Terjemahan Catullus 43

John Campbell 20-08-2023
John Campbell

Biografi Catullus

Pendahuluan

Puisi ini bisa jadi menjadi inspirasi bagi soneta Shakespeare yang dikenal dengan judul "My Mistress's Eyes are Nothing Like the Sun." Dalam versi awal Catullus, dia menggunakan sajaknya untuk mengkritik seorang wanita yang jauh dari kata cantik. Wanita ini adalah gundik dari seorang pria yang dibenci Catullus: Mamurra. Karena Catullus tidak menyukai pria ini, secara otomatis dia tidak akan menyukai wanita mana pun yang melakukan hubungan seksualdengan dia.

Pada baris pertama, Catullus menyapa Ameana, tetapi tidak menyebutkan namanya. Di puisi lain, Catullus menyebutkan namanya: Ameana. Saat menyapa Ameana, ia menyebutkan bahwa ia tidak memiliki hidung yang mancung. Ia terus mengkritik penampilan Ameana pada baris kedua dan ketiga, di mana ia menyebutkan bahwa Ameana tidak memiliki kaki yang indah, mata yang gelap, serta jari-jari tangan yang tidak panjang dan mulut yang kering. Hal ini memberi tahu para pembaca bahwa penampilan yang tidak diinginkankualitas pada wanita termasuk hidung besar, kaki jelek, mata yang terang, jari-jari pendek, dan mulut yang lembab. Pada baris keempat, ia mengkritik cara berbicara wanita itu dan bahwa wanita itu tidak memiliki lidah yang halus - ia pasti memiliki cara berbicara yang vulgar.

Kemudian, pada baris kelima, ia merujuk pada Mamurra, dengan menyebutnya "orang yang bangkrut dari Formiae," yang merupakan nama kota di mana ia memiliki sebuah perkebunan. Dalam puisi-puisi lainnya, Catullus menceritakan bahwa Mamurra tidak mampu menghasilkan uang dari perkebunannya, meskipun memiliki tanah yang subur dan banyak hewan. Ia membuat perkebunan tersebut mengalami kebangkrutan.

Pada baris keenam dan ketujuh, Catullus mempertanyakan apa yang dipikirkan oleh penduduk kota mengenai Ameana. Provinsi mengatakan bahwa dia cantik. Catullus bertanya-tanya apakah Ameana dibandingkan dengan kekasihnya, Lesbia. Kemudian, Catullus mengeluh bahwa zaman sekarang sudah tidak tahu apa itu kecantikan, karena dia menyebut orang-orang "hambar dan tidak beradab." Gadis ini dibandingkan dengan Lesbia, yang menunjukkan betapa cantiknya Lesbia pada masa kejayaannya.Namun, di mata Catullus, Ameana jauh dari kata cantik, terutama jika dibandingkan dengan Lesbia.

Catullus adalah seorang ahli dalam bermain dengan kata-kata untuk membuktikan maksudnya dengan cara yang kreatif. Dia menggunakan kata negatif dalam beberapa baris untuk benar-benar menunjukkan betapa malangnya penampilan Ameana. Dia juga menggunakan Formiae untuk menunjukkan kurangnya kecantikannya. Ya, Mamurra memang berasal dari sana, tetapi kata Latin "formosa" berarti cantik. Dia adalah nyonya kecantikan yang bangkrut atau tidak berharga, dengan demikian menunjukkan bahwa dia tidak memiliki kecantikan apa punsemua.

Lihat juga: Tu ne quaesieris (Sajak, Buku 1, Puisi 11) - Horace - Romawi Kuno - Sastra Klasik

Carmen 43

Garis Teks Latin Terjemahan bahasa Inggris
1

SALVE, nec minimo puella naso

Saya menyapa Anda, nona, Anda yang tidak memiliki hidung kecil,

2

nec bello pede nec nigris ocellis

atau kaki yang cantik, atau mata yang hitam,

3

nec longis digitis nec ore sicco

atau jari-jari yang panjang, atau mulut yang kering,

4

nec sane nimis elegante lingua,

atau memang lidah yang sangat halus,

5

decoctoris amica Formiani.

Anda nyonya dari Formiae yang bangkrut.

6

ten prouincia narrat esse bellam?

Apakah Anda yang cantik, seperti yang dikatakan oleh Provinsi?

7

tecum Lesbia nostra comparatur?

apakah dengan Anda Lesbia kami dibandingkan?

8

O saeclum insapiens et infacetum!

O, zaman ini! Betapa hambar dan tidak beradab!

Lihat juga: Minotaur vs Centaur: Temukan Perbedaan Antara Kedua Makhluk Ini

Sebelumnya Carmen

Sumber daya

Proyek VRoma: //www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/043.html

John Campbell

John Campbell adalah seorang penulis dan penggemar sastra yang ulung, yang dikenal karena apresiasinya yang dalam dan pengetahuannya yang luas tentang sastra klasik. Dengan hasrat untuk kata-kata tertulis dan daya tarik khusus untuk karya-karya Yunani dan Roma kuno, John telah mendedikasikan bertahun-tahun untuk mempelajari dan mengeksplorasi Tragedi Klasik, puisi liris, komedi baru, sindiran, dan puisi epik.Lulus dengan pujian dalam Sastra Inggris dari universitas bergengsi, latar belakang akademik John memberinya landasan yang kuat untuk menganalisis dan menafsirkan secara kritis kreasi sastra abadi ini. Kemampuannya mendalami nuansa Poetics Aristoteles, ekspresi liris Sappho, kecerdasan tajam Aristophanes, renungan satir Juvenal, dan narasi luas Homer dan Virgil benar-benar luar biasa.Blog John berfungsi sebagai platform terpenting baginya untuk berbagi wawasan, pengamatan, dan interpretasinya tentang mahakarya klasik ini. Melalui analisisnya yang cermat terhadap tema, karakter, simbol, dan konteks sejarah, ia menghidupkan karya-karya raksasa sastra kuno, membuatnya dapat diakses oleh pembaca dari semua latar belakang dan minat.Gaya tulisannya yang menawan melibatkan pikiran dan hati para pembacanya, menarik mereka ke dunia magis sastra klasik. Dengan setiap posting blog, John dengan terampil merangkai pemahaman ilmiahnya dengan mendalamhubungan pribadi dengan teks-teks ini, membuatnya dapat dihubungkan dan relevan dengan dunia kontemporer.Diakui sebagai otoritas di bidangnya, John telah menyumbangkan artikel dan esai ke beberapa jurnal dan publikasi sastra bergengsi. Keahliannya dalam sastra klasik juga membuatnya menjadi pembicara yang dicari di berbagai konferensi akademik dan acara sastra.Melalui prosa yang fasih dan antusiasme yang kuat, John Campbell bertekad untuk menghidupkan kembali dan merayakan keindahan abadi dan makna mendalam dari sastra klasik. Apakah Anda seorang cendekiawan yang berdedikasi atau hanya pembaca yang ingin tahu yang ingin menjelajahi dunia Oedipus, puisi cinta Sappho, drama jenaka Menander, atau kisah heroik Achilles, blog John berjanji untuk menjadi sumber yang tak ternilai yang akan mendidik, menginspirasi, dan memicu. cinta seumur hidup untuk klasik.