեմիական նախադրյալը նրան ամուր հիմք է տալիս քննադատորեն վերլուծելու և մեկնաբանելու այս հավերժական գրական ստեղծագործությունները: Արիստոտելի պոետիկայի նրբություններին խորանալու նրա կարողությունը, Սապֆոյի քնարական արտահայտությունները, Արիստոֆանեսի սուր խելքը, Յուվենալի երգիծական մտորումները և Հոմերոսի և Վիրգիլիոսի ընդգրկուն պատմվածքները իսկապես բացառիկ են:Ջոնի բլոգը ծառայում է որպես գերակա հարթակ, որպեսզի նա կիսի իր պատկերացումները, դիտարկումները և այս դասական գլուխգործոցների մեկնաբանությունները: Թեմաների, կերպարների, խորհրդանիշների և պատմական համատեքստի իր մանրակրկիտ վերլուծության միջոցով նա կյանքի է կոչում հին գրական հսկաների ստեղծագործությունները՝ դրանք հասանելի դարձնելով բոլոր ծագման և հետաքրքրությունների ընթերցողներին:Նրա գրելու գրավիչ ոճը գրավում է իր ընթերցողների և՛ մտքերը, և՛ սրտերը՝ նրանց ներքաշելով դասական գրականության կախարդական աշխարհ: Բլոգի յուրաքանչյուր գրառման հետ Ջոնը հմտորեն հյուսում է իր գիտական ​​հասկացողությունը խորությամբանձնական կապ այս տեքստերի հետ՝ դարձնելով դրանք հարաբերական և համապատասխան ժամանակակից աշխարհին:Ճանաչված լինելով որպես հեղինակություն իր ոլորտում՝ Ջոնը հոդվածներով և էսսեներով է հանդես եկել մի քանի հեղինակավոր գրական ամսագրերում և հրատարակություններում: Դասական գրականության մեջ նրա փորձառությունը նրան դարձրել է նաև պահանջված բանախոս տարբեր ակադեմիական կոնֆերանսների և գրական միջոցառումների ժամանակ:Իր խոսուն արձակի և բուռն խանդավառության միջոցով Ջոն Քեմփբելը վճռել է վերակենդանացնել և տոնել դասական գրականության հավերժական գեղեցկությունն ու խորը նշանակությունը: Անկախ նրանից, թե դուք նվիրված գիտնական եք, թե պարզապես հետաքրքրասեր ընթերցող, որը ձգտում է ուսումնասիրել Էդիպի աշխարհը, Սապֆոյի սիրային բանաստեղծությունները, Մենենդրի սրամիտ պիեսները կամ Աքիլլեսի հերոսական հեքիաթները, Ջոնի բլոգը խոստանում է լինել անգնահատելի ռեսուրս, որը կրթելու, ոգեշնչելու և վառելու է։ ցմահ սեր դասականների հանդեպ: