Spis treści
(Tragedia, grecka, 412 p.n.e., 1692 wersy)
Wprowadzenie
Wprowadzenie | Powrót do początku strony |
"Helen" (Gr: "Elene" ; Lat: "Helena" ) to tragedia autorstwa starożytnego greckiego dramaturga Eurypides Chociaż technicznie jest to tragedia, jest to raczej romans lub melodramat, podobnie jak kilka innych tragedii. Eurypides późniejszych sztuk i ma wiele wspólnego z jego "Ifigenia w Taurydzie" Fabuła sztuki nawiązuje do alternatywnego mitu o Helenie ze Sparty i jej ponownym spotkaniu oraz ucieczce z Egiptu wraz z mężem, królem Menelaosem, po upadku Troi.
Streszczenie | Powrót do początku strony |
|
Spartańska królowa Helena, która przez lata marniała w Egipcie, podczas gdy wydarzenia wojny trojańskiej i jej następstwa miały miejsce, dowiaduje się od wygnanego Greka Teucera, że jej mąż, król Menelaos, utonął po powrocie z Troi. To stawia ją teraz w pozycji dostępnej do małżeństwa, a Teoklymenus (teraz król Egiptu po śmierci swojego ojca, króla Proteusza) w pełni zamierzaHelen konsultuje się z Theonoe, siostrą króla, próbując potwierdzić los swojego męża.
Jej obawy zostają jednak rozwiane, gdy do Egiptu przybywa nieznajomy, który okazuje się być samym Menelaosem. Długo rozłączona para rozpoznaje się, choć początkowo Menelaos nie wierzy, że może to być prawdziwa Helena, ponieważ Helena, którą zna, jest bezpiecznie ukryta w jaskini niedaleko Troi.
Zobacz też: Zakończenie Odysei: Jak Odyseusz ponownie doszedł do władzyTutaj ostatecznie wyjaśniono, że kobieta, z którą Menelaos został rozbity podczas podróży powrotnej z Troi (i dla której spędził ostatnie dziesięć lat walcząc), była w rzeczywistości jedynie fantomem lub symulakrum prawdziwej Heleny. Historia opowiada o tym, jak trojański książę Parys został poproszony o osądzenie między boginiami Afrodytą, Ateną i Herą, i jak Afrodyta przekupiła go Heleną jako rekompensatą.Atena i Hera zemściły się na Parysie, zastępując prawdziwą Helenę fantomem i to właśnie ta symulakra została zabrana przez Parysa do Troi, podczas gdy prawdziwa Helena została uprowadzona przez boginie do Egiptu. Jeden z marynarzy Menelaosa potwierdza tę nieprawdopodobnie brzmiącą historię, gdy informuje go, że fałszywa Helena nagle zniknęła w cieniu.powietrze.
Helen i Menelaos muszą teraz opracować plan ucieczki z Egiptu. Korzystając z wciąż aktualnej plotki o śmierci Menelaosa, Helen mówi królowi Teoklymenowi, że nieznajomy, który przybył na brzeg, był posłańcem wysłanym, aby potwierdzić śmierć jej męża. Sugeruje królowi, że może go teraz poślubić, gdy tylko dokona rytualnego pochówku na morzu, symbolicznie uwalniając go od śmierci.Król zgadza się na ten plan, a Helena i Menelaos wykorzystują okazję, by uciec na łodzi, którą dano im na rytuał.
Teoklymenus jest wściekły, gdy dowiaduje się, jak został oszukany, i prawie zabija swoją siostrę Theonoe za to, że nie powiedziała mu, że Menelaos wciąż żyje. Jednak powstrzymuje go cudowna interwencja półbogów Kastora i Polideucesa (braci Heleny i synów Zeusa i Ledy).
Analiza | Powrót do początku strony |
Ten wariant mitu o Helenie opiera się na historii po raz pierwszy zasugerowanej przez greckiego historyka Herodota, około trzydzieści lat przed napisaniem sztuki. Zgodnie z tą tradycją sama Helena ze Sparty nigdy nie została zabrana do Troi przez Parysa, a jedynie jej "eidolon" (fantom lub symulakrum stworzone przez Hermesa na polecenie Hery). Prawdziwa Helena została faktycznie zabrana do Egiptu przez bogów.Tam pozostała wierna swojemu mężowi, królowi Menelaosowi, pomimo klątw rzucanych na nią zarówno przez Greków, jak i Trojan za jej rzekomą niewierność i wywołanie wojny.
"Helen" to wyraźnie lekka sztuka, która ma w sobie niewiele z tradycyjnej tragedii i czasami jest klasyfikowana jako romans lub melodramat, a nawet jako tragikomedia (chociaż w starożytnej Grecji tragedia i komedia tak naprawdę się nie pokrywały, a sztuka z pewnością była przedstawiana jako tragedia). Zawiera jednak wiele elementów fabuły, które klasycznie definiowały tragedię (przynajmniej wedługArystotelesowi): odwrócenie (prawdziwe i fałszywe Heleny), odkrycie (odkrycie przez Menelaosa, że jego żona żyje i że wojna trojańska została stoczona bez powodu) i nieszczęście (groźba Teoklymenosa, że zabije swoją siostrę, nawet jeśli nie została zrealizowana).
Konwencją tragedii było również przedstawianie postaci wysokiego i szlachetnego urodzenia, szczególnie znanych postaci z mitów i legend (w przeciwieństwie do komedii, które zwykle koncentrują się na postaciach normalnych lub niskiej klasy). "Helen" z pewnością spełnia ten wymóg tragedii, Menelaos i Helena są dwiema najbardziej znanymi postaciami greckiego mitu. Jednak Eurypides do pewnego stopnia odwraca sytuację (jak to często robi w swoich sztukach), pokazując wysoko urodzonego Menelaosa ubranego w łachmany i zmuszonego do żebrania o jedzenie (a nawet ryzykując, że zostanie wyrzucony przez starą niewolnicę w pewnym momencie). Podobnie, chociaż Theoclymenuspoczątkowo uznawany za okrutnego tyrana, w rzeczywistości okazuje się bufonem i postacią śmieszną.
Eurypides przekazuje również dwie z najgłębszych obserwacji w sztuce skromnym niewolnikom: to niewolnik wskazuje Menelaosowi, że cała wojna trojańska była w rzeczywistości toczona bez żadnego powodu, a to inny niewolnik próbuje interweniować, gdy Teoklymenus ma zamiar zabić Theonoe. Przedstawienie niewolnika jako prawego i moralnego bohatera podważającego autorytet swojego panajest rzadkością w tragedii (choć rzadziej u Eurypidesa, który jest znany z łamania konwencji i stosowania innowacyjnych technik w swoich sztukach).
Sztuka ma generalnie szczęśliwe zakończenie, choć samo w sobie nie przeszkadza to w zaklasyfikowaniu jej jako tragedii, a zaskakująca liczba starożytnych greckich tragedii ma szczęśliwe zakończenia (podobnie komedia niekoniecznie jest definiowana przez szczęśliwe zakończenie). Szczęśliwe zakończenie ma jednak pewne mroczne konotacje, z niepokojąco niepotrzebną rzezią nieuzbrojonych mężczyzn podczas ucieczki przez Menelaosa.Pomysł fabularny polegający na podstępie Heleny i Menelaosa oraz ich ucieczce na statku jest niemal identyczny z tym, który zastosowano w filmie Eurypides ' grać "Ifigenia w Taurydzie" .
Pomimo pewnych komicznych akcentów w sztuce, jej podstawowe przesłanie - niepokojące pytania o bezcelowość wojny - jest bardzo tragiczne, zwłaszcza uświadomienie sobie, że dziesięć lat wojny (i w konsekwencji śmierć tysięcy ludzi) było wszystkim dla zwykłego widma. Tragiczny aspekt sztuki jest również wzmocniony przez wzmiankę o niektórych bardziej osobistych pobocznych ofiarach śmiertelnych, takich jakTak jak wtedy, gdy Teucer przynosi Helenie wiadomość, że jej matka, Leda, zabiła się z powodu wstydu, jaki przyniosła jej córka, a także sugeruje się, że jej bracia, Dioscori, Castor i Polydeuces, popełnili samobójstwo z jej powodu (chociaż w tym procesie zostali ubóstwieni).
Zasoby | Powrót do początku strony |
- Angielski przekład E. P. Coleridge'a (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/helen.html
- Wersja grecka z tłumaczeniem słowo po słowie (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0099