කැටලස් 43 පරිවර්තනය

John Campbell 20-08-2023
John Campbell

අන්තර්ගත වගුව

longis digitis nec ore sicco

හෝ දිගු ඇඟිලි හෝ වියළි මුඛය,

4

nec sane nimis elegante lingua,

නැතහොත් ඉතා ශෝධිත දිවක් නොවේ,

බලන්න: බ්‍රහස්පති සහ සියුස්: පුරාණ ආකාශ දෙවිවරුන් දෙදෙනා අතර වෙනස 5

decoctoris amica Formiani.

Formiae හි බංකොලොත් පුද්ගලයාගේ ඔබේ අනියම් බිරිඳ.

6

දස prouincia narrat esse bellam?

පළාතේ අපිට කියන විදියට ලස්සන ඔයාද?

7 20>

tecum Lesbia nostra comparatur?

අපේ ලෙස්බියා සැසඳෙන්නේ ඔබ සමඟද?

8

o saeclum insapiens et infacetum!

O, මේ වයස! එය කෙතරම් රස රහිත සහ නරක අභිජනනයක්ද!

පෙර කාමන්සාරවත් ඉඩම් සහ සතුන් ඕනෑ තරම් තිබියදී වතුයාය. ඔහු වත්ත බංකොලොත් භාවයට ඇද දැමීය.

හය සහ හත පේළියේ කැටලස් ප්‍රශ්න කරන්නේ නගර වැසියන් අමියානා ගැන සිතන්නේ කුමක්ද යන්නයි. ඇය ලස්සන බව පළාත අපට කියයි. අමියානා තම පෙම්වතිය වන ලෙස්බියා සමඟ සංසන්දනය කරන්නේ දැයි කැටලස් කල්පනා කරයි. ඉන්පසුව, කැටලස් මැසිවිලි නඟන්නේ වර්තමාන යුගයේ සුන්දරත්වය යනු කුමක්දැයි නොදන්නේ කෙසේද යන්න ගැන ඔහු මිනිසුන්ව හඳුන්වන්නේ “රස නැති සහ නරක අභිජනනය” බවයි. මෙම ගැහැණු ළමයින් ලෙස්බියා සමඟ සංසන්දනය කර ඇති අතර, එය ඇගේ සමෘද්ධිමත් අවධියේ කෙතරම් ලස්සනද යන්න පෙන්නුම් කරයි. නමුත්, Catullus ගේ ඇස් හමුවේ, Ameana ලස්සන නැහැ, විශේෂයෙන්ම ලෙස්බියා හා සසඳන විට.

Catullus ඔහුගේ අදහස නිර්මාණාත්මක ආකාරයෙන් ඔප්පු කිරීමට වචන සමඟ සෙල්ලම් කිරීමේ ප්‍රවීණයෙක් විය. අමිනාගේ පෙනුම කෙතරම් අවාසනාවන්තද යන්න පෙන්වීමට ඔහු පේළි කිහිපයක සෘණාත්මකව භාවිතා කරයි. ඇයගේ සුන්දරත්වයේ අඩුව පෙන්වීමට ඔහු Formiae ද භාවිතා කරයි. ඔව්, Mamurra එහි සිට, නමුත් ලතින් වචනය "formosa" ලස්සන අදහස්. ඇය බංකොලොත් හෝ වැදගැම්මකට නැති සුන්දරත්වයේ අනියම් බිරිඳ වන අතර එමඟින් ඇයට කිසිදු සුන්දරත්වයක් නොමැති බව පෙන්වයි.

කාමන් 43

20>

nec bello pede nec nigris ocellis

රේඛාව ලතින් පාඨ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය
1

SALVE, nec minimo puella naso

ආර්යාවෙනි, ඔබට කුඩා නාසයක්වත් නැති,

2

හෝ ලස්සන පාදයක් හෝ කළු ඇස්,

3

nec

බලන්න: නයිට්වරු - ඇරිස්ටෝෆනීස් - පුරාණ ග්‍රීසිය - සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යය

John Campbell

ජෝන් කැම්බල් සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යය පිළිබඳ ගැඹුරු ඇගයීමක් සහ පුළුල් දැනුමක් සඳහා ප්‍රසිද්ධ වූ දක්ෂ ලේඛකයෙක් සහ සාහිත්‍ය ලෝලියෙකි. ලිඛිත වචනය සඳහා දැඩි ආශාවක් සහ පුරාණ ග්‍රීසියේ සහ රෝමයේ කෘති කෙරෙහි විශේෂ ආකර්ෂණයක් ඇති ජෝන් සම්භාව්‍ය ඛේදවාචකය, ගීත කාව්‍ය, නව ප්‍රහසන, උපහාසාත්මක සහ වීර කාව්‍ය අධ්‍යයනය සහ ගවේෂණය සඳහා වසර ගණනාවක් කැප කර ඇත.කීර්තිමත් විශ්ව විද්‍යාලයකින් ඉංග්‍රීසි සාහිත්‍යය පිළිබඳ ගෞරව උපාධියක් ලබා ඇති ජෝන්ගේ අධ්‍යයන පසුබිම ඔහුට මෙම සදාකාලික සාහිත්‍ය නිර්මාණ විවේචනාත්මකව විශ්ලේෂණය කිරීමට සහ අර්ථ නිරූපණය කිරීමට ශක්තිමත් පදනමක් සපයයි. ඇරිස්ටෝටල්ගේ කාව්‍ය ශාස්ත්‍රය, සෆෝගේ ගීතමය ප්‍රකාශන, ඇරිස්ටෝෆනීස්ගේ තියුණු බුද්ධිය, ජුවනල්ගේ උපහාසාත්මක සංකල්ප සහ හෝමර් සහ වර්ජිල්ගේ පුළුල් ආඛ්‍යානවල සූක්ෂ්ම දේ ගැඹුරින් සොයා බැලීමට ඔහුට ඇති හැකියාව සැබවින්ම සුවිශේෂී ය.ජෝන්ගේ බ්ලොගය මෙම සම්භාව්‍ය විශිෂ්ට කෘති පිළිබඳ ඔහුගේ තීක්ෂ්ණ බුද්ධිය, නිරීක්ෂණ සහ අර්ථකථන බෙදා ගැනීමට ඔහුට ප්‍රධාන වේදිකාවක් ලෙස සේවය කරයි. තේමා, චරිත, සංකේත සහ ඓතිහාසික සන්දර්භය පිළිබඳ සිය සූක්ෂම විග්‍රහය තුළින් ඔහු පැරණි සාහිත්‍ය යෝධයන්ගේ කෘතිවලට පණ පොවන අතර, ඒවා සියලු පසුබිම් සහ රුචිකත්වයන් ඇති පාඨකයන්ට ප්‍රවේශ විය හැකිය.ඔහුගේ ආකර්ශනීය ලේඛන විලාසය ඔහුගේ පාඨකයන්ගේ මනස සහ හදවත් යන දෙකම සම්බන්ධ කර, ඔවුන් සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යයේ මායාකාරී ලෝකයට ඇද දමයි. සෑම බ්ලොග් සටහනක් සමඟම, ජෝන් දක්ෂ ලෙස ඔහුගේ ශාස්ත්‍රීය අවබෝධය ගැඹුරින් ගෙතයිමෙම පාඨවලට පුද්ගලික සම්බන්ධතාවය, ඒවා සමකාලීන ලෝකයට සාපේක්ෂ හා අදාළ කරයි.ඔහුගේ ක්ෂේත්‍රයේ අධිකාරියක් ලෙස පිළිගත් ජෝන් කීර්තිමත් සාහිත්‍ය සඟරා සහ ප්‍රකාශන කිහිපයකට ලිපි සහ රචනා දායක කර ඇත. සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යය පිළිබඳ ඔහුගේ ප්‍රවීණත්වය ඔහු විවිධ ශාස්ත්‍රීය සම්මන්ත්‍රණවල සහ සාහිත්‍ය උත්සවවල සොයන කථිකයෙකු බවට පත් කර ඇත.ඔහුගේ විචිත්‍රවත් ගද්‍ය සහ උද්‍යෝගිමත් උද්‍යෝගය තුළින්, සම්භාව්‍ය සාහිත්‍යයේ සදාකාලික සුන්දරත්වය සහ ගැඹුරු වැදගත්කම පුනර්ජීවනය කිරීමට සහ සැමරීමට ජෝන් කැම්බල් අධිෂ්ඨාන කරගෙන සිටී. ඔබ කැපවූ විශාරදයෙකු හෝ හුදෙක් කුතුහලයෙන් පිරි පාඨකයෙකු වුවද, ඊඩිපස්ගේ ලෝකය ගවේෂණය කිරීමට උත්සාහ කරන, Sappho ගේ ආදර කවි, Menander ගේ මායාකාරී නාට්‍ය, හෝ Achilles ගේ වීර කතා, John's Blog එක උගන්වමින්, දිරිගන්වන, සහ ජ්වලිත කරන අගනා සම්පතක් බවට පොරොන්දු වෙයි. සම්භාව්‍ය සඳහා ජීවිත කාලය පුරාම ආදරය.