বিশ্বাস করে, এমনকি যখন সে সত্য বলে)
বিড়াল এবং ইঁদুর (নৈতিক: যে একবার প্রতারিত হয় সে দ্বিগুণ সতর্ক)
মোরগ এবং মুক্তা (নৈতিক: মূল্যবান জিনিস তাদের জন্য যারা পুরস্কার দিতে পারে)
আরো দেখুন: লেখকদের বর্ণানুক্রমিক তালিকা – শাস্ত্রীয় সাহিত্য কাক এবং কলস (নৈতিক: একটু একটু করে কৌশল করে, বা প্রয়োজনই উদ্ভাবনের জননী)
কুকুর এবং হাড় (নৈতিক: লোভী হয়ে, একজন ঝুঁকি নেয় যা ইতিমধ্যেই আছে) কুকুর এবং নেকড়ে (নৈতিক: ভাল খাওয়া দাস হওয়ার চেয়ে স্বাধীনভাবে ক্ষুধার্ত থাকা ভাল) ডাগ ইন দ্য ম্যাঞ্জার (নৈতিক: লোকেরা প্রায়শই অন্যদের ভিক্ষা করে যা তারা নিজেরাই উপভোগ করতে পারে না) কৃষক এবং সাপ (নৈতিক: সর্বশ্রেষ্ঠ দয়া অকৃতজ্ঞকে আবদ্ধ করবে না) কৃষক এবং সারস (নৈতিক: আপনি যে কোম্পানি রাখেন তার দ্বারা আপনার বিচার করা হয়) দ্য ফিশার (নৈতিক: যখন আপনি একটিতে থাকেন মানুষের ক্ষমতা যা সে আপনাকে করতে বলবে) শেয়াল এবং কাক (নৈতিক: চাটুকারদের বিশ্বাস করবেন না) শেয়াল এবং ছাগল (নৈতিক: অসুবিধায় কারো পরামর্শে বিশ্বাস করবেন না) শেয়াল এবং আঙ্গুর (নৈতিক: আপনি যা পেতে পারেন না তা তুচ্ছ করা সহজ) ব্যাঙ এবং ষাঁড় (নৈতিক: সমস্ত প্রাণী যতটা তারা মনে করে ততটা মহান হতে পারে না) ব্যাঙ এবং কুয়া (নৈতিক: লাফ দেওয়ার আগে তাকান) ব্যাঙ হু ওয়ান্টেড aরাজা (নৈতিক: একটি নিষ্ঠুর নিয়মের চেয়ে কোনো শাসন ভালো নয়) হংস যে সোনার ডিম দেয় (নৈতিক: যারা খুব বেশি চায় তারা সবকিছু হারায়) খরগোশ এবং কচ্ছপ (নৈতিক: ধীর এবং অবিচলিত দৌড়ে জয়ী হয়) সিংহ এবং ইঁদুর (নৈতিক: দয়ার কোনো কাজ নেই, না যতই ছোট হোক না কেন, সর্বদাই নষ্ট হয়) সিংহের ভাগ (নৈতিক: আপনি মহানদের শ্রম ভাগ করতে পারেন, কিন্তু আপনি লুণ্ঠন ভাগ করবেন না) দ্য মাইস ইন কাউন্সিল (নৈতিক: অসম্ভব প্রতিকার প্রস্তাব করা সহজ) দুষ্টু কুকুর (নৈতিক: কুখ্যাতি প্রায়শই খ্যাতির জন্য ভুল হয়)<25
দ্যা নর্থ উইন্ড অ্যান্ড দ্য সান(নৈতিক: প্ররোচনা শক্তির চেয়ে ভাল)
দ্যা টাউন মাউস এবং কান্ট্রি মাউস (নৈতিক: শান্তিতে বেটার মটরশুটি এবং বেকন ভয়ে কেক এবং আলির চেয়ে) ভেড়ার পোশাকে নেকড়ে (নৈতিক: চেহারা প্রতারণামূলক হতে পারে) বিশ্লেষণ 11> | পৃষ্ঠার শীর্ষে ফিরে যান |
<2
![](/wp-content/uploads/greek-encyclopedia/281/jdxdagey57-1.jpg)
এটি মূলত 5ম শতাব্দীর BCE
দাবির কারণেগ্রীক ইতিহাসবিদ হেরোডোটাস যে
"কথাকাহিনী"কে আরোপিত করা হয়েছিল
ঈসপ, কিন্তু <17 ঈসপএর অস্তিত্ব এবং তার কল্পকাহিনীর রচয়িতা তখন ব্যাপকভাবে গৃহীত হয়। প্রকৃতপক্ষে,
"কল্পকাহিনী" সম্ভবত বিদ্যমান উপকথাগুলি থেকে ঈশপ এর দ্বারা সংকলিত হয়েছিল(উদাহরণস্বরূপ, অনেক কল্পকাহিনীকে দায়ী করা হয়েছেএরপর থেকে তাকে মিশরীয় প্যাপিরিতে পাওয়া গেছে যা 800 থেকে 1,000 বছর আগে
এসপেরসময় পর্যন্ত পরিচিত।
৪র্থ শতাব্দী BCE Peripatetic দার্শনিক ফ্যালেরনের ডেমেট্রিয়াস “ঈশপের কল্পকাহিনী” বক্তাদের ব্যবহারের জন্য দশটি বইয়ের একটি সেটে (হারিয়ে যাওয়া থেকে) সংকলন করেছিলেন এবং এমনকি সক্রেটিসও তার জেলের সময় কেটে গিয়েছিলেন বলে জানা যায় সেগুলির মধ্যে কয়েকটিতে পরিণত হয়েছিল। আয়াত ল্যাটিন ভাষায় ঈশপের প্রথম বিস্তৃত অনুবাদ সিই ১ম শতাব্দীতে অগাস্টাসের একজন মুক্তমনা ফায়েড্রাস করেছিলেন।
সংগ্রহটি আমাদের কাছে এসেছে "ঈশপের কল্পকাহিনী” ব্যাবরিয়াসের শেষ গ্রীক সংস্করণ থেকে উদ্ভূত হয়েছে (যিনি 3য় শতাব্দী BCE এবং 3য় শতাব্দী CE এর মধ্যে কিছু অনিশ্চিত সময়ে কোলিয়াম্বিক শ্লোকে পরিণত করেছিলেন), এর মাধ্যমে পরবর্তী অনুবাদগুলি 9ম শতাব্দীর সিই ইগনাটিয়াস ডায়াকনাস দ্বারা (যিনি সংস্কৃত থেকে কিছু গল্প যোগ করেছেন "পঞ্চতন্ত্র" ), এবং তারপরে 14 তম শতাব্দীর সন্ন্যাসীর দ্বারা নির্দিষ্ট সংকলন , ম্যাক্সিমাস প্ল্যানুডস।
প্রত্যহিক ব্যবহারে অনেক বাক্যাংশ এবং ইডিয়ম (যেমন "টক আঙ্গুর", "কাঁদতে থাকা নেকড়ে", "সিংহের ভাগ", "কুকুরে কুকুর ”, “ভেড়ার পোশাকে একটি নেকড়ে”, “সোনালি হংসকে হত্যা করা”, “কেক এবং আলে” ইত্যাদি) “ঈশপের কল্পকাহিনী” থেকে তাদের উৎপত্তি।
- বিভিন্ন উত্স থেকে সংকলিত উপকথার সংগ্রহের পাশাপাশি কিছু পটভূমির তথ্য: //fablesofaesop.com/
- আধুনিক 2002 ইংরেজি অনুবাদ লরা গিবসের 600 টিরও বেশি কল্পকাহিনীর (Aesopica)://mythfolklore.net/aesopica/oxford/index.htm
- ব্যাবরিয়াসের গ্রীক মূল, সেইসাথে গ্রীক ভাষায় অন্যান্য অনেক অনুবাদের লিঙ্ক , ল্যাটিন এবং ইংরেজি (এসোপিকা): //mythfolklore.net/aesopica/babrius/1.htm
(কথা, গ্রীক, সি. 550 BCE)
পরিচয়