Aeneid - Vergil महाकाव्य

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(महाकाव्य कविता, ल्याटिन/रोमन, 19 BCE, 9,996 लाइनहरू)

परिचयअक्षर र दुई शर्ट्स) र स्पन्डीज (दुई लामो अक्षर)। यसले सबै सामान्य काव्यात्मक उपकरणहरू पनि समावेश गर्दछ, जस्तै एलिटरेशन, ओनोमाटोपोइया, सिनेकडोचे र एसोनेन्स।

यद्यपि "द एनेइड" को लेखन सामान्यतया अत्यधिक पॉलिश र प्रकृतिमा जटिल छ। , (किंवदंती छ कि Vergil प्रत्येक दिन कविताको तीन लाइनहरू लेख्थे), त्यहाँ धेरै आधा-पूर्ण लाइनहरू छन्। त्यो, र यसको बरु आकस्मिक अन्त्य, सामान्यतया प्रमाणको रूपमा हेरिन्छ कि भर्जिल उसले काम पूरा गर्नु अघि नै मृत्यु भयो। यसो भनिएपछि, कविता मौखिक रूपमा भन्दा लिखित रूपमा रचना र संरक्षित गरिएको हुनाले, “द एनीड” को पाठ जुन हामीमा आएको छ, वास्तवमा धेरै शास्त्रीय महाकाव्यहरू भन्दा पूर्ण छ।

यो पनि हेर्नुहोस्: Trachiniae - Sophocles - प्राचीन ग्रीस - शास्त्रीय साहित्य

<28 उनको मृत्युमा जलाउनु पर्छ, आंशिक रूपमा यसको अधूरो अवस्थाको कारण र आंशिक रूपमा किनभने उनी पुस्तक VIII को एक दृश्यलाई मन नपराउन आएका थिए, जसमा भेनस र भल्कनले यौन सम्बन्ध राखेका थिए, जसलाई उनले रोमन नैतिक गुणहरूको गैर-अनुरूपको रूपमा देखे। । तिनले यसलाई सम्पादन गर्न तीन वर्षसम्म खर्च गर्ने योजना बनाएका थिए, तर ग्रीसको यात्राबाट फर्कने क्रममा बिरामी परे र सेप्टेम्बर १९ ईसापूर्वमा आफ्नो मृत्यु हुनुअघि उनले आदेश दिए। "द एनीड" को पाण्डुलिपि जलाइयो किनकि उसले यसलाई अझै अधूरो ठान्यो। उनको मृत्युको घटनामा, यद्यपि, अगस्टस आफैंले यी इच्छाहरूलाई बेवास्ता गर्न आदेश दिए, र कविता धेरै सानो परिमार्जन पछि प्रकाशित भएको थियो। त्यो प्रतिपक्षको हो । मुख्य विपक्षी एनियास (बृहस्पतिद्वारा निर्देशित) हो, जुन "pietas" को पुरानो गुणको प्रतिनिधित्व गर्दछ (कुनै पनि सम्मानित रोमनको मुख्य गुण मानिन्छ, देवताहरू, मातृभूमि र परिवारप्रति तर्कपूर्ण न्याय, धार्मिकता र कर्तव्य समावेश गर्दै)। डिडो र टर्नस (जुनो द्वारा निर्देशित) को विरुद्धमा, बेलगाम "आक्रोश" (दिमाग जोश र क्रोध) को प्रतिनिधित्व गर्दछ। यद्यपि, “द एनेइड” भित्र धेरै अन्य विरोधहरू छन्, जसमा: भाग्य बनाम कार्य; पुरुष बनाम महिला; रोम बनाम कार्थेज; "ओडिसियसको रूपमा एनियास" (पुस्तकहरू 1 देखि 6 सम्म) विरुद्ध "एनियस एज एक्लिस" (पुस्तकहरू 7 देखि 12 सम्म); तूफान विरुद्ध शान्त मौसम; आदि। अर्को विषयवस्तुले परिवारको बन्धन, विशेष गरी बुबा र छोराहरू बीचको बलियो सम्बन्धको अन्वेषण गर्दछ: एनियास र एस्केनियस, एनियास र एन्चिसेस, इभान्डर र पल्लास, र मेजेनटियस र लाउसस बीचको सम्बन्ध सबै योग्य छन्।नोट। यो विषयवस्तुले अगस्टन नैतिक सुधारहरू पनि प्रतिबिम्बित गर्दछ र सायद रोमन युवाहरूका लागि उदाहरण सेट गर्ने उद्देश्य थियो।

त्यसै गरी, कविताले देवताहरूको कामलाई भाग्यको रूपमा स्वीकार गर्ने वकालत गर्दछ, विशेष गरी देवताहरूले काम गर्छन् भन्ने कुरामा जोड दिन्छ। मानिसहरू मार्फत तिनीहरूको बाटो। एनियासको पाठ्यक्रमको दिशा र गन्तव्य पूर्वनिर्धारित छ, र कविताको क्रममा उहाँका विभिन्न पीडा र महिमाहरूले यो अपरिवर्तनीय गन्तव्यलाई मात्र स्थगित गर्दछ। Vergil आफ्ना रोमन श्रोताहरूलाई प्रभाव पार्न खोज्दैछ कि, जसरी देवताहरूले रोम फेला पार्न एनियासलाई प्रयोग गरे, उनीहरूले अब अगस्टसलाई यसको नेतृत्व गर्न प्रयोग गर्दैछन्, र यो अवस्थालाई स्वीकार गर्नु सबै असल नागरिकहरूको कर्तव्य हो।

सम्पूर्ण कवितामा एनियासको चरित्र उसको धार्मिकता (उनी बारम्बार "पवित्र एनियास" भनेर चिनिन्छ) र कर्तव्यप्रतिको व्यक्तिगत इच्छाको अधीनताले परिभाषित गरिएको छ, सम्भवतः उसको खोजीमा डिडोको परित्यागबाट सबैभन्दा राम्रो उदाहरण हो। भाग्य। उसको व्यवहार यस सन्दर्भमा जुनो र टर्नससँग विशेष गरी विपरित छ, किनकि ती पात्रहरू भाग्यसँग लड्छन् (तर अन्ततः हार्छन्)।

कवितामा डिडोको आकृति। एक दुखद छ। एकपटक कार्थेजको सम्मानित, आत्मविश्वासी र सक्षम शासक, आफ्नो मृत पतिको सम्झनालाई जोगाउने दृढ संकल्पमा, कामदेवको तीरले उनलाई एनियासको लागि खस्दै सबै जोखिममा पार्छ, र उनले आफूलाई आफ्नो सम्मानित पुन: प्राप्त गर्न असमर्थ भइन्।स्थिति जब यो प्रेम असफल हुन्छ। नतिजाको रूपमा, उनले कार्थेजका नागरिकहरूको समर्थन गुमाउँछिन् र स्थानीय अफ्रिकी सरदारहरू जो पहिले सुइटर थिए (र अहिले सैन्य खतरा निम्त्याउँछ) लाई अलग गर्छिन्। उनी जोश र अस्थिरताको व्यक्तित्व हुन्, एनियास द्वारा प्रतिनिधित्व गरिएको क्रम र नियन्त्रणसँग पूर्णतया विपरित (विशेषताहरू जुन भर्जिल आफ्नै दिनमा रोमसँग सम्बन्धित छ), र उनको तर्कहीन जुनूनले उनलाई उन्मादपूर्ण आत्महत्यामा धकेल्छ, जसले पछिल्ला धेरै लेखकहरू, कलाकारहरू र सङ्गीतकारहरूसँग जोड दिएको छ।

टर्नस, जुनोका अर्का प्रोटेगेजहरू जसले अन्ततः आफ्नो भाग्य पूरा गर्नको लागि एनियासको लागि नाश हुनैपर्छ, डिडोका समकक्षी हुन्। कविता। डिडो जस्तै, उसले एनियासको पवित्र भावनाको विपरित तर्कहीनताको शक्तिलाई प्रतिनिधित्व गर्दछ र, जहाँ डिडो उनको रोमान्टिक इच्छाले पूर्ववत गरेको छ, टर्नस उनको अथक क्रोध र घमण्डले बर्बाद भएको छ। टर्नसले बृहस्पतिले उसको लागि निर्णय गरेको भाग्यलाई स्वीकार गर्न अस्वीकार गर्दछ, जिद्दीपूर्वक सबै चिन्हहरू र शगुनहरूलाई तिनीहरूको वास्तविक अर्थ खोज्नुको सट्टा आफ्नै फाइदाको लागि व्याख्या गर्दै। नायक बन्ने उनको असाध्य इच्छाको बाबजुद, टर्नसको चरित्र पछिल्ला केही युद्धका दृश्यहरूमा परिवर्तन हुन्छ, र हामी उसले बिस्तारै आत्मविश्वास गुमाएको देख्छौं किनकि उसले आफ्नो दुखद भाग्यलाई बुझ्न र स्वीकार गर्न थाल्छ।

कतिपयले तथाकथित फेला पारेका छन्। "लुकेका सन्देशहरू" वा कविता भित्र रूपकहरू, यद्यपि यी धेरै हदसम्म अनुमानित र उच्च छन्।विद्वानहरूले प्रतिस्पर्धा गरे। यिनीहरूको एउटा उदाहरण पुस्तक VI को खण्ड हो जहाँ एनियास "झूटा सपनाहरूको ढोका" मार्फत अन्डरवर्ल्डबाट बाहिर निस्कन्छ, जसलाई कोही-कोहीले एनियासका पछिल्ला कार्यहरू कुनै न कुनै रूपमा "झूटा" हुन् भनी व्याख्या गरेका छन् र, विस्तारमा, इतिहासले रोमको स्थापना भएदेखि नै संसारको कुरा झूट हो। पुस्तक XII को अन्त्यमा टर्नसलाई मार्दा एनियासले देखाएको क्रोध र क्रोधको अर्को उदाहरण हो, जसलाई कोही-कोहीले उसले "फुरर" को पक्षमा "pietas" को अन्तिम परित्यागको रूपमा हेर्छन्। कतिपयले दाबी गर्छन् कि Vergil ले मर्नु अघि यी खण्डहरू परिवर्तन गर्नु थियो, जबकि अरूले विश्वास गर्छन् कि तिनीहरूको रणनीतिक स्थानहरू (समग्र कविताको प्रत्येक आधाको अन्त्यमा) Vergil राखिएको प्रमाण हो। उनीहरूलाई त्यहाँ धेरै उद्देश्यपूर्ण रूपमा।

"द एनीड" लामो समयदेखि साहित्यको पश्चिमी क्याननको आधारभूत सदस्य मानिएको छ, र यसले पछिल्ला कामहरूमा अत्यधिक प्रभावशाली भएको छ, दुबै नक्कलहरूलाई पनि आकर्षित गर्दछ। प्यारोडी र ट्राभेस्टीको रूपमा। 17 औं शताब्दीका कवि जोन ड्राइडनद्वारा गरिएको महत्त्वपूर्ण अंग्रेजी अनुवाद, साथै एज्रा पाउण्ड, सी. डे लुइस, एलेन मन्डेलबम, रोबर्ट फिट्जगेराल्ड, स्टेनली द्वारा 20 औं शताब्दीका संस्करणहरू सहित अंग्रेजी र अन्य धेरै भाषाहरूमा धेरै वर्षहरूमा धेरै अनुवादहरू भएका छन्। लोम्बार्डो र रोबर्ट फागल्स।

स्रोतहरू

3>

पृष्ठको शीर्षमा फर्कनुहोस्

  • अंग्रेजीJohn Dryden द्वारा अनुवाद (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Virgil/aeneid.html
  • शब्द-द्वारा-शब्द अनुवादको साथ ल्याटिन संस्करण (पर्सियस प्रोजेक्ट): //www.perseus.tufts । .net/aeneid
मानिसहरू।

कार्यक्रम सुरु हुन्छ, एनियासको नेतृत्वमा, पूर्वी भूमध्यसागरमा, दोस्रो घर खोज्नको लागि यात्रामा इटालीतर्फ जाँदै, एनियासले एक महान जन्म दिने भविष्यवाणी अनुसार। र इटालीमा साहसी दौड, जुन संसारभरि चिनिन्छ।

यद्यपि, देवी जुनो अझै पनि एनियासकी आमा शुक्रको पक्षमा पेरिसको निर्णयबाट बेवास्ता भएकोमा क्रोधित छिन्। किनभने उनको मनपर्ने शहर, कार्थेज, एनियासका सन्तानहरूद्वारा नष्ट हुने नियतिमा छ, र जुनोको आफ्नै छोरी हेबेको स्थानमा ट्रोजन राजकुमार ग्यानिमेडलाई देवताहरूको कप-वाहकको रूपमा रोजिएको थियो। यी सबै कारणहरूका लागि, जुनोले हावाका देवता एओलसलाई पत्नीको रूपमा Deiopea (सबै समुद्री अप्सराहरूमध्ये सबैभन्दा प्यारी) को प्रस्ताव राखेर घूस दिन्छन्, र Aeolus ले एनियासको फ्लीटलाई ध्वस्त पार्ने ठूलो आँधी चलाउनको लागि हावा छोड्छ।

आफैं ट्रोजनहरूको मित्र नभए पनि, नेप्च्यून जुनोको आफ्नो डोमेनमा घुसपैठबाट क्रोधित छ, र हावालाई शान्त पार्छ र पानीलाई शान्त पार्छ, जसले जहाजलाई अफ्रिकाको तटमा, कार्थेज नजिकैको सहरमा आश्रय लिन अनुमति दिन्छ। हालै टायरका फोनिशियन शरणार्थीहरूले स्थापना गरेका थिए। एनियास, आफ्नी आमा, भेनसको प्रोत्साहन पछि, चाँडै कार्थेजकी रानी डिडोको पक्षमा पुग्छन्।

ट्रोजनहरूको सम्मानमा आयोजित भोजमा, एनियासले उनीहरूको आगमनको केही समयपछि सुरु भएको घटनाहरू बताउँछन्। "द इलियड" मा वर्णन गरिएका घटनाहरू। उसले बताउँछ कि कसरी धूर्त युलिसिस (ग्रीकमा ओडिसियस) ले ग्रीक योद्धाहरूलाई ठूलो काठको घोडामा लुकाएर ट्रॉयमा प्रवेश गर्ने योजना बनाए। ग्रीकहरूले त्यसपछि जहाज छोड्ने बहाना गरे, ट्रोजनहरूलाई यो घोडा एक उपहार हो र यदि यसलाई शहरमा लगियो भने, ट्रोजनहरूले ग्रीसलाई जित्न सक्नेछन् भनेर ट्रोजनहरूलाई बताउन छोडे। ट्रोजन पुजारी, लाओकोनले ग्रीक कथानकको माध्यमबाट हेरे र घोडाको विनाशको लागि आग्रह गरे, तर उनी र उनका दुवै छोराहरूलाई स्पष्ट रूपमा ईश्वरीय हस्तक्षेपमा दुई विशाल समुद्री सर्पहरूले आक्रमण गरे र खाए।

ट्रोजनहरूले काठको घोडा ल्याए। सहरको पर्खाल भित्र, र रात परेपछि सशस्त्र ग्रीकहरू देखा परे र शहरका बासिन्दाहरूलाई मार्न थाले। एनियासले बहादुरीका साथ शत्रुसँग लड्ने प्रयास गरे, तर उनले चाँडै आफ्ना साथीहरू गुमाए र उनको आमा, भेनसले आफ्नो परिवारसँग भाग्न सल्लाह दिए। यद्यपि उनकी श्रीमती, क्रेउसा, मेलीमा मारिए पनि, एनियास आफ्नो छोरा, एस्केनियस र आफ्नो बुबा, एन्चिसेससँग भाग्न सफल भए। अन्य ट्रोजन बाँचेकाहरूलाई साथमा राख्दै, उनले भूमध्यसागरका विभिन्न स्थानहरूमा ल्यान्डफल गर्दै जहाजहरूको फ्लीट बनाए, विशेष गरी थ्रेसको एनिया, क्रेटको पर्गामेया र इपिरसको बुथ्रोटम। दुई पटक तिनीहरूले नयाँ शहर निर्माण गर्ने प्रयास गरे, केवल खराब संकेतहरू र विपत्तिहरूबाट टाढा जान। तिनीहरू हार्पिज (पौराणिक प्राणीहरू जुन भाग महिला र अंश पक्षी हुन्) द्वारा श्राप दिएका थिए, तर तिनीहरू पनिअप्रत्याशित रूपमा मित्रवत देशवासीहरूसँग भेट भयो।

बुथ्रोटममा, एनियासले हेक्टरको विधवा एन्ड्रोमाचे, साथै हेक्टरको भाइ हेलेनसलाई भेटे, जसलाई भविष्यवाणीको वरदान थियो। हेलेनसले भविष्यवाणी गरे कि एनियासले इटालीको भूमि खोज्नुपर्छ (जसलाई असोनिया वा हेस्पेरिया पनि भनिन्छ), जहाँ उनका सन्तानहरू मात्र समृद्ध हुनेछैनन्, तर समयले सम्पूर्ण ज्ञात संसारमा शासन गर्नेछन्। हेलेनसले उनलाई क्युमाको सिबिल भ्रमण गर्न पनि सल्लाह दिए, र एनियास र उनको जहाज इटालीतर्फ प्रस्थान गरे, इटालीमा कास्ट्रम मिनर्भामा पहिलो ल्यान्डफल गर्दै। यद्यपि, सिसिलीलाई घेरेर र मुख्य भूमिको लागि बनाउँदा, जुनोले एउटा आँधी उठायो जसले जहाजलाई समुन्द्र पार गरेर उत्तर अफ्रिकाको कार्थेजमा पुर्‍यायो, यसरी एनियासको कथालाई अद्यावधिक ल्यायो। ' आमा भेनस, र उनको छोरा, कामदेव, कार्थेजको रानी डिडो एनियासको प्रेममा पागल हुन्छिन्, यद्यपि उनले पहिले आफ्नो स्वर्गीय पति साइकायस (जसलाई उनको भाइ पिग्मालियनले हत्या गरेको थियो) प्रति वफादारीको शपथ लिएकी थिइन्। एनियास डिडोको प्रेम फिर्ता गर्न इच्छुक छ, र तिनीहरू एक समयको लागि प्रेमी बन्छन्। तर, जब बृहस्पतिले एनियासलाई उसको कर्तव्य र आफ्नो भाग्यको सम्झना गराउन बुध पठाउँछ, तब उनीसँग कार्थेज छोड्नुको विकल्प छैन। हृदय टुटेको, डिडोले एनियासको आफ्नै तरवारले अन्त्येष्टि चितामा छुरा प्रहार गरेर आत्महत्या गर्छ, उनको मृत्युमा एनियासका मानिसहरू र उनको बीचमा अनन्त झगडा हुने भविष्यवाणी गर्दै। आफ्नो जहाजको डेकबाट फर्केर हेर्दै, Aeneasडिडोको अन्त्येष्टि चिताको धुवाँ देख्छ र यसको अर्थ मात्र स्पष्ट रूपमा थाहा छ। यद्यपि, भाग्यले उसलाई बोलाउँछ, र ट्रोजन फ्लीट इटालीतर्फ जान्छ।

जुनोको आँधीबेहरी अघि मृत्यु भएका एनियासका बुबा एन्चिसेसको सम्मानमा अन्त्येष्टि खेलहरू आयोजना गर्न तिनीहरू सिसिली फर्कन्छन्। तिनीहरूलाई पाठ्यक्रम बाहिर उडाए। केही ट्रोजन महिलाहरू, अनन्त यात्राबाट थकित, जहाजहरू जलाउन थाल्छन्, तर वर्षाले आगो निभाउँछ। एनियास सहानुभूतिपूर्ण छ, यद्यपि, र यात्राबाट थकित केहीलाई सिसिलीमा पछाडि बस्न अनुमति दिइन्छ।

अन्ततः, फ्लीट इटालीको मुख्य भूमिमा अवतरण गर्दछ, र एनेस, क्युमाको सिबिलको निर्देशनमा, आफ्नो बुबा, एन्चिसेसको आत्मासँग कुरा गर्न अन्डरवर्ल्डमा ओर्लन्छ। उसलाई रोमको गन्तव्यको भविष्यसूचक दर्शन दिइएको छ, जसले उसलाई आफ्नो मिशनको महत्त्वलाई अझ राम्रोसँग बुझ्न मद्दत गर्दछ। जीवित भूमिमा फर्केर, पुस्तक VI को अन्त्यमा, एनियासले ट्रोजनहरूलाई ल्याटियमको भूमिमा बसोबास गर्न लैजान्छ, जहाँ उहाँलाई स्वागत गरिन्छ र राजा ल्याटिनसकी छोरी लभिनियाको अदालतमा जान थाल्छ।

कविताको दोस्रो भाग ट्रोजन र ल्याटिनहरू बीचको युद्धको ब्रेकआउटबाट सुरु हुन्छ। एनियासले युद्धबाट बच्ने प्रयास गरे तापनि, जुनोले ल्याटिनकी रानी अमातालाई उनको छोरी लभिनियाको विवाह रुतुलीका राजा टर्नससँग नगर्ने र एनियासलाई नभई स्थानीय सुइटरसँग गर्नुपर्छ भनी विश्वास दिलाएर समस्या उत्पन्न गराएको थियो, जसले गर्दा प्रभावकारी रूपमा युद्ध सुनिश्चित हुन्छ। एनियासटर्नसका शत्रुहरू पनि छिमेकी जनजातिहरूका बीचमा सैन्य समर्थन खोज्न जान्छ, र अर्काडियाका राजा इभान्डरका छोरा पल्लास, अन्य इटालियनहरू विरुद्ध सेनाको नेतृत्व गर्न सहमत हुन्छन्। यद्यपि, ट्रोजन नेता टाढा हुँदा, टर्नसले आक्रमण गर्ने मौका देख्छ, र एनियास आफ्ना देशवासीहरूलाई युद्धमा फसेको फेला पार्न फर्कन्छ। मध्यरातको आक्रमणले निसस र उनका साथी युरियालसको दुःखद मृत्युलाई निम्त्याउँछ, पुस्तकको सबैभन्दा भावनात्मक खण्डहरू मध्ये एकमा।

पछिको लडाईमा, धेरै नायकहरू मारिएका छन्, विशेष गरी पल्लास, जसले मारे। टर्नस; Mezentius (टर्नसको साथी, जसले अनजानमा आफ्नो छोरालाई मार्न अनुमति दिएको थियो जब उनी आफैं भागेका थिए), जसलाई एनियासले एकल लडाईमा मारेको थियो; र क्यामिला, देवी डायनालाई समर्पित एक प्रकारको अमेजन चरित्र, जो साहसपूर्वक लड्छ तर अन्ततः मारिन्छ, जसले डायनाको प्रहरी अधिकारी, ओपिसले उनको हत्या गर्ने मानिसलाई मार्छ।

एक छोटो अवधिको युद्धविराम भनिन्छ र कुनै पनि अनावश्यक नरसंहारलाई बचाउनको लागि एनियास र टर्नस बीच एक हात-देखि-हात द्वन्द्व प्रस्तावित छ। Aeneas सजिलै जित्ने थियो, तर युद्धविराम पहिलो तोडिएको छ र पूर्ण-स्तरीय युद्ध पुन: सुरु हुन्छ। एनियासलाई लडाइँको क्रममा तिघ्रामा चोट लागेको छ, तर ऊ केही समयपछि युद्धमा फर्कन्छ।

जब एनियासले ल्याटियम शहरमा नै साहसी आक्रमण गर्छ (रानी अमातालाई निराशामा झुण्ड्याउनको लागि) उसले बलियो बनाउँछ। एकल मा परिणतएक पटक फेरि लडाई। एक नाटकीय दृश्यमा, टर्नसको शक्तिले उसलाई त्याग्छ जब उसले चट्टान प्रहार गर्ने प्रयास गर्दछ, र ऊ खुट्टामा एनेसको भालाले प्रहार गर्छ। टर्नसले आफ्नो जीवनको लागि आफ्नो घुँडा टेकेर बिन्ती गर्छ, र टर्नसले आफ्नो साथी पल्लासको बेल्ट ट्रफीको रूपमा लगाएको देखेसम्म एनियास उसलाई बचाउन प्रलोभनमा पर्छन्। कविता एनियाससँग समाप्त हुन्छ, अब एक ठूलो क्रोधमा, टर्नसको हत्या। 10> पृष्ठको शीर्षमा फर्कनुहोस्

पर्व नायक एनियास पहिले नै ग्रीको-रोमन कथामा परिचित थिए र मिथक, होमर को "द इलियड" मा एक प्रमुख पात्र भएको, जसमा पोसेडनले पहिलो पटक एनियास ट्रोजन युद्धमा बाँच्नेछ र ट्रोजन मानिसहरूको नेतृत्व लिनेछ भनेर भविष्यवाणी गर्दछ। तर Vergil ले एनियसको भटकने र रोमको जगसँगको उनको अस्पष्ट पौराणिक सम्बन्धको विच्छेदित कथाहरू लिए र तिनीहरूलाई एक आकर्षक आधारभूत मिथक वा राष्ट्रवादी महाकाव्यमा परिणत गर्नुभयो। यो उल्लेखनीय छ कि भर्गिलले रोमको वीरतापूर्ण विगतको प्रतिनिधित्व गर्न ग्रीक नभई ट्रोजनलाई छनोट गर्छ, यद्यपि ट्रोयले ग्रीकहरूसँग युद्ध हारे पनि, र यसले ग्रीसको विगतको महिमाको बारेमा कुरा गर्दा रोमन असहजता झल्काउन सक्छ। उनीहरूले रोमको महिमालाई ग्रहण गरेको देखिन्छ। आफ्नो महाकाव्य कथा मार्फत, भर्जिलले एकैचोटि रोमलाई ट्रोयको वीर किंवदंतीहरूसँग बाँध्ने, परम्परागत रोमन गुणहरूको महिमा गर्न रजुलियो-क्लाउडियन राजवंशलाई रोम र ट्रोयका संस्थापकहरू, नायकहरू र देवताहरूको वंशजको रूपमा वैध बनाउनुहोस्।

Vergil Homer बाट धेरै उधारो लिएको थियो, ग्रीक कविको लागि योग्य महाकाव्य सिर्जना गर्न चाहान्छ, र पार गर्न पनि। धेरै समकालीन विद्वानहरूले Vergil को कविता होमर को तुलनामा फिक्का भएको ठान्छन्, र अभिव्यक्तिको समान मौलिकता छैन। यद्यपि, अधिकांश विद्वानहरू सहमत छन् कि Vergil पुरातनताको महाकाव्य परम्परामा आफूलाई विस्थापित र युद्धको ऐतिहासिक ज्वारमा समाहित भएकाले तिनका पात्रहरूमा मानव भावनाको व्यापक स्पेक्ट्रम प्रतिनिधित्व गरेर आफूलाई छुट्याएको छ।

यो पनि हेर्नुहोस्: Beowulf मा डेन को राजा: प्रसिद्ध कविता मा Hrothgar को हो? <2 "द एनीड" लाई दुई भागमा विभाजन गर्न सकिन्छ: पुस्तकहरू 1 देखि 6 ले एनियासको इटालीको यात्राको वर्णन गर्दछ, र पुस्तकहरू 7 देखि 12 ले इटालीको युद्धलाई समेट्छ। यी दुई भागहरूलाई सामान्यतया Vergil को प्रतिद्वन्द्वी Homer को “The Odyssey” को भ्रामक विषयवस्तुको उपचार गरेर प्रतिबिम्बित गर्ने मानिन्छ। र "द इलियड" को युद्ध विषयवस्तु।

यो गणतन्त्रको हालैको पतनसँगै रोममा ठूलो राजनीतिक र सामाजिक परिवर्तनको समयमा लेखिएको थियो। र रोमन गणतन्त्रको अन्तिम युद्ध (जसमा अक्टोभियनले मार्क एन्थोनी र क्लियोपेट्राको सेनालाई निर्णायक रूपमा पराजित गर्यो) समाजलाई च्यातिएको थियो, र रोमको महानतामा धेरै रोमीहरूको विश्वास गम्भीर रूपमा कमजोर भएको देखियो। नयाँ सम्राट,तथापि, अगस्टस सीजरले समृद्धि र शान्तिको नयाँ युगको स्थापना गर्न थाले, विशेष गरी परम्परागत रोमन नैतिक मूल्यहरूको पुन: परिचय मार्फत, र "द एनेइड" यो उद्देश्यलाई प्रतिबिम्बित रूपमा देख्न सकिन्छ। Vergil ले अन्ततः आफ्नो देशको भविष्यको लागि केही आशा महसुस गरे, र यो अगस्टसको लागि महसुस गरेको गहिरो कृतज्ञता र प्रशंसा थियो जसले उहाँलाई आफ्नो महाकाव्य कविता लेख्न प्रेरित गर्यो।

अतिरिक्त, यो जुलियस सिजरको शासन (र विस्तारद्वारा, उनको धर्मपुत्र, अगस्टस र तिनका उत्तराधिकारीहरूको शासन) को एनियासको छोरा, एस्केनियस, (मूल रूपमा इलस भनेर चिनिने, इलियम पछि, ट्रॉयको अर्को नाम) नामकरण गरेर वैधता दिने प्रयास गर्दछ। Iulus, र उहाँलाई जुलियस सीजर र तिनका शाही सन्तानहरूको परिवारको पूर्वजको रूपमा अगाडि राख्दै। महाकाव्यमा, Vergil बारम्बार अगस्टसको आगमनको पूर्वचित्रण गर्दछ, सायद आलोचकहरूलाई चुप लगाउने प्रयासमा जसले उसले हिंसा र विश्वासघातबाट शक्ति प्राप्त गरेको दाबी गर्‍यो, र एनेसको कार्य र अगस्टसको बीचमा धेरै समानताहरू छन्। केही सन्दर्भमा, Vergil ले आफ्नो दिनको राजनैतिक र सामाजिक अवस्थालाई ग्रीक देवता र नायकहरूको वंशानुगत परम्परासँग जोडेर, पुरानोलाई ऐतिहासिक रूपमा पछिल्लोबाट व्युत्पन्न देखाउनको लागि पछाडी काम गरे।

<2

John Campbell

जोन क्याम्पबेल एक निपुण लेखक र साहित्यिक उत्साही हुन्, जो आफ्नो गहिरो प्रशंसा र शास्त्रीय साहित्यको व्यापक ज्ञानको लागि परिचित छन्। लिखित शब्दको लागि जुनून र पुरातन ग्रीस र रोमका कामहरूको लागि विशेष आकर्षणको साथ, जोनले शास्त्रीय त्रासदी, गीत कविता, नयाँ कमेडी, व्यंग्य, र महाकाव्य कविताको अध्ययन र अन्वेषण गर्न वर्षहरू समर्पित गरेका छन्।प्रतिष्ठित विश्वविद्यालयबाट अङ्ग्रेजी साहित्यमा सम्मानका साथ स्नातक गर्दै, जोनको शैक्षिक पृष्ठभूमिले उहाँलाई यी कालातीत साहित्यिक रचनाहरूको आलोचनात्मक विश्लेषण र व्याख्या गर्न बलियो आधार प्रदान गर्दछ। एरिस्टोटलको काव्यशास्त्र, साप्पोको गीतात्मक अभिव्यक्ति, एरिस्टोफेन्सको तीखो बुद्धि, जुवेनलको व्यंग्य संगीत, र होमर र भर्जिलको व्यापक कथाहरूका सूक्ष्मताहरू बुझ्ने उनको क्षमता वास्तवमै असाधारण छ।जोनको ब्लगले उहाँको अन्तर्दृष्टि, अवलोकन, र यी शास्त्रीय उत्कृष्ट कृतिहरूको व्याख्या साझा गर्नको लागि एक सर्वोपरि प्लेटफर्मको रूपमा कार्य गर्दछ। विषयवस्तु, पात्रहरू, प्रतीकहरू, र ऐतिहासिक सन्दर्भहरूको आफ्नो सूक्ष्म विश्लेषणको माध्यमबाट, उहाँले पुरातन साहित्यिक दिग्गजहरूको कामलाई जीवनमा ल्याउँदछ, तिनीहरूलाई सबै पृष्ठभूमि र चासोका पाठकहरूका लागि पहुँचयोग्य बनाउँदछ।उनको मनमोहक लेखन शैलीले आफ्ना पाठकहरूको दिमाग र हृदय दुवैलाई संलग्न गर्दछ, उनीहरूलाई शास्त्रीय साहित्यको जादुई संसारमा तान्छन्। प्रत्येक ब्लग पोस्टको साथ, जोनले कुशलतापूर्वक आफ्नो विद्वान समझलाई गहिरोसँग बुन्छन्यी पाठहरूसँग व्यक्तिगत सम्बन्ध, तिनीहरूलाई समकालीन संसारसँग सम्बन्धित र सान्दर्भिक बनाउँदै।आफ्नो क्षेत्रमा एक अधिकारको रूपमा मान्यता प्राप्त, जोनले धेरै प्रतिष्ठित साहित्यिक पत्रिकाहरू र प्रकाशनहरूमा लेख र निबन्धहरू योगदान गरेका छन्। शास्त्रीय साहित्यमा उनको विशेषज्ञताले उनलाई विभिन्न शैक्षिक सम्मेलनहरू र साहित्यिक कार्यक्रमहरूमा खोज्ने वक्ता पनि बनाएको छ।आफ्नो वक्तृत्वपूर्ण गद्य र उत्कट उत्साहको माध्यमबाट, जोन क्याम्पबेल शास्त्रीय साहित्यको कालातीत सुन्दरता र गहिरो महत्वलाई पुनर्जीवित गर्न र मनाउन कटिबद्ध छन्। चाहे तपाईं एक समर्पित विद्वान हुनुहुन्छ वा केवल एक जिज्ञासु पाठक हो जुन ओडिपसको संसार अन्वेषण गर्न खोज्दै हुनुहुन्छ, साप्पोका प्रेम कविताहरू, मेनान्डरका मजाकिया नाटकहरू, वा अचिलिसका वीर कथाहरू, जोनको ब्लगले एक अमूल्य स्रोत हुने वाचा गर्दछ जसले शिक्षा, प्रेरणा र प्रज्वलित गर्नेछ। क्लासिक्स को लागी आजीवन प्रेम।