Aeneid - Vergil එපික්

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(Epic Poem, Latin/Roman, 19 BCE, 9,996 lines)

හැඳින්වීමsyllable සහ shorts දෙකක්) සහ spondees (දිගු අක්ෂර දෙකක්). අනුවර්තනය, ඔනොමැටොපියා, සිනෙක්ඩෝචේ සහ ඇසෝනන්ස් වැනි සාමාන්‍ය කාව්‍ය උපාංග සියල්ල ද එය විශිෂ්ට බලපෑමක් ඇති කරයි.

“The Aeneid” ලිවීම සාමාන්‍යයෙන් ඉතා ඔපවත් සහ සංකීර්ණ ස්වභාවයකි. , ( Vergil සෑම දිනකම කවියේ පේළි තුනක් පමණක් ලියා ඇති බව ජනප්‍රවාදයේ ඇත), අර්ධ සම්පූර්ණ පේළි ගණනාවක් තිබේ. එය සහ එහි තරමක් හදිසි අවසානය, සාමාන්‍යයෙන් දකින්නේ Vergil ඔහු වැඩ අවසන් කිරීමට පෙර මිය ගිය බවට සාක්ෂි ලෙස ය. එසේ පැවසීමෙන් පසු, කවිය වාචිකව නොව ලිඛිතව රචනා කර සංරක්ෂණය කර ඇති නිසා, අප වෙත පහළ වූ “The Aeneid” පාඨය බොහෝ සම්භාව්‍ය වීර කාව්‍යවලට වඩා සම්පූර්ණයි.

<2.තවත් ජනප්‍රවාදයක් යෝජනා කරන්නේ වර්ජිල්, කාව්‍යය නිසි ලෙස සංශෝධනය කිරීමට පෙර ඔහු මිය යනු ඇතැයි බියෙන්, මිතුරන්ට (ඔගස්ටස් අධිරාජ්‍යයා ඇතුළුව) “The Aeneid”උපදෙස් ලබා දුන් බවයි. ඔහුගේ මරණයේදී පුළුස්සා දැමිය යුතුය, අර්ධ වශයෙන් එහි නිම නොවීම හේතුවෙන් සහ අර්ධ වශයෙන් ඔහු VIII පොතේ එක් අනුපිළිවෙලකට අකමැති වූ අතර, සිකුරු සහ වුල්කන් ලිංගික සංසර්ගයේ යෙදෙන අතර, එය රෝම සදාචාරාත්මක ගුණාංගවලට අනුකූල නොවන බව ඔහු දුටුවේය . ඔහු වසර තුනක් දක්වා එය සංස්කරණය කිරීමට සැලසුම් කළ නමුත් ග්‍රීසියට ගොස් ආපසු එන අතරතුර රෝගාතුර වූ අතර ක්‍රි.පූ. 19 සැප්තැම්බර් මාසයේදී ඔහුගේ මරණයට මොහොතකට පෙර ඔහු නියෝග කළේය. "The Aeneid"හි අත්පිටපත ඔහු තවමත් නිම නොකළ බව සලකන බැවින් පුළුස්සා දමනු ලැබේ. ඔහුගේ මරණයේ දී, ඔගස්ටස් විසින්ම මෙම ආශාවන් නොසලකා හරින ලෙස නියෝග කළ අතර, කවිය ඉතා සුළු වෙනස් කිරීම් වලින් පසුව පමණක් ප්‍රකාශයට පත් කරන ලදී.

“The Aeneid” හි ප්‍රධාන සමස්ත තේමාව විපක්ෂයේ බව ය. ප්‍රධාන ප්‍රතිවිරෝධය වන්නේ "පියටාස්" හි පුරාණ ගුණය නියෝජනය කරන ඊනියාස් (බ්‍රහස්පති විසින් මෙහෙයවන ලද පරිදි) (ඕනෑම ගෞරවනීය රෝමයෙකුගේ ප්‍රධාන ගුණාංගය ලෙස සැලකේ, තාර්කික විනිශ්චය, භක්තිය සහ දෙවිවරුන්, නිජබිම සහ පවුල කෙරෙහි ඇති යුතුකම ඇතුළත් කිරීම) ඩිඩෝ සහ ටර්නස්ට එරෙහිව (ජූනෝ විසින් මෙහෙයවනු ලබන), අසීමිත "කෝපය" (නොසැලකිලිමත් ආශාව සහ කෝපය) නියෝජනය කරයි. කෙසේ වෙතත්, “The Aeneid” තුළ තවත් විරුද්ධතා කිහිපයක් තිබේ, ඒවා ඇතුළුව: ඉරණම සහ ක්‍රියාව; පිරිමි එදිරිව ගැහැණු; රෝමය එදිරිව කාර්තේජ්; "Aeneas as Odysseus" (පොත් 1 සිට 6 දක්වා) එදිරිව "Aeneas as Achilles" (පොත් 7 සිට 12 දක්වා); කුණාටු වලට එරෙහිව සන්සුන් කාලගුණය; යනාදිය.

කවිය තම අනන්‍යතාවයේ මූලාශ්‍රය ලෙස නිජබිම පිළිබඳ අදහස අවධාරණය කරන අතර ට්‍රෝජන්වරුන්ගේ මුහුදේ දිගු ඉබාගාතේ යාම සාමාන්‍යයෙන් ජීවිතයේ ලක්ෂණයක් වන ඉබාගාතේ යාම සඳහා රූපකයක් ලෙස සේවය කරයි. තවත් තේමාවක් පවුලේ බැඳීම් ගවේෂණය කරයි, විශේෂයෙන් පියවරුන් සහ පුතුන් අතර ඇති ශක්තිමත් සම්බන්ධතාවය: Aeneas සහ Ascanius, Aeneas සහ Anchises, Evander සහ Pallas අතර සහ Mezentius සහ Lausus අතර ඇති බැඳීම් සියල්ල වටිනවා.සටහන. මෙම තේමාව ඔගස්ටන් සදාචාර ප්‍රතිසංස්කරණ පිළිබිඹු කරන අතර සමහර විට රෝමානු තරුණයින්ට ආදර්ශයක් සැපයීමට අදහස් කර ඇත.

එසේම, දෙවියන්ගේ ක්‍රියා දෛවය ලෙස පිළිගැනීම, විශේෂයෙන් දෙවිවරුන් ක්‍රියා කරන බව අවධාරණය කරමින් කවිය යෝජනා කරයි. මිනිසුන් හරහා ඔවුන්ගේ මාර්ග. ඊනියාස්ගේ ගමනේ දිශානතිය සහ ගමනාන්තය කලින් නියම කර ඇති අතර, කවිය තුළ ඔහුගේ විවිධ දුක්විඳීම් සහ මහිමයන් හුදෙක් මෙම වෙනස් කළ නොහැකි ඉරණම කල් දමයි. Vergil ඔහුගේ රෝමානු ප්‍රේක්ෂකයින් තුළ කාවැද්දීමට උත්සාහ කරයි, දෙවිවරුන් රෝමය සොයා ගැනීමට ඊනියාස් භාවිතා කළා සේම, ඔවුන් දැන් එය මෙහෙයවීමට ඔගස්ටස් භාවිතා කරන බවත්, මෙම තත්වය පිළිගැනීම සියලු යහපත් පුරවැසියන්ගේ යුතුකම බවත්ය.

කාව්‍යය පුරාවට ඊනියාස්ගේ චරිතය නිර්වචනය කරනු ලබන්නේ ඔහුගේ භක්තිවන්තකම (ඔහු නැවත නැවතත් “භක්තිමත් ඊනියාස්” ලෙස හැඳින්වේ) සහ රාජකාරියට පෞද්ගලික ආශාව යටපත් කිරීම, සමහර විට ඔහුගේ ලුහුබැඳීම සඳහා ඩිඩෝව අත්හැර දැමීමෙන් හොඳම උදාහරණයකි. ඉරණම. ඔහුගේ හැසිරීම මේ සම්බන්ධයෙන් ජූනෝගේ සහ ටර්නස්ගේ හැසිරීමට වඩා වෙනස් ය, මන්ද එම චරිත සෑම පියවරකදීම ඉරණම සමඟ සටන් කරයි (නමුත් අවසානයේ අහිමි වේ).

කාව්‍යයේ ඩිඩෝගේ රූපය. ඛේදවාචකයකි. කාර්තේජ් හි ගෞරවනීය, විශ්වාසවන්ත සහ දක්ෂ පාලකයා, තම මියගිය සැමියාගේ මතකය ආරක්ෂා කිරීමට අධිෂ්ඨානශීලී වූ පසු, කූපිඩ්ගේ ඊතලය ඊනියාස් වෙත වැටීමෙන් සියල්ල අවදානමට ලක් කිරීමට හේතු වන අතර, ඇයගේ ගෞරවනීය බව නැවත ලබා ගැනීමට ඇයට නොහැකි විය.මෙම ආදරය අසාර්ථක වූ විට පිහිටීම. එහි ප්‍රතිඵලයක් වශයෙන්, ඇයට කාර්තේජ්හි පුරවැසියන්ගේ සහයෝගය අහිමි වන අතර, කලින් සූපශාස්ත්‍රකරුවන් වූ (දැන් මිලිටරි තර්ජනයක් එල්ල කර ඇති) ප්‍රාදේශීය අප්‍රිකානු ප්‍රධානීන් ඈත් කරයි. ඇය ආශාවේ සහ අස්ථාවරත්වයේ චරිතයක් වන අතර, ඊනියාස් ( වර්ජිල් ඔහුගේම දවසේදී රෝමය හා සම්බන්ධ වූ ලක්ෂණ) නියෝජනය කරන පිළිවෙලට සහ පාලනයට වඩා හාත්පසින්ම වෙනස් වූ අතර ඇගේ අතාර්කික උමතුව ඇයව උමතු වූ සියදිවි නසා ගැනීමකට තල්ලු කරයි. එය බොහෝ පසුකාලීන ලේඛකයින්, කලාකරුවන් සහ සංගීතඥයින් සමඟ සම්බන්ධ වී ඇත.

බලන්න: පුරාණ ග්‍රීසිය - යුරිපිඩීස් - ඔරෙස්ටෙස්

Aeneas ට ඔහුගේ ඉරණම ඉටු කිරීම සඳහා අවසානයේදී විනාශ විය යුතු ජූනෝගේ තවත් අනුගාමිකයෙකු වන ටර්නස්, දෙවන භාගයේදී ඩිඩෝට අනුරූප වේ. කවිය. ඩිඩෝ මෙන්ම, ඔහු ඊනියාස්ගේ ධාර්මික පිළිවෙල පිළිබඳ හැඟීමට ප්‍රතිවිරුද්ධව අතාර්කික බලවේග නියෝජනය කරන අතර, ඩිඩෝ ඇගේ ආදර ආශාව නිසා අවලංගු කරන අතර, ටර්නස් ඔහුගේ නොනවතින කෝපයෙන් හා උඩඟුකමෙන් විනාශ වේ. ටර්නස් බ්‍රහස්පති තමාට නියම කර ඇති ඉරණම පිළිගැනීම ප්‍රතික්ෂේප කරයි, මුරණ්ඩු ලෙස සියලු සලකුණු සහ පෙර නිමිති ඒවායේ සැබෑ අර්ථය සොයනවාට වඩා තම වාසියට අර්ථකථනය කරයි. වීරයෙකු වීමට ඔහුගේ මංමුලා සහගත ආශාව තිබියදීත්, අවසාන සටන් ජවනිකා කිහිපයේදී ටර්නස්ගේ චරිතය වෙනස් වන අතර, ඔහුගේ ඛේදජනක ඉරණම තේරුම් ගැනීමට සහ පිළිගැනීමට ඔහු ක්‍රමක්‍රමයෙන් ඔහුගේ විශ්වාසය නැති වී යන බව අපට පෙනේ.

සමහරු ඊනියා සොයාගෙන ඇත. කවිය තුළ "සැඟවුණු පණිවිඩ" හෝ උපමා, නමුත් මේවා බොහෝ දුරට සමපේක්ෂන සහ ඉහළවිද්වතුන් විසින් තරඟ කරන ලදී. මේවාට එක් උදාහරණයක් නම් VI පොතේ එන ඊනියාස් "බොරු සිහින වල දොරටුව" හරහා පාතාලය පිටවන ඡේදය, සමහර අය අර්ථකථනය කර ඇත්තේ ඊනියාස්ගේ පසුකාලීන ක්‍රියා සියල්ල කෙසේ හෝ "අසත්‍ය" බවත්, දිගුවකින් ඉතිහාසය බවත් ය. රෝමයේ අත්තිවාරමේ සිට ලෝකය බොරුවක් පමණි. තවත් උදාහරණයක් නම්, XII පොතේ අවසානයේ දී ටර්නස් මරා දැමූ විට ඊනියාස් ප්‍රදර්ශනය කරන කෝපය සහ කෝපය, සමහරු එය "කෝපයට" පක්ෂව "පියටස්" ඔහුගේ අවසාන අත්හැරීම ලෙස සලකයි. සමහරු කියා සිටින්නේ Vergil ඔහු මිය යාමට පෙර මෙම ඡේද වෙනස් කිරීමට අදහස් කළ අතර තවත් සමහරු විශ්වාස කරන්නේ ඔවුන්ගේ උපාය මාර්ගික ස්ථාන (සමස්ත කවියේ සෑම භාගයකම අවසානයේම) Vergil තැබූ බවට සාක්ෂි බවයි. ඒවා ඉතා අරමුණු සහගතව එහි ඇත.

“The Aeneid” දීර්ඝ කාලයක් තිස්සේ බටහිර සාහිත්‍ය ග්‍රන්ථයේ මූලික සාමාජිකයෙකු ලෙස සලකනු ලැබ ඇති අතර, එය අනුකරණයන් දෙකම ආකර්ෂණය කර ගනිමින් පසුකාලීන කෘති කෙරෙහි බෙහෙවින් බලපා ඇත. උපහාස සහ උපහාස ලෙස. 17 වැනි සියවසේ ජෝන් ඩ්‍රයිඩන් කවියාගේ වැදගත් ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනයක් මෙන්ම එස්රා පවුන්ඩ්, සී. ඩේ ලුවිස්, ඇලන් මැන්ඩල්බෝම්, රොබට් ෆිට්ස්ජෙරල්ඩ්, ස්ටැන්ලිගේ 20 වැනි සියවසේ අනුවාද ඇතුළුව, වසර ගණනාවක් පුරා ඉංග්‍රීසි සහ තවත් බොහෝ භාෂාවලට පරිවර්තන රාශියක් සිදු වී ඇත. Lombardo සහ Robert Fagles.

සම්පත්

නැවත පිටුවේ ඉහලට

31> 32>ඉංග්‍රීසිජෝන් ඩ්‍රයිඩන්ගේ පරිවර්තනය (අන්තර්ජාල ක්ලැසික් ලේඛනාගාරය): //classics.mit.edu/Virgil/aeneid.html
  • ලතින් අනුවාදය වචනයෙන් වචනය පරිවර්තනය (Perseus ව්‍යාපෘතිය): //www.perseus.tufts .edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.02.0055
  • “The Aeneid” (OnlineClasses.net): //www.onlineclasses සඳහා විස්තීරණ සබැඳි සම්පත් ලැයිස්තුව .net/aeneid
  • ජනතාව.

    ක්‍රියාව ආරම්භ වන්නේ ඊනියාස් විසින් උත්තමයෙකු බිහි කරනු ඇතැයි යන අනාවැකියට අනුව, නැගෙනහිර මධ්‍යධරණී මුහුදේ, ඊනියාස්ගේ නායකත්වයෙන් යුත් ට්‍රෝජන් බලඇණිය, දෙවන නිවසක් සොයා ගැනීම සඳහා මුහුදු ගමනක යෙදී ඉතාලිය දෙසට ගමන් කිරීමෙනි. සහ ඉතාලියේ නිර්භීත තරඟය, ලොව පුරා ප්‍රසිද්ධ වීමට නියමිතයි.

    කෙසේ වෙතත්, ජූනෝ දෙවඟන, ඊනියාස්ගේ මව වන සිකුරුට සහ පැරීසියේ තීන්දුව නොසලකා හැරීම ගැන තවමත් කෝපයෙන් සිටී. ඇගේ ප්‍රියතම නගරය වන කාර්තේජ්, ඊනියාස්ගෙන් පැවත එන්නන් විසින් විනාශ කිරීමට නියමිත නිසාත්, ජූනෝගේම දියණිය වන හෙබේ වෙනුවට දෙවියන්ගේ කුසලාන දරන්නා ලෙස ට්‍රෝජන් කුමරු ගැන්මිඩ් තෝරා ගත් නිසාත් ය. මේ සියලු හේතූන් නිසා, ජූනෝ, සුළගේ දෙවියා වන Aeolus හට බිරිඳක් ලෙස Deiopea (සියලු මුහුදු නිම්ෆාවන් අතරින් සොඳුරුතම) පිරිනැමීම සමඟ අල්ලස් ලබා දෙන අතර, Aeolus විශාල කුණාටුවක් ඇවිස්සීම සඳහා සුළං මුදා හරින අතර එය Aeneas ගේ බලඇණිය විනාශ කරයි.

    ට්‍රෝජන්ගේ මිතුරෙකු නොවූවත්, නෙප්චූන් තම වසම තුළට ජූනෝගේ ආක්‍රමණයෙන් කෝපයට පත් වී සුළඟ නිශ්චල කර ජලය සන්සුන් කරයි, නැව් සමූහයට අප්‍රිකාවේ වෙරළ තීරයේ කාර්තේජ් අසල නවාතැන් ගැනීමට ඉඩ සලසයි. ටයර් සිට ෆිනීෂියානු සරණාගතයින් විසින් මෑතකදී ආරම්භ කරන ලදී. ඊනියාස්, ඔහුගේ මව වන සිකුරුගේ දිරිගැන්වීමෙන් පසු, ඉක්මනින්ම කාර්තේජ් රැජින වන ඩිඩෝගේ අනුග්‍රහය ලබා ගනී.

    ට්‍රෝජන්වරුන්ට ගෞරව දැක්වීමේ භෝජන සංග්‍රහයක දී, ඊනියාස් ඔවුන්ගේ පැමිණීමට තුඩු දුන් සිදුවීම් විස්තර කරයි, එය ටික කලකට පසුව ආරම්භ වේ. “The Iliad” හි විස්තර කර ඇති සිදුවීම්. කපටි යුලිසස් (ග්‍රීක භාෂාවෙන් ඔඩිසියස්) විශාල ලී අශ්වයෙකු තුළ සැඟවී ට්‍රෝයි වෙත ඇතුළු වීමට ග්‍රීක රණශූරයන්ට සැලැස්මක් සකස් කළ ආකාරය ගැන ඔහු කියයි. පසුව ග්‍රීකයෝ යාත්‍රා කරන බව මවාපාමින්, අශ්වයා පූජාවක් බවත්, එය නගරයට ගෙන ගියහොත්, ට්‍රෝජන්වරුන්ට ග්‍රීසිය යටත් කර ගැනීමට හැකි වනු ඇති බවත්, ට්‍රෝජන්වරුන්ට පැවසීමට සිනොන් හැර ගියේය. ට්‍රෝජන් පූජක ලාඕකෝන් ග්‍රීක කුමන්ත්‍රණය දැක අශ්වයාගේ විනාශය ඉල්ලා සිටියේය, නමුත් ඔහු සහ ඔහුගේ පුතුන් දෙදෙනාම යෝධ මුහුදු සර්පයන් දෙදෙනෙකු විසින් පහර දී අනුභව කරනු ලැබුවේ පෙනෙන විදිහට දිව්‍යමය මැදිහත් වීමකිනි.

    ට්‍රෝජන්වරු ලී අශ්වයා ගෙනාවා. නගරයේ පවුරු ඇතුළත, සහ රාත්රිය පසු සන්නද්ධ ග්රීකයන් මතු වී නගරයේ වැසියන් ඝාතනය කිරීමට පටන් ගත්හ. ඊනියාස් නිර්භීතව සතුරාට එරෙහිව සටන් කිරීමට උත්සාහ කළ නමුත් ඉක්මනින්ම ඔහුගේ සගයන් අහිමි වූ අතර ඔහුගේ මව වන සිකුරු විසින් ඔහුගේ පවුලේ අය සමඟ පලා යන ලෙස ඔහුට උපදෙස් දෙන ලදී. ඔහුගේ භාර්යාව වූ ක්‍රියුසා මාරගයෙන් මිය ගියද, ඊනියාස් ඔහුගේ පුත් ඇස්කානියස් සහ ඔහුගේ පියා ඇන්චිසස් සමඟ පැන යාමට සමත් විය. අනෙකුත් ට්‍රෝජන් දිවි ගලවා ගත් අය එක්රැස් කරමින්, ඔහු මධ්‍යධරණී මුහුදේ විවිධ ස්ථානවල ගොඩබසිමින් නැව් සමූහයක් ගොඩනඟා ගත්තේය, විශේෂයෙන් ත්‍රේස් හි ඊනියා, ක්‍රීට්හි පර්ගමියා සහ එපිරස්හි බුත්‍රෝටම්. ඔවුන් නව නගරයක් ගොඩනඟා ගැනීමට දෙවරක් උත්සාහ කළ අතර, නරක පෙරනිමිති සහ වසංගතවලින් පලවා හරිනු ලැබීය. ඔවුන්ට හාපීස් (ස්ත්‍රිය කොටසක් සහ කුරුල්ලා කොටසක් වන මිථ්‍යා ජීවීන්) විසින් ශාප කරන ලදී.අනපේක්ෂිත ලෙස මිත්‍රශීලී රටවැසියන් මුණගැසුණි.

    බුත්‍රෝටම්හිදී, ඊනියාස්ට හෙක්ටර්ගේ වැන්දඹුව වන ඇන්ඩ්‍රොමාච් මෙන්ම හෙක්ටර්ගේ සොහොයුරා වන හෙලේනස් ද අනාවැකි කීමේ දීමනාව මුණගැසුණි. හෙලේනස් අනාවැකි පළ කළේ අයිනියාස් ඉතාලි දේශය (ඕසෝනියා හෝ හෙස්පීරියා ලෙසද හැඳින්වේ) සොයා යා යුතු බවයි, එහිදී ඔහුගේ පරම්පරාව සමෘද්ධිමත් වනවා පමණක් නොව, කාලයාගේ ඇවෑමෙන් මුළු දන්නා ලෝකයම පාලනය කිරීමට පැමිණෙනු ඇත. Helenus ඔහුට Cumae හි Sibyl වෙත පැමිණෙන ලෙසද උපදෙස් දුන් අතර Aeneas සහ ඔහුගේ බලඇණිය ඉතාලිය දෙසට ගමන් කරමින් ඉතාලියට ප්‍රථම වරට ගොඩබසිනු ලැබුවේ Castrum Minervae හිදීය. කෙසේ වෙතත්, සිසිලිය වට කර ප්‍රධාන ගොඩබිම කරා ගමන් කරන විට, ජූනෝ කුණාටුවක් ඇති කළේය, එය නාවික බලඇණිය නැවත මුහුද හරහා උතුරු අප්‍රිකාවේ කාර්තේජ් වෙත ගෙන යන ලදී, එමඟින් ඊනියාස්ගේ කතාව යාවත්කාලීන විය.

    ඒනියාස්ගේ කූටෝපායන් හරහා. මව වීනස් සහ ඇගේ පුත් කුපිඩ්, කාර්තේජ් හි ඩිඩෝ රැජින ඊනියාස් සමඟ උමතු ලෙස ආදරය කරයි, ඇය මීට පෙර ඇගේ නැසීගිය ස්වාමිපුරුෂයා වන සිකේයස් (ඇගේ සහෝදරයා වන පිග්මලියන් විසින් ඝාතනය කරන ලද) වෙත විශ්වාසවන්තව දිවුරුම් දී ඇතත්. ඊනියාස් ඩිඩෝගේ ආදරය ආපසු ලබා දීමට නැඹුරු වන අතර ඔවුන් ටික කලකට පෙම්වතුන් බවට පත්වේ. එහෙත්, ඔහුගේ රාජකාරිය සහ ඔහුගේ ඉරණම ගැන ඊනියාස් වෙත මතක් කිරීමට බ්‍රහස්පති බුධ යවන විට, ඔහුට කාර්තේජ් හැර යාම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත. සිත් තැවුලට පත් ඩිඩෝ ඊනියාස්ගේම කඩුවෙන් අවමංගල්‍ය මිනියකට ඇනගෙන සියදිවි නසා ගන්නා අතර, ඇගේ මරණයේදී ඊනියාස්ගේ ජනතාව සහ ඇය අතර සදාකාලික ආරවුලක් ඇති වන බව පුරෝකථනය කරයි. ඔහුගේ නැවේ තට්ටුවේ සිට ආපසු හැරී බලන විට, ඊනියාස්ඔහු ඩිඩෝගේ අවමංගල්‍ය සෑයේ දුම දකින අතර එහි තේරුම ඉතා පැහැදිලිව දනී. කෙසේ වෙතත්, දෛවය ඔහුව කැඳවන අතර, ට්‍රෝජන් බලඇණිය ඉතාලිය දෙසට යාත්‍රා කරයි.

    ජූනෝගේ කුණාටුවට පෙර මියගිය ඊනියාස්ගේ පියා වන ඇන්චීස් වෙනුවෙන් අවමංගල්‍ය ක්‍රීඩා පැවැත්වීම සඳහා ඔවුන් නැවත සිසිලියට පැමිණේ. ඔවුන්ව මඟ හැරිය. පෙනෙන විදිහට නිමක් නැති ගමනෙන් වෙහෙසට පත් වූ සමහර ට්‍රෝජන් කාන්තාවන් නැව් පුළුස්සා දැමීමට පටන් ගනී, නමුත් වර්ෂාව නිසා ගින්න නිවා දමයි. කෙසේ වෙතත්, Aeneas අනුකම්පාව දක්වන අතර, සංචාරයෙන් වෙහෙසට පත් වූ සමහර අයට සිසිලියේ රැඳී සිටීමට අවසර ඇත.

    අවසානයේ, Cumae හි Sibyl ගේ මගපෙන්වීම ඇතිව, නාවික බලඇණිය ඉතාලියේ ප්‍රධාන භූමියට සහ Aeneas වෙත ගොඩබසිනු ඇත. ඔහුගේ පියා වන ඇන්චීස්ගේ ආත්මය සමඟ කතා කිරීමට පාතාලයට බැස යයි. ඔහුට රෝමයේ ඉරණම පිළිබඳ අනාවැකිමය දර්ශනයක් ලබා දී ඇති අතර, එය ඔහුගේ මෙහෙවරේ වැදගත්කම වඩා හොඳින් අවබෝධ කර ගැනීමට උපකාරී වේ. ජීවමාන දේශයට ආපසු පැමිණි පසු, හයවන පොතේ අවසානයේ, ඊනියාස් ට්‍රෝජන්වරුන්ව ලැටියම් දේශයේ පදිංචි කිරීමට යොමු කරයි, එහිදී ඔහුව පිළිගනු ලබන අතර ලැටිනස් රජුගේ දියණිය වන ලැවීනියා අධිකරණයට යාමට පටන් ගනී.

    කාව්‍යයේ දෙවන භාගය ආරම්භ වන්නේ ට්‍රෝජන්වරුන් සහ ලතින් ජාතිකයන් අතර යුද්ධයේ බිඳ වැටීමෙනි. ඊනියාස් යුද්ධයෙන් වැළකී සිටීමට උත්සාහ කර ඇතත්, ජූනෝ ලතින් භාෂාවේ අමාතා රැජිනට ඒත්තු ගැන්වීමෙන් කරදර ඇති කළේ ඇගේ දියණිය ලවීනියාව විවාහ කර ගත යුත්තේ දේශීය සූපවේදියෙකු වන රුතුලියේ රජු වන ටර්නස් සමඟ මිස ඊනියාස් සමඟ නොවන බවයි. ඊනියාස්ටර්නස්ගේ සතුරන් වන අසල්වැසි ගෝත්‍රිකයන් අතර හමුදා සහාය ලබා ගැනීමට යන අතර, ආකේඩියා හි එවැන්ඩර් රජුගේ පුත් පල්ලාස් අනෙකුත් ඉතාලියානුවන්ට එරෙහිව හමුදා මෙහෙයවීමට එකඟ වේ. කෙසේ වෙතත්, ට්‍රෝජන් නායකයා ඉවත්ව සිටින අතරතුර, ටර්නස් ඔහුට පහර දීමට අවස්ථාව දකින අතර, ඊනියාස් නැවත පැමිණෙන්නේ තම රටවැසියන් සටනක පැටලී සිටිනු සොයා ගැනීමටය. මධ්‍යම රාත්‍රියේ වැටලීමක් පොතේ වඩාත් සංවේදී ඡේදයක නිසස් සහ ඔහුගේ සහකරු යුරියලස්ගේ ඛේදජනක මරණයට මඟ පාදයි.

    ඉන්පසු සටනේදී බොහෝ වීරයන් මිය යයි, විශේෂයෙන් පල්ලාස් විසින් මරා දමනු ලැබේ. ටර්නස්; මෙසෙන්ටියස් (ටර්නස්ගේ මිතුරා, ඔහුම පලා යන අතරතුර නොදැනුවත්වම තම පුතාව මරා දැමීමට ඉඩ දී ඇත), ඔහු තනි සටනකදී ඊනියාස් විසින් මරා දමනු ලැබේ; සහ කැමිලා, ඩයනා දෙවඟන ​​වෙනුවෙන් කැප වූ ඇමේසන් චරිතයක්, නිර්භීතව සටන් කරන නමුත් අවසානයේ ඇයව මරා දමනු ලබන අතර, ඇයව මරා දැමූ පුද්ගලයා ඩයනාගේ මුරකරුවෙකු වන ඔපිස් විසින් පහර දී මිය යාමට හේතු වේ.

    කෙටිකාලීන සටන් විරාමයක් කැඳවනු ලබන අතර, තවදුරටත් අනවශ්‍ය සංහාරයක් වළක්වා ගැනීම සඳහා ඊනියාස් සහ ටර්නස් අතර අතින් ද්වන්ධ සටනක් යෝජනා කෙරේ. ඊනියාස් පහසුවෙන් ජයග්‍රහණය කරනු ඇත, නමුත් සටන් විරාමය මුලින්ම බිඳී පූර්ණ පරිමාණ සටන නැවත ආරම්භ වේ. Aeneas සටනේදී කලවා ප්‍රදේශයට තුවාල වී ඇත, නමුත් ටික වේලාවකට පසු ඔහු නැවත සටනට යයි.

    Aeneas Latium නගරයටම නිර්භීත ප්‍රහාරයක් එල්ල කරන විට (Amata රැජින බලාපොරොත්තු සුන් වී ගෙල වැලලා ගැනීමට හේතු වේ), ඔහු බල කරයි. තනිකඩ බවට හැරවීමනැවත වරක් සටන් කරන්න. නාට්‍යමය දර්ශනයකදී, පර්වතයක් විසි කිරීමට උත්සාහ කරන විට ටර්නස්ගේ ශක්තිය ඔහු හැර යන අතර, ඔහු ඊනියාස්ගේ හෙල්ලයකින් කකුලට පහර දෙයි. ටර්නස් තම ජීවිතය ඉල්ලා දණින් වැටී අයැද සිටින අතර, ටර්නස් තම මිතුරා වන පල්ලාස්ගේ පටිය කුසලානයක් ලෙස පැළඳ සිටින බව දකින තුරු ඔහුව බේරා ගැනීමට ඊනියාස් පෙළඹේ. කවිය අවසන් වන්නේ ඊනියාස්, දැන් උග්‍ර කෝපයෙන්, ටර්නස්ව මරා දැමීමෙනි.

    බලන්න: ඔඩිසි හි ඇපලෝ: සියලුම දුනු විල්ඩින් රණශූරයන්ගේ අනුශාසක 13> 15>

    ග්‍රීක-රෝම පුරාවෘත්තයේ ඒනියාස් දැහැමි වීරයා ඒ වන විටත් ප්‍රසිද්ධව සිටියේය. සහ මිත්‍යාව, Homer ගේ “The Iliad” හි ප්‍රධාන චරිතයක් වූ අතර, Trojan යුද්ධයෙන් Aeneas දිවි ගලවාගෙන Trojan ජනතාව කෙරෙහි නායකත්වය ලබා ගන්නා බවට Poseidon මුලින්ම අනාවැකි පළ කරයි. නමුත් වර්ජිල් ඊනියාස්ගේ ඉබාගාතේ විසන්ධි වූ කථා සහ රෝමයේ පදනම සමඟ ඔහුගේ නොපැහැදිලි මිථ්‍යා සම්බන්ධය ගෙන ඒවා බලගතු පදනම් මිථ්‍යාවක් හෝ ජාතිකවාදී වීර කාව්‍යයක් බවට පත් කළේය. ට්‍රෝයි යුද්ධය ග්‍රීකයන්ට අහිමි වුවද, රෝමයේ වීරෝදාර අතීතය නියෝජනය කිරීමට වර්ජිල් ග්‍රීකයෙකු නොව ට්‍රෝජන් තෝරා ගැනීම කැපී පෙනේ, මෙය ග්‍රීසියේ අතීතයේ ශ්‍රේෂ්ඨත්වය ගැන කතා කිරීමේ රෝම අපහසුතාවයක් පිළිබිඹු කළ හැකිය. ඔවුන් රෝමයේ තේජස යටපත් කරන බවක් පෙනෙන්නට තිබේ. ඔහුගේ වීර කාව්‍යය හරහා, වර්ජිල් එකවරම ට්‍රෝයි හි වීරෝදාර ජනප්‍රවාදවලට රෝමය ගැටගැසීමට, සාම්ප්‍රදායික රෝම ගුණධර්ම උත්කර්ෂයට නැංවීමට සමත් වේ.රෝමයේ සහ ට්‍රෝයිහි නිර්මාතෘවරුන්, වීරයන් සහ දෙවිවරුන්ගෙන් පැවත එන්නන් ලෙස ජූලියෝ-ක්ලෝඩියන් රාජවංශය නීත්‍යානුකූල කරන්න.

    වර්ජිල් හෝමර් ගෙන් විශාල වශයෙන් ණයට ගත්තා, ග්‍රීක කවියා අභිබවා යාමට සුදුසු වීර කාව්‍යයක් නිර්මාණය කිරීමට කැමැත්තෙන්. බොහෝ සමකාලීන විද්වතුන් පවසන්නේ Vergil ගේ කවිය Homer ගේ කවිවලට සාපේක්ෂව සුදුමැලි වන අතර, ප්‍රකාශනයේ එකම සම්භවයක් නොමැති බවයි. කෙසේ වෙතත්, බොහෝ විද්වතුන් එකඟ වන්නේ Vergil පුරාණයේ වීර කාව්‍ය සම්ප්‍රදාය තුළ ඔහුව වෙන්කර හඳුනාගෙන ඇත්තේ ඔහුගේ චරිතවල මානව හැඟීම්වල පුළුල් වර්ණාවලිය නියෝජනය කරමින් ඒවා විස්ථාපනයේ සහ යුද්ධයේ ඓතිහාසික වඩදිය බාදිය තුළට යමිනි.

    <2 “The Aeneid” කොටස් දෙකකට බෙදිය හැකිය: පොත් 1 සිට 6 දක්වා Aeneas ඉතාලියට ගිය ගමන විස්තර කරන අතර 7 සිට 12 දක්වා පොත් ඉතාලියේ යුද්ධය ආවරණය කරයි. මෙම අර්ධ දෙක සාමාන්‍යයෙන් සැලකෙන්නේ Vergil ගේ අභිලාෂය පිළිබිඹු කරමින් Homer “The Odyssey” යන ඉබාගාතේ යන තේමාව දෙකටම ප්‍රතිකාර කිරීමෙනි. සහ “The Iliad” හි යුධ තේමාව.

    එය ලියා ඇත්තේ මෑත ජනරජයේ වැටීමත් සමඟ රෝමයේ ප්‍රධාන දේශපාලන හා සමාජ වෙනසක් සිදු වූ කාලයක ය. සහ රෝම ජනරජයේ අවසාන යුද්ධය (ඔක්ටේවියන් විසින් මාර්ක් ඇන්තනි සහ ක්ලියෝපැට්රාගේ හමුදා තීරණාත්මක ලෙස පරාජය කළ) සමාජය හරහා ඉරා දැමූ අතර, රෝමයේ ශ්‍රේෂ්ඨත්වය පිළිබඳ බොහෝ රෝමවරුන්ගේ විශ්වාසය දැඩි ලෙස බිඳ වැටෙනු දක්නට ලැබුණි. නව අධිරාජයා,කෙසේ වෙතත්, ඔගස්ටස් සීසර් සෞභාග්‍යයේ සහ සාමයේ නව යුගයක් ආරම්භ කිරීමට පටන් ගත්තේය, විශේෂයෙන් සම්ප්‍රදායික රෝම සදාචාරාත්මක සාරධර්ම නැවත හඳුන්වාදීම හරහා, සහ "The Aeneid" මෙම අරමුණ හිතාමතාම පිළිබිඹු කරන බව දැකිය හැකිය. වර්ජිල් ට අවසානයේ තම රටේ අනාගතය ගැන යම් බලාපොරොත්තුවක් ඇති වූ අතර, ඔගස්ටස් කෙරෙහි ඔහුට ඇති වූ ගැඹුරු කෘතඥතාව සහ ප්‍රශංසාව ඔහුගේ ශ්‍රේෂ්ඨ වීර කාව්‍යය ලිවීමට ඔහුව පොළඹවන ලදී.

    ඊට අමතරව, එය ජුලියස් සීසර්ගේ පාලනය (සහ දිගුවකින්, ඔහුගේ හදාගත් පුත්‍රයා වන ඔගස්ටස් සහ ඔහුගේ උරුමක්කාරයන්ගේ පාලනය) නීත්‍යානුකූල කිරීමට උත්සාහ කරයි, ඊනියාස්ගේ පුත් ඇස්කානියස් (මුලින් ඉලූස් ලෙස හැඳින්වේ, ඉලියම්ට පසුව, ට්‍රෝයි සඳහා තවත් නමක්) ඉයුලස්, සහ ජූලියස් සීසර්ගේ සහ ඔහුගේ අධිරාජ්‍ය පරම්පරාවේ මුතුන් මිත්තෙකු ලෙස ඔහුව ඉදිරිපත් කළේය. වීර කාව්‍යයේ, Vergil ඔගස්ටස්ගේ පැමිණීම නැවත නැවතත් පුරෝකථනය කරයි, සමහර විට ඔහු ප්‍රචණ්ඩත්වය සහ ද්‍රෝහීකම තුළින් බලය ලබා ගත් බව ප්‍රකාශ කළ විචාරකයින් නිහඬ කිරීමේ උත්සාහයක් ලෙස, සහ ඊනියාස්ගේ ක්‍රියාවන් සහ ඔගස්ටස් අතර බොහෝ සමානකම් තිබේ. සමහර පැතිවලින්, Vergil ඔහුගේම දවසේ දේශපාලන හා සමාජ තත්ත්වය ග්‍රීක දෙවිවරුන්ගේ සහ වීරයන්ගේ උරුම සම්ප්‍රදාය සමඟ සම්බන්ධ කරමින්, පළමුවැන්න ඓතිහාසිකව දෙවැන්නෙන් ව්‍යුත්පන්න වූ බව පෙන්වීමට පසුගාමීව ක්‍රියා කළේය.

    අනෙකුත් සම්භාව්‍ය වීර කාව්‍ය මෙන්, “The Aeneid” ලියා ඇත්තේ dactylic hexameter වලින්, සෑම පේළියක්ම අඩි හයක් ඩැක්ටයිල් වලින් සෑදී ඇත (එකක් දිග)

    විග්‍රහය – ඇනීඩ් කුමක් ගැනද

    10>

    ආපසු පිටුවේ මුලට

    John Campbell

    ජෝන් කැම්බල් සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යය පිළිබඳ ගැඹුරු ඇගයීමක් සහ පුළුල් දැනුමක් සඳහා ප්‍රසිද්ධ වූ දක්ෂ ලේඛකයෙක් සහ සාහිත්‍ය ලෝලියෙකි. ලිඛිත වචනය සඳහා දැඩි ආශාවක් සහ පුරාණ ග්‍රීසියේ සහ රෝමයේ කෘති කෙරෙහි විශේෂ ආකර්ෂණයක් ඇති ජෝන් සම්භාව්‍ය ඛේදවාචකය, ගීත කාව්‍ය, නව ප්‍රහසන, උපහාසාත්මක සහ වීර කාව්‍ය අධ්‍යයනය සහ ගවේෂණය සඳහා වසර ගණනාවක් කැප කර ඇත.කීර්තිමත් විශ්ව විද්‍යාලයකින් ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය පිළිබඳ ගෞරව උපාධියක් ලබා ඇති ජෝන්ගේ අධ්‍යයන පසුබිම ඔහුට මෙම සදාකාලික සාහිත්‍ය නිර්මාණ විවේචනාත්මකව විශ්ලේෂණය කිරීමට සහ අර්ථ නිරූපණය කිරීමට ශක්තිමත් පදනමක් සපයයි. ඇරිස්ටෝටල්ගේ කාව්‍ය ශාස්ත්‍රය, සෆෝගේ ගීතමය ප්‍රකාශන, ඇරිස්ටෝෆනීස්ගේ තියුණු බුද්ධිය, ජුවනල්ගේ උපහාසාත්මක සංකල්ප සහ හෝමර් සහ වර්ජිල්ගේ පුළුල් ආඛ්‍යානවල සූක්ෂ්ම දේ ගැඹුරින් සොයා බැලීමට ඔහුට ඇති හැකියාව සැබවින්ම සුවිශේෂී ය.ජෝන්ගේ බ්ලොගය මෙම සම්භාව්‍ය විශිෂ්ට කෘති පිළිබඳ ඔහුගේ තීක්ෂ්ණ බුද්ධිය, නිරීක්ෂණ සහ අර්ථකථන බෙදා ගැනීමට ඔහුට ප්‍රධාන වේදිකාවක් ලෙස සේවය කරයි. තේමා, චරිත, සංකේත සහ ඓතිහාසික සන්දර්භය පිළිබඳ සිය සූක්ෂම විග්‍රහය තුළින් ඔහු පැරණි සාහිත්‍ය යෝධයන්ගේ කෘතිවලට පණ පොවන අතර, ඒවා සියලු පසුබිම් සහ රුචිකත්වයන් ඇති පාඨකයන්ට ප්‍රවේශ විය හැකිය.ඔහුගේ ආකර්ශනීය ලේඛන විලාසය ඔහුගේ පාඨකයන්ගේ මනස සහ හදවත් යන දෙකම සම්බන්ධ කර, ඔවුන් සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යයේ මායාකාරී ලෝකයට ඇද දමයි. සෑම බ්ලොග් සටහනක් සමඟම, ජෝන් දක්ෂ ලෙස ඔහුගේ ශාස්ත්‍රීය අවබෝධය ගැඹුරින් ගෙතයිමෙම පාඨවලට පුද්ගලික සම්බන්ධතාවය, ඒවා සමකාලීන ලෝකයට සාපේක්ෂ හා අදාළ කරයි.ඔහුගේ ක්ෂේත්‍රයේ අධිකාරියක් ලෙස පිළිගත් ජෝන් කීර්තිමත් සාහිත්‍ය සඟරා සහ ප්‍රකාශන කිහිපයකට ලිපි සහ රචනා දායක කර ඇත. සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යය පිළිබඳ ඔහුගේ ප්‍රවීණත්වය ඔහු විවිධ ශාස්ත්‍රීය සම්මන්ත්‍රණවල සහ සාහිත්‍ය උත්සවවල සොයන කථිකයෙකු බවට පත් කර ඇත.ඔහුගේ විචිත්‍රවත් ගද්‍ය සහ උද්‍යෝගිමත් උද්‍යෝගය තුළින්, සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යයේ සදාකාලික සුන්දරත්වය සහ ගැඹුරු වැදගත්කම පුනර්ජීවනය කිරීමට සහ සැමරීමට ජෝන් කැම්බල් අධිෂ්ඨාන කරගෙන සිටී. ඔබ කැපවූ විශාරදයෙකු හෝ හුදෙක් කුතුහලයෙන් පිරි පාඨකයෙකු වුවද, ඊඩිපස්ගේ ලෝකය ගවේෂණය කිරීමට උත්සාහ කරන, Sappho ගේ ආදර කවි, Menander ගේ මායාකාරී නාට්‍ය, හෝ Achilles ගේ වීර කතා, John's Blog එක උගන්වමින්, දිරිගන්වන, සහ ජ්වලිත කරන අගනා සම්පතක් බවට පොරොන්දු වෙයි. සම්භාව්‍ය සඳහා ජීවිත කාලය පුරාම ආදරය.