विषयसूची
(त्रासदी, ग्रीक, 412 ईसा पूर्व, 1,692 पंक्तियाँ)
परिचयमिस्र में वर्षों से ट्रोजन युद्ध और उसके परिणाम की घटनाओं के दौरान, निर्वासित ग्रीक ट्यूसर से पता चलता है कि उसका पति, राजा मेनेलॉस, ट्रॉय से लौटने पर डूब गया है। यह अब उसे विवाह के लिए उपलब्ध होने की स्थिति में रखता है, और थियोक्लिमेनस (अब अपने पिता, राजा प्रोटियस की मृत्यु के बाद मिस्र का राजा) पूरी तरह से स्थिति का लाभ उठाने का इरादा रखता है। हेलेन अपने पति के भाग्य की पुष्टि करने के प्रयास में, राजा की बहन थियोनो से सलाह लेती है।
उसका डर तब दूर हो जाता है, जब एक अजनबी मिस्र में आता है, और खुद मेनेलॉस निकला। लंबे समय से अलग रह रहे जोड़े एक-दूसरे को पहचानते हैं, हालांकि पहले तो मेनेलॉस को विश्वास नहीं हुआ कि वह असली हेलेन हो सकती है, क्योंकि जिस हेलेन को वह जानता है वह ट्रॉय के पास एक गुफा में सुरक्षित रूप से छिपी हुई है।
यहां इसे अंततः समझाया गया है ट्रॉय से वापस यात्रा के दौरान जिस महिला मेनेलॉस का जहाज बर्बाद हो गया था (और जिसके लिए उसने पिछले दस साल लड़ते हुए बिताए थे) वह वास्तव में असली हेलेन का केवल एक प्रेत या अनुकरण मात्र थी। कहानी में बताया गया है कि कैसे ट्रोजन राजकुमार पेरिस को देवी एफ़्रोडाइट, एथेना और हेरा के बीच निर्णय करने के लिए कहा गया था, और कैसे एफ़्रोडाइट ने दुल्हन के रूप में हेलेन के साथ उसे रिश्वत दी थी, अगर वह उसे सबसे निष्पक्ष रूप से आंकता। एथेना और हेरा ने असली हेलेन के स्थान पर एक प्रेत को रखकर पेरिस से अपना बदला लिया, और यही वह अनुकरण था जिसे पेरिस द्वारा ट्रॉय में ले जाया गया जबकि असली हेलेनदेवी-देवताओं द्वारा उसे मिस्र ले जाया गया। मेनेलॉस के नाविकों में से एक ने इस असंभावित लगने वाली कहानी की पुष्टि की जब उसने उसे सूचित किया कि झूठी हेलेन अचानक हवा में गायब हो गई है।
यह सभी देखें: एंटीगोन में हब्रिस: गर्व का पाप अंत में फिर से एकजुट होने पर, हेलेन और मेनेलॉस को अब भागने की योजना बनानी होगी मिस्र. अभी भी चल रही अफवाह का लाभ उठाते हुए कि मेनेलॉस की मृत्यु हो गई है, हेलेन ने राजा थियोक्लिमेनस को बताया कि जो अजनबी तट पर आया था वह उसके पति की मृत्यु की पुष्टि करने के लिए भेजा गया एक दूत था। वह राजा को सुझाव देती है कि वह अब उससे शादी कर सकती है, जैसे ही वह समुद्र में एक अनुष्ठानिक दफन कर लेगी, प्रतीकात्मक रूप से उसे अपनी पहली शादी की प्रतिज्ञा से मुक्त कर देगी। राजा इस योजना के साथ चलता है, और हेलेन और मेनेलौस अनुष्ठान के लिए उन्हें दी गई नाव पर भागने के अवसर का उपयोग करते हैं।
थियोक्लिमेनस क्रोधित हो जाता है जब उसे पता चलता है कि उसे कैसे धोखा दिया गया है, और वह लगभग अपनी बहन को मार डालता है थियोनो को यह नहीं बताने के लिए कि मेनेलॉस अभी भी जीवित है। हालाँकि, उसे अर्ध-देवताओं कैस्टर और पॉलीड्यूसेस (हेलेन के भाई और ज़ीउस और लेडा के बेटे) के चमत्कारी हस्तक्षेप से रोका गया है।
विश्लेषण
| पृष्ठ के शीर्ष पर वापस जाएं
|
यह संस्करण चालू है हेलेन का मिथक नाटक लिखे जाने से लगभग तीस साल पहले ग्रीक इतिहासकार हेरोडोटस द्वारा सुझाई गई कहानी पर आधारित है। इस परंपरा के अनुसार, स्पार्टा की हेलेन को कभी भी पेरिस से ट्रॉय नहीं ले जाया गया,केवल उसका "ईडोलन" (हेरा के आदेश पर हर्मीस द्वारा बनाया गया एक प्रेत जैसा दिखने वाला या सिमुलैक्रम)। असली हेलेन को वास्तव में देवताओं द्वारा मिस्र ले जाया गया था जहां वह मिस्र के राजा प्रोटियस के संरक्षण में ट्रोजन युद्ध के वर्षों के दौरान सड़ती रही। वहाँ वह अपने पति राजा मेनेलौस के प्रति हमेशा वफादार रही, बावजूद इसके कि उसकी कथित बेवफाई और युद्ध को भड़काने के लिए यूनानियों और ट्रोजन ने उसे समान रूप से श्राप दिया था।
"हेलेन" एक स्पष्ट रूप से हल्का नाटक है जिसमें पारंपरिक त्रासदी का थोड़ा सा अंश है, और कभी-कभी इसे रोमांस या मेलोड्रामा या यहां तक कि एक ट्रैगी-कॉमेडी के रूप में भी वर्गीकृत किया जाता है (भले ही प्राचीन ग्रीस में त्रासदी और कॉमेडी के बीच वास्तव में कोई ओवरलैप नहीं था, और नाटक निश्चित रूप से एक त्रासदी के रूप में प्रस्तुत किया गया था)। हालाँकि इसमें कई कथानक तत्व शामिल हैं जो शास्त्रीय रूप से एक त्रासदी को परिभाषित करते हैं (कम से कम अरस्तू के अनुसार): उलटाव (असली और गलत हेलेंस), खोज (मेनेलॉस की खोज कि उसकी पत्नी जीवित है और ट्रोजन युद्ध लड़ा गया था) बहुत कम या बिना किसी कारण के) और विपत्ति (थियोक्लिमेनस द्वारा अपनी बहन को मारने की धमकी, भले ही अवास्तविक हो)।
त्रासदी की परंपरा उच्च और महान जन्म के पात्रों को चित्रित करने के लिए भी थी, विशेष रूप से मिथकों से प्रसिद्ध हस्तियों को और किंवदंतियाँ (कॉमेडी के विपरीत जो आमतौर पर सामान्य या निम्न-श्रेणी के पात्रों पर केंद्रित होती हैं)। "हेलेन" निश्चित रूप से उस पर फिट बैठता हैत्रासदी की आवश्यकता, मेनेलॉस और हेलेन ग्रीक मिथक के दो सबसे प्रसिद्ध व्यक्ति हैं। हालाँकि, युरिपिडीज़ ने कुछ हद तक स्थिति को बदल दिया है (जैसा कि वह अपने नाटकों में अक्सर करता है) उच्च कुल में जन्मे मेनेलॉस को कपड़े पहने हुए और भोजन के लिए भीख माँगने के लिए मजबूर करते हुए (और यहाँ तक कि एक बूढ़ी गुलाम महिला द्वारा बाहर निकाले जाने का जोखिम उठाते हुए) दिखाकर एक बिंदु पर)। इसी तरह, हालांकि थियोक्लिमेनस को शुरू में एक क्रूर अत्याचारी के रूप में स्थापित किया गया था, वह वास्तव में एक विदूषक और उपहास का पात्र बन गया।
यह सभी देखें: महाकाव्य नायकों के 7 लक्षण: सारांश और विश्लेषण यूरिपिड्स ने नाटक में दो सबसे गहन अवलोकन भी दिए हैं नीच गुलाम: यह एक गुलाम है जो मेनेलॉस को बताता है कि पूरा ट्रोजन युद्ध वास्तव में बिना किसी कारण के लड़ा गया था, और यह एक और गुलाम है जो हस्तक्षेप करने की कोशिश करता है जब थियोक्लिमेनस थियोनो को मारने वाला होता है। एक दास को अपने मालिक के अधिकार को कमजोर करने वाले एक धर्मी और नैतिक चरित्र के रूप में प्रस्तुत करना त्रासदी में दुर्लभ है (हालांकि यूरिपिड्स में कम दुर्लभ है, जो अपने नाटकों में परंपराओं को तोड़ने और नवीन तकनीकों का उपयोग करने के लिए जाना जाता है)।
नाटक का अंत आम तौर पर सुखद होता है, हालांकि यह अपने आप में इसे एक त्रासदी के रूप में वर्गीकृत होने से नहीं रोकता है, और आश्चर्यजनक संख्या में प्राचीन ग्रीक त्रासदियों का अंत सुखद होता है (इसी तरह, एक कॉमेडी को जरूरी नहीं कि सुखद अंत से परिभाषित किया जाए)। हालाँकि, सुखद अंत में परेशान करने वाली अनावश्यक बातों के साथ कुछ गहरे अर्थ भी हैंमेनेलॉस द्वारा भागने वाले जहाज पर निहत्थे लोगों का वध, और वह भयावह क्षण जब थियोनो को उसके भाई ने प्रतिशोध में लगभग मार डाला था। हेलेन और मेनेलॉस की चालाकी और एक जहाज पर उनके भागने की साजिश लगभग उसी के समान है जो यूरिपिड्स ' नाटक "टॉरिस में इफिजेनिया" में इस्तेमाल की गई थी।
हालांकि, नाटक में कुछ हास्यपूर्ण स्पर्शों के बावजूद, इसका अंतर्निहित संदेश - युद्ध की निरर्थकता के बारे में इसके परेशान करने वाले प्रश्न - बहुत दुखद है, विशेष रूप से यह अहसास कि दस साल का युद्ध (और इसके परिणामस्वरूप हजारों लोगों की मृत्यु) पुरुष) यह सब महज एक प्रेत के लिए था। नाटक का दुखद पहलू कुछ और व्यक्तिगत संपार्श्विक मौतों के उल्लेख से भी बढ़ जाता है, जैसे कि जब टेउसर हेलेन को खबर लाता है कि उसकी मां लेडा ने अपनी बेटी की शर्मिंदगी के कारण खुद को मार डाला है, और यह भी सुझाव दिया गया है कि उसके भाइयों, डायोस्कोरी, कैस्टर और पॉलीड्यूसेस ने उसके कारण आत्महत्या कर ली (हालाँकि इस प्रक्रिया में वे देवता बन गए)।
संसाधन
| पृष्ठ के शीर्ष पर वापस जाएं
|
- ई. पी. द्वारा अंग्रेजी अनुवाद कोलरिज (इंटरनेट क्लासिक्स आर्काइव): //classics.mit.edu/Euripides/helen.html
- शब्द-दर-शब्द अनुवाद के साथ ग्रीक संस्करण (पर्सियस प्रोजेक्ट): //www.perseus.tufts.edu/ हॉपर/टेक्स्ट.जेएसपी?doc=पर्सियस:टेक्स्ट:1999.01.0099