ਕੈਟੂਲਸ 43 ਅਨੁਵਾਦ

John Campbell 20-08-2023
John Campbell

ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ

longis digitis nec ore sicco

ਨਾ ਲੰਬੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ, ਨਾ ਹੀ ਸੁੱਕਾ ਮੂੰਹ,

4

nec sane nimis elegante lingua,

ਨਾ ਹੀ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸ਼ੁੱਧ ਜੀਭ,

5

decoctoris amica Formiani.

ਤੁਸੀਂ Formiae ਦੀ ਦੀਵਾਲੀਆ ਹੋਣ ਦੀ ਮਾਲਕਣ ਹੋ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਓਡੀਸੀ ਵਿੱਚ ਮੇਨੇਲੌਸ: ਸਪਾਰਟਾ ਦਾ ਰਾਜਾ ਟੈਲੀਮੇਚਸ ਦੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ 6

ਦਸ prouincia narrat esse bellam?

ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸੋਹਣੇ ਹੋ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸੂਬਾ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ?

7

ਟੇਕਮ ਲੇਸਬੀਆ ਨੋਸਟ੍ਰਾ ਦੀ ਤੁਲਨਾ?

ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਲੇਸਬੀਆ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ?

8

o saeclum insapiens et infacetum!

ਓ, ਇਸ ਉਮਰ! ਇਹ ਕਿੰਨੀ ਸਵਾਦਹੀਣ ਅਤੇ ਮਾੜੀ ਨਸਲ ਹੈ!

ਪਿਛਲਾ ਕਾਰਮੇਨਜਾਇਦਾਦ, ਉਪਜਾਊ ਜ਼ਮੀਨਾਂ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਜਾਨਵਰ ਹੋਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ। ਉਸਨੇ ਜਾਇਦਾਦ ਨੂੰ ਦੀਵਾਲੀਆਪਨ ਵਿੱਚ ਧੱਕ ਦਿੱਤਾ।

6 ਅਤੇ ਸੱਤ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ, ਕੈਟੂਲਸ ਸਵਾਲ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਹਿਰ ਦੇ ਲੋਕ ਅਮੀਨਾ ਬਾਰੇ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ। ਸੂਬਾ ਸਾਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੁੰਦਰ ਹੈ। ਕੈਟੂਲਸ ਹੈਰਾਨ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਅਮੀਨਾ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਉਸਦੇ ਪ੍ਰੇਮੀ, ਲੇਸਬੀਆ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। ਫਿਰ, ਕੈਟੂਲਸ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਮੌਜੂਦਾ ਯੁੱਗ ਨੂੰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਸੁੰਦਰਤਾ ਕੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ "ਸਵਾਦਹੀਣ ਅਤੇ ਬਦ-ਨਸੀਬ" ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਕੁੜੀਆਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਲੇਸਬੀਆ ਨਾਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਖ਼ਰੀ ਦਿਨਾਂ ਵਿਚ ਕਿੰਨੀ ਸੁੰਦਰ ਸੀ। ਪਰ, ਕੈਟੂਲਸ ਦੀਆਂ ਨਜ਼ਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਅਮੀਨਾ ਸੁੰਦਰ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਲੇਸਬੀਆ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਵਿੱਚ।

ਕੈਟੁਲਸ ਰਚਨਾਤਮਕ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨਾਲ ਖੇਡਣ ਵਿੱਚ ਮਾਹਰ ਸੀ। ਉਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਈ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਮੀਨਾ ਕਿੰਨੀ ਮੰਦਭਾਗੀ ਦਿਖਾਈ ਦੇ ਰਹੀ ਸੀ। ਉਹ ਆਪਣੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ ਕਮੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਫੋਰਮੀਆ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਵੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਹਾਂ, ਮਮੂਰਾ ਉਥੋਂ ਦਾ ਸੀ, ਪਰ ਲਾਤੀਨੀ ਸ਼ਬਦ "ਫਾਰਮੋਸਾ" ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸੁੰਦਰ। ਉਹ ਦੀਵਾਲੀਆ ਜਾਂ ਬੇਕਾਰ ਸੁੰਦਰਤਾ ਦੀ ਮਾਲਕਣ ਹੈ, ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਕੋਲ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।

ਲਾਈਨ ਲਾਤੀਨੀ ਟੈਕਸਟ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ
1

ਸਾਲਵ, nec minimo puella naso

ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ, ਮਹਿਲਾ, ਜਿਸ ਦੀ ਨਾ ਤਾਂ ਛੋਟੀ ਨੱਕ ਹੈ,

2

nec bello pede nec nigris ocellis

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਬਹਾਦਰੀ ਕੋਡ: ਬੀਓਵੁੱਲਫ ਨੇ ਐਪਿਕ ਹੀਰੋ ਦੀ ਨੁਮਾਇੰਦਗੀ ਕਿਵੇਂ ਕੀਤੀ?

ਨਾ ਸੋਹਣਾ ਪੈਰ, ਨਾ ਹੀ ਕਾਲੀਆਂ ਅੱਖਾਂ,

3

nec

John Campbell

ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਇੱਕ ਨਿਪੁੰਨ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਗਿਆਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗ੍ਰੀਸ ਅਤੇ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੋਹ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਲਾਸੀਕਲ ਤ੍ਰਾਸਦੀ, ਗੀਤਕਾਰੀ ਕਵਿਤਾ, ਨਵੀਂ ਕਾਮੇਡੀ, ਵਿਅੰਗ ਅਤੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਅਤੇ ਖੋਜ ਲਈ ਕਈ ਸਾਲ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤੇ ਹਨ।ਇੱਕ ਵੱਕਾਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਆਨਰਜ਼ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜੌਨ ਦਾ ਅਕਾਦਮਿਕ ਪਿਛੋਕੜ ਉਸਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਸਦੀਵੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦਾ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨੀਂਹ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਰਸਤੂ ਦੇ ਕਾਵਿ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੀਆਂ ਬਾਰੀਕੀਆਂ, ਸੈਫੋ ਦੇ ਗੀਤਕਾਰੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਅਰਿਸਟੋਫੇਨਸ ਦੀ ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀ, ਜੁਵੇਨਲ ਦੇ ਵਿਅੰਗ ਸੰਗੀਤ, ਅਤੇ ਹੋਮਰ ਅਤੇ ਵਰਜਿਲ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਬਿਰਤਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ ਉਸਦੀ ਯੋਗਤਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ।ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇਹਨਾਂ ਕਲਾਸੀਕਲ ਮਾਸਟਰਪੀਸ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੂਝਾਂ, ਨਿਰੀਖਣਾਂ, ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰਵਉੱਚ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਪਾਤਰਾਂ, ਪ੍ਰਤੀਕਾਂ ਅਤੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਪਣੇ ਬਾਰੀਕੀ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੁਆਰਾ, ਉਹ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਾਹਿਤਕ ਦਿੱਗਜਾਂ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਰੁਚੀਆਂ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਉਸਦੀ ਮਨਮੋਹਕ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਉਸਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦੇ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੇ ਜਾਦੂਈ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਬਲੌਗ ਪੋਸਟ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਵਿਦਵਤਾ ਭਰਪੂਰ ਸਮਝ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਬੁਣਦਾ ਹੈਇਹਨਾਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨਾਲ ਨਿੱਜੀ ਸਬੰਧ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਤੇ ਢੁਕਵਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਥਾਰਟੀ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਈ ਵੱਕਾਰੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਸਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਖਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆ ਹੈ। ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕਾਨਫਰੰਸਾਂ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਸਮਾਗਮਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੰਗਿਆ ਬੁਲਾਰਾ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।ਆਪਣੀ ਲਚਕਦਾਰ ਵਾਰਤਕ ਅਤੇ ਜੋਸ਼ ਭਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ, ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਡੂੰਘੀ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਵਿਦਵਾਨ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਉਤਸੁਕ ਪਾਠਕ ਹੋ ਜੋ ਓਡੀਪਸ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਸੈਫੋ ਦੀਆਂ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ, ਮੇਨੇਂਡਰ ਦੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਾਟਕਾਂ, ਜਾਂ ਅਚਿਲਸ ਦੀਆਂ ਬਹਾਦਰੀ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇੱਕ ਅਨਮੋਲ ਸਰੋਤ ਹੋਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ, ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਕਲਾਸਿਕ ਲਈ ਜੀਵਨ ਭਰ ਪਿਆਰ.