Cuprins
Catullus Biografie
Introducere |
Acest poem ar fi putut deveni o sursă de inspirație pentru sonetul lui Shakespeare cunoscut sub numele de "Ochii stăpânei mele nu seamănă deloc cu soarele." În versiunea anterioară, Catullus își folosește versurile pentru a critica o femeie care este departe de a fi frumoasă. Această femeie este amanta unui bărbat pe care Catullus îl urăște: Mamurra. Din moment ce lui Catullus nu-i place acest bărbat, automat nu i-ar plăcea nicio femeie care ar avea relații sexuale cu el.cu el.
În primul rând, Catullus o salută, dar nu-i spune numele. Într-un alt poem, Catullus îi menționează numele: Ameana. În timp ce o salută, el menționează că nu are un nas mic. El continuă să-i critice înfățișarea în rândurile doi și trei, unde se referă la faptul că nu are picioare frumoase sau ochi întunecați, precum și că nu are degete lungi sau gura uscată. Acest lucru le spune cititorilor că nedorităcalități la femei includeau nasul mare, picioarele urâte, ochii ușori, degetele scurte și gura umedă. În rândul patru, el îi critică felul în care vorbește și faptul că nu are o limbă rafinată - trebuie să fi avut un fel vulgar de a vorbi.
Apoi, la rândul cinci, face referire la Mamurra, numindu-l "falimentarul din Formiae", care era numele orașului în care avea o moșie. În alte poeme, Catullus împărtășește că Mamurra nu a reușit să facă bani din moșia sa, deși avea pământuri fertile și o mulțime de animale. El a dus moșia la faliment.
La rândurile șase și șapte, Catullus se întreabă ce cred orășenii despre Ameana. Provincia ne spune că este frumoasă. Catullus se întreabă dacă Ameana este comparată cu iubita lui, Lesbia. Apoi, Catullus se plânge de faptul că epoca actuală nu are nicio idee despre ce este frumusețea, deoarece îi numește pe oameni "fără gust și prost crescuți." Aceste fete au fost comparate cu Lesbia, ceea ce arată cât de frumoasă era în perioada de glorie.Dar, în ochii lui Catullus, Ameana este departe de a fi frumoasă, mai ales în comparație cu Lesbia.
Catullus a fost un expert în a se juca cu cuvintele pentru a-și demonstra punctul de vedere în moduri creative. El folosește negativul în mai multe rânduri pentru a arăta cu adevărat cât de nefericită arăta Ameana. De asemenea, folosește Formiae pentru a arăta lipsa ei de frumusețe. Da, Mamurra era de acolo, dar cuvântul latin "formosa" înseamnă frumos. Ea este stăpâna frumuseții falimentare sau fără valoare, arătând astfel că nu are nici o frumusețe latoate.
Carmen 43 |
Linia | Text latin | Traducere în limba engleză |
---|---|---|
1 | SALVE, nec minimo puella naso | Te salut, doamnă, tu care nici nu ai un nas mic, |
2 | nec bello pede nec nigris ocellis | nici un picior frumos, nici ochi negri, |
3 | nec longis digitis nec ore sicco | nici degete lungi, nici gura uscată, |
4 | nec sane nimis elegante lingua, | și nici o limbă foarte rafinată, |
5 | decoctoris amica Formiani. | tu amanta falimentului din Formiae. |
6 | zece prouincia narrat esse bellam? | Tu ești frumoasă, așa cum ne spune Provincia? |
7 | tecum Lesbia nostra comparatur? | cu tine se compară Lesbia noastră? Vezi si: Odi et amo (Catullus 85) - Catullus - Roma antică - Literatură clasică |
8 | o saeclum insapiens et infacetum! | O, această epocă! Cât de lipsită de gust și de prost crescută este! Vezi si: Eschil - Cine a fost Eschil? tragedii,piese de teatru,fapte,moarte |
Anterior Carmen
Resurse |
Proiectul VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/043.html