ಪರಿವಿಡಿ
(ದುರಂತ, ಗ್ರೀಕ್, c. 413 BCE, 1,498 ಸಾಲುಗಳು)
ಪರಿಚಯ(ಐಫಿಜೆನಿಯಾ) ತನ್ನ ತಂದೆ ಅಗಾಮೆಮ್ನಾನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ತ್ಯಾಗದ ಮೂಲಕ ಸಾವನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಂಕುಚಿತವಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸಿದಳು ಎಂಬುದನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತಾಳೆ, ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಅರ್ಟೆಮಿಸ್ ದೇವತೆ ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆ ವಹಿಸಿ ಕೊನೆಯ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಬಲಿಪೀಠದ ಮೇಲೆ ಜಿಂಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಅವಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಳು. ಅವಳನ್ನು ಸಾವಿನಿಂದ ರಕ್ಷಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಅವಳನ್ನು ದೂರದ ವೃಷಭ ರಾಶಿಗೆ (ಅಥವಾ ವೃಷಭ ರಾಶಿ) ಗುಡಿಸುವುದು. ಅಲ್ಲಿ, ಅವಳನ್ನು ಅರ್ಟೆಮಿಸ್ ದೇವಾಲಯದಲ್ಲಿ ಪುರೋಹಿತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ರಾಜ ಥೋಸ್ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಟೌರಿಸ್ನ ದಡದಲ್ಲಿ ಬಂದಿಳಿಯುವ ಯಾವುದೇ ವಿದೇಶಿಯರನ್ನು ಧಾರ್ಮಿಕವಾಗಿ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುವ ಭೀಕರ ಕೆಲಸವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ಅವಳು ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಂಡ ಕನಸನ್ನು ಸಹ ವಿವರಿಸುತ್ತಾಳೆ, ಅವಳ ಸಹೋದರ ಓರೆಸ್ಟೆಸ್ ಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತಾಳೆ.
ಆದರೂ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ, ಓರೆಸ್ಟೆಸ್ ಸ್ವತಃ ತನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ ಪೈಲೇಡ್ಸ್ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಾನೆ. ತನ್ನ ತಂದೆಗೆ ಸೇಡು ತೀರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ತನ್ನ ತಾಯಿಯನ್ನು ಕೊಂದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವರುಗಳು ಮತ್ತು ಅಥೆನ್ಸ್ ರಾಜ್ಯದಿಂದ ಖುಲಾಸೆಗೊಂಡ ನಂತರ, ಅಪೊಲೊ ಅವರು ಟೌರಿಸ್ನಿಂದ ಆರ್ಟೆಮಿಸ್ನ ಪವಿತ್ರ ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ಕದ್ದು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ತರಲು ಒಂದು ಕೊನೆಯ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತವನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಅವರು ವಿವರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅಥೆನ್ಸ್.
ಆದಾಗ್ಯೂ, ಸ್ಥಳೀಯ ಪದ್ಧತಿಯ ಪ್ರಕಾರ ಅವರನ್ನು ಟೌರಿಯನ್ ಕಾವಲುಗಾರರು ಸೆರೆಹಿಡಿದು ದೇವಾಲಯಕ್ಕೆ ಕರೆತಂದರು. ತನ್ನ ಬಾಲ್ಯದಿಂದಲೂ ತನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ನೋಡದ ಮತ್ತು ಅವನು ಹೇಗಾದರೂ ಸತ್ತನೆಂದು ನಂಬುವ ಇಫಿಜೆನಿಯಾ, ತ್ಯಾಗವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಿದ್ದಾಳೆ, ಅವಕಾಶವು ಅವರ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲು ಕಾರಣವಾಯಿತು (ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಗ್ರೀಕರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನನ್ನು ಪತ್ರವನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಮತ್ತು ನಂತರ ಇಬ್ಬರ ನಡುವಿನ ಸ್ನೇಹದ ಸ್ಪರ್ಧೆ, ಇದರಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಾರೆತನ್ನ ಒಡನಾಡಿಗಾಗಿ ತನ್ನ ಪ್ರಾಣವನ್ನೇ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡುವುದರಿಂದ, ಆರೆಸ್ಟೇಸ್ ಸ್ವತಃ ಪತ್ರದ ಉದ್ದೇಶಿತ ಸ್ವೀಕೃತದಾರನೆಂದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ).
ಪುನರ್ಮಿಲನದ ಸ್ಪರ್ಶದ ದೃಶ್ಯದ ನಂತರ, ಅವರು ಒಟ್ಟಿಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತಾರೆ. ಆರ್ಟೆಮಿಸ್ ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ತನ್ನ ಕೊಲೆಗಾರ ಸಹೋದರನಿಂದ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕವಾಗಿ ಕಲುಷಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ರಾಜ ಥೋಸ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ವಿದೇಶಿಯರು ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿನ ವಿಗ್ರಹವನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕರಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಅವಳು ಅದರ ಕೀಪರ್ ಆಗಿ ಅದರ ಮೇಲೆ ತಂದಿರುವ ಅವಮಾನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತಾಳೆ. ಮೂವರು ಗ್ರೀಕರು ಇದನ್ನು ಒರೆಸ್ಟೆಸ್ ಮತ್ತು ಪೈಲೇಡ್ಸ್ ಹಡಗಿನಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಅವಕಾಶವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ, ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ತಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
ಗ್ರೀಕ್ ಗುಲಾಮರ ಕೋರಸ್ ಅವನನ್ನು ದಾರಿ ತಪ್ಪಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಹೊರತಾಗಿಯೂ, ರಾಜ ಥೋಸ್ ಒಬ್ಬ ಸಂದೇಶವಾಹಕನಿಂದ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುತ್ತಾನೆ. ಗ್ರೀಕರು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಕೂಲ ಗಾಳಿಯಿಂದ ಅವರ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯು ವಿಳಂಬವಾಗುವುದರಿಂದ ಅವರನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಲು ಮತ್ತು ಕೊಲ್ಲಲು ಅವನು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡಲು ನಾಟಕದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಅಥೆನಾ ದೇವತೆಯಿಂದ ಅವನನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಥೇನಾ ಗ್ರೀಕರು ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಸ್ಗೆ ತಲುಪಿಸಲು ಮತ್ತು ಆರ್ಟೆಮಿಸ್ ಟೌರೊಪೊಲಸ್ನ ಆರಾಧನೆಯನ್ನು (ಅನಾಗರಿಕ ಮಾನವ ತ್ಯಾಗಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಸೌಮ್ಯವಾದ ಅರ್ಪಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ) ಹಾಲೇ ಮತ್ತು ಬ್ರೌರಾನ್ನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಿಡ್ ಮಾಡಿದರು, ಅಲ್ಲಿ ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ಪುರೋಹಿತರಾಗುತ್ತಾರೆ. ದೇವತೆಯ ಶಕ್ತಿಯ ಪ್ರದರ್ಶನದಿಂದ ವಿಸ್ಮಯಗೊಂಡ ಥಾಸ್ ಗ್ರೀಕ್ ಗುಲಾಮರ ಕೋರಸ್ ಅನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ>
ನಾಟಕವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಂದಾಜಿನಲ್ಲಿ ನಡೆಯಿತುಪ್ರಾಚೀನರು (ಅರಿಸ್ಟಾಟಲ್ ಸೇರಿದಂತೆ) ಅದರ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಸಮರ್ಪಿತ ಸ್ನೇಹ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿಯ ವಾತ್ಸಲ್ಯದ ಭವ್ಯವಾದ ಚಿತ್ರಕ್ಕಾಗಿ, ಮತ್ತು ಆಧುನಿಕ ತೀರ್ಪು ಕಡಿಮೆ ಅನುಕೂಲಕರವಾಗಿಲ್ಲ. ಪರಸ್ಪರ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆಯ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿರುವಂತೆಯೇ ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ತನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಲಿರುವ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ದೃಶ್ಯ, ಅದರ ದೀರ್ಘ ಸಸ್ಪೆನ್ಸ್ ಮತ್ತು ಅದೃಷ್ಟದ ವಿವಿಧ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ತಿರುವುಗಳು ಮತ್ತು ನಂತರ ಬಹಿರಂಗಗೊಂಡ ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿಯ ಭಾವಪರವಶತೆಯ ಸಂತೋಷವು ಒಂದನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ. ನಾಟಕೀಯ ಕಲೆಯ ಶ್ರೇಷ್ಠ ವಿಜಯಗಳು. ಕಥೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಅನುಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಗೊಥೆ ಅವರ ನಾಟಕ “ಇಫಿಜೆನಿ ಔಫ್ ಟೌರಿಸ್” .
ಯೂರಿಪಿಡ್ಸ್ ' ಸಮಯದಿಂದ, ಮಾನವ ತ್ಯಾಗದ ದಂತಕಥೆಗಳು ಆರ್ಟೆಮಿಸ್ ಟೌರೊಪೋಲಸ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ದೇವತೆ (ಹೆಕೇಟ್ ಮತ್ತು ಗೊಂದಲಮಯವಾಗಿ, ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಿಂದಲೂ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ), ಕಪ್ಪು ಸಮುದ್ರದ ಕಾಡು ಮತ್ತು ದೂರದ ಕ್ರೈಮಿಯಾ ಪ್ರದೇಶದ ಟೌರಿ ಜನರ ಧಾರ್ಮಿಕ ಆಚರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಗಾಮೆಮ್ನಾನ್ ಮಗಳ ಅಸ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಸಹ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಇಫಿಜೆನಿಯಾ, ಹತಾಶವಾಗಿ ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾಯಿತು ಮತ್ತು ಹೆಣೆದುಕೊಂಡಿತ್ತು. ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಎಳೆಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುವ ಮತ್ತು ಮರುಹೊಂದಿಸುವ ಮೂಲಕ ಮತ್ತು ತನ್ನದೇ ಆದ ಹೊಸ ಆವಿಷ್ಕಾರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ, ಯೂರಿಪಿಡ್ಸ್ ಒಂದು ಗಮನಾರ್ಹವಾದ ದಂತಕಥೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅವರ ಕಥಾವಸ್ತುಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದದನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ದಂತಕಥೆಯ ಮೂರು ಘಟಕ ಅಂಶಗಳು (ಹಳೆಯ ಗ್ರೀಕ್ ಆಚರಣೆಗಳು, ಟೌರಿಕ್ ಆರಾಧನೆ ಮತ್ತು ಇಫಿಜೆನಿಯಾದ ಸಂಪ್ರದಾಯಗಳು) ಅವುಗಳ ಹಿಂದಿನ ಗೊಂದಲದಿಂದ ಪಾರುಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟವು ಮತ್ತು ಒಂದು ತೋರಿಕೆಯ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿತ ಕಥೆಯಾಗಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತ್ಯಾಗದ ಪ್ರಾಚೀನ ರೂಪದ ಒಡಿಯಮ್ ಅನ್ನು ಅನಾಗರಿಕರು ಮತ್ತು ವಿದೇಶಿಯರ ಮೇಲೆ ದೃಢವಾಗಿ ಎಸೆಯುವುದು.
ಆಧುನಿಕ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಗೆ, “ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ಇನ್ ಟೌರಿಸ್”<ನಲ್ಲಿ ಬಹಳ ಕಡಿಮೆ ನಾಟಕೀಯ ತೀವ್ರತೆ ಇದೆ. 17> ಮತ್ತು ಇದು ದುರಂತ ಮತ್ತು ಪ್ರಣಯದ ವಿಚಿತ್ರ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ತೋರುತ್ತದೆ: ದುರಂತ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಗಳು ನಾಟಕದ ಘಟನೆಗಳಿಗೆ ಮುಂಚಿತವಾಗಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ದುರಂತ ಘಟನೆಗಳು ಬಹುತೇಕ ಸಂಭವಿಸಿದರೂ, ಯಾರೂ ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ದುರದೃಷ್ಟಕರವಾಗಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಬಹುಶಃ "ರೊಮ್ಯಾಂಟಿಕ್ ಮೆಲೋಡ್ರಾಮಾ" ಎಂದು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ವಿವರಿಸಲಾಗಿದೆ.
ಸಹ ನೋಡಿ: ಓನೋ ದೇವತೆ: ವೈನ್ನ ಪ್ರಾಚೀನ ದೇವತೆ
ಇದನ್ನು ಸುಮಾರು ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ ಯೂರಿಪಿಡ್ಸ್ ' " ಹೆಲೆನ್” , ಮತ್ತು ಎರಡು ನಾಟಕಗಳು ಕೆಲವು ನಿಕಟ ಪತ್ರವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತವೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ದೀರ್ಘಾವಧಿಯ ಅನುಪಸ್ಥಿತಿಯ ನಂತರ ಹತ್ತಿರದ ಸಂಬಂಧಿಗಳ ಪರಸ್ಪರ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ (ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ಮತ್ತು ಓರೆಸ್ಟೆಸ್ ಎರಡರ ತಪ್ಪಾದ ಗುರುತು ನಾಟಕದ ನಾಟಕೀಯ ವ್ಯಂಗ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ) ; ಗ್ರೀಕ್ ನಾಯಕಿಯೊಬ್ಬಳು ಅನಾಗರಿಕ ರಾಜನನ್ನು ಮೀರಿಸುವುದು (ಗ್ರೀಕ್ ಪ್ರೇಕ್ಷಕರಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಜನಪ್ರಿಯ ಅಂಶ); ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯ ಪಾತ್ರಗಳ ವಿನಾಶವು ಅನಿವಾರ್ಯವೆಂದು ತೋರುವಂತೆಯೇ ದೇವತೆಯ ಸಮಯೋಚಿತ ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆಯು "ಡ್ಯೂಸ್ ಎಕ್ಸ್ ಮಷಿನಾ". ಎರಡರಲ್ಲಿ, “ಟೌರಿಸ್ನಲ್ಲಿ ಇಫಿಜೆನಿಯಾ” ಅನ್ನು ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ನಾಟಕವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದು ಅರ್ಹವಾದ ಜನಪ್ರಿಯತೆಯನ್ನು ಅನುಭವಿಸಿದೆ.
ಯೂರಿಪಿಡ್ಸ್ ಸ್ತ್ರೀ ಪಾತ್ರಗಳ ಗಮನಾರ್ಹ ಚಿತ್ರಣಗಳಿಗೆ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾಗಿದ್ದಳು ಮತ್ತು ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ಇದಕ್ಕೆ ಹೊರತಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೂ ಅವಳು ಬಹುಶಃ ಅವನ ಮೀಡಿಯಾ ಮತ್ತು ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನ ನಾಟಕೀಯ ಆಳವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಅವಳು ಅಹಂಕಾರಿ ಮತ್ತು ಹೆಮ್ಮೆ;ಅವಳು ತನ್ನದೇ ಆದ ಸಂಸ್ಕೃತಿಗಾಗಿ ಹಂಬಲಿಸುತ್ತಾಳೆ, ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ತನ್ನ ದೇಶವಾಸಿಗಳು ತನಗೆ ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವಳು ತೀವ್ರವಾಗಿ ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತಾಳೆ; ಅವಳು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ, ತಂಪಾದ ಮತ್ತು ಭಾವೋದ್ರಿಕ್ತಳು, ಮತ್ತು ಅವಳ ತ್ವರಿತ ಚಿಂತನೆ ಮತ್ತು ಅಸಾಧಾರಣ ಬೇರಿಂಗ್ ಅವರ ಅಂತಿಮ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಯನ್ನು ಸುಗಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
ನಾಟಕದ ಮುಖ್ಯ ವಿಷಯಗಳು ಒರೆಸ್ಟೆಸ್ ಮತ್ತು ಪೈಲೇಡ್ಸ್ ಮತ್ತು ಪರಿಚಿತರ ಸಹೃದಯ ಮತ್ತು ಸಹೋದರ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹ. ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರ ಒರೆಸ್ಟೆಸ್ ಮತ್ತು ಇಫಿಜೆನಿಯಾ ನಡುವೆ ಪ್ರೀತಿ. ತ್ಯಾಗದ ವಿಷಯವು ನಾಟಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಬಲ್ಯ ಹೊಂದಿದೆ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಇದು ಇಫಿಜೆನಿಯಾದ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್ ಬೈಂಡ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಇದರಲ್ಲಿ ಅವಳನ್ನು ಆರ್ಟೆಮಿಸ್ಗೆ ಗೌರವಾರ್ಥವಾಗಿ ಅವಳ ತಂದೆ ತ್ಯಾಗ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ನಂತರ ಆ ದೇವತೆಯಿಂದ "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ" ಮತ್ತು ಅವಳಲ್ಲಿ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಲಾಯಿತು. ದೇವಸ್ಥಾನ, ಇತರರ ಧಾರ್ಮಿಕ ತ್ಯಾಗವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವುದು ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ
- ರಾಬರ್ಟ್ ಪಾಟರ್ ಅವರಿಂದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ (ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಕ್ಲಾಸಿಕ್ಸ್ ಆರ್ಕೈವ್): //classics.mit.edu/Euripides/iph_taur .html
- ಪದ-ಪದದ ಅನುವಾದದೊಂದಿಗೆ ಗ್ರೀಕ್ ಆವೃತ್ತಿ (ಪರ್ಸಿಯಸ್ ಪ್ರಾಜೆಕ್ಟ್): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0111