সুচিপত্র
longis digitis nec oric sicco
না লম্বা আঙ্গুল, না শুকনো মুখ,
nec sane nimis elegante lingua,
না আসলেই খুব মিহি জিহ্বা,
decoctoris amica Formiani.
আপনি দেউলিয়া ফরমিয়ার উপপত্নী।
দশ prouincia narrat esse bellam?
আপনি কি সুন্দর, যেমন প্রদেশ আমাদের বলে?
tecum Lesbia nostra comparatur?
এটা কি আপনার সাথে আমাদের লেসবিয়ার তুলনা করা হয়?
ও সেকলাম ইনসাপিয়েন্স এবং ইনফেসেটম!
ও, এই বয়স! এটা কতটা বিস্বাদ এবং অস্বাস্থ্যকর!
আরো দেখুন: আয়ন - ইউরিপিডস - প্রাচীন গ্রীস - ধ্রুপদী সাহিত্য পূর্ববর্তী কারমেনএস্টেট, উর্বর জমি এবং প্রচুর প্রাণী থাকা সত্ত্বেও। তিনি এস্টেটকে দেউলিয়া করে দিয়েছিলেন। ছয় এবং সাত লাইনে, ক্যাটুলাস প্রশ্ন করে যে শহরবাসী আমেনা সম্পর্কে কী ভাবে। প্রদেশ আমাদের বলে যে সে সুন্দর। ক্যাটুলাস ভাবছেন আমেনাকে তার প্রেমিকা লেসবিয়ার সাথে তুলনা করা হচ্ছে কিনা। তারপরে, ক্যাটুলাস অভিযোগ করেন যে বর্তমান যুগের সৌন্দর্য কী তা সম্পর্কে কোন ধারণা নেই, কারণ তিনি লোকেদের "রুচিহীন এবং অপ্রকৃতিস্থ" বলেছেন। এই মেয়েটিকে লেসবিয়ার সাথে তুলনা করা হয়েছিল, যা দেখায় যে সে তার জীবনের দিনটিতে কত সুন্দর ছিল। কিন্তু, ক্যাটুলাসের চোখে, আমেনা সুন্দর থেকে অনেক দূরে, বিশেষ করে যখন লেসবিয়ার সাথে তুলনা করা হয়।
আরো দেখুন: উপকথা – ঈশপ – প্রাচীন গ্রীস – ধ্রুপদী সাহিত্য ক্যাটুলাস সৃজনশীল উপায়ে তার কথা প্রমাণ করার জন্য শব্দের সাথে খেলায় একজন বিশেষজ্ঞ ছিলেন। তিনি বেশ কয়েকটি লাইনে নেতিবাচক ব্যবহার করে সত্যিই দেখান যে আমেনা দেখতে কতটা দুর্ভাগা ছিল। তিনি তার সৌন্দর্যের অভাব প্রদর্শন করতে Formiae ব্যবহার করেন। হ্যাঁ, মামুরা সেখান থেকে এসেছে, কিন্তু ল্যাটিন শব্দ "ফরমোসা" মানে সুন্দর। তিনি দেউলিয়া বা মূল্যহীন সৌন্দর্যের উপপত্নী, এইভাবে দেখান যে তার কোন সৌন্দর্য নেই।
>>>>>>>>> লাইন ল্যাটিন পাঠ্য ইংরেজি অনুবাদ 1 সালভ, nec minimo puella naso
আমি আপনাকে অভিবাদন জানাই, মহিলা, যার নাকও ছোট নেই,
2 >> nec
সালভ, nec minimo puella naso
আমি আপনাকে অভিবাদন জানাই, মহিলা, যার নাকও ছোট নেই,
nec