ਟੌਰਿਸ ਵਿੱਚ ਇਫੀਗੇਨੀਆ - ਯੂਰੀਪੀਡਜ਼ - ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗ੍ਰੀਸ - ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ

John Campbell 14-05-2024
John Campbell

(ਤ੍ਰਾਸਦੀ, ਯੂਨਾਨੀ, ਸੀ. 413 BCE, 1,498 ਲਾਈਨਾਂ)

ਜਾਣ-ਪਛਾਣ(ਇਫੀਗੇਨਿਆ) ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ, ਅਗਾਮੇਮਨਨ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਬਲੀਦਾਨ ਦੇ ਕੇ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਚਿਆ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਦੇਵੀ ਆਰਟੇਮਿਸ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਬਲੀਦਾਨ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਸੀ, ਨੇ ਦਖਲ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਆਖਰੀ ਪਲਾਂ 'ਤੇ ਇੱਕ ਹਿਰਨ ਨਾਲ ਜਗਵੇਦੀ 'ਤੇ ਉਸਦੀ ਜਗ੍ਹਾ ਲੈ ਲਈ, ਉਸਨੂੰ ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣਾ ਅਤੇ ਉਸਨੂੰ ਦੂਰ ਟੌਰਿਸ (ਜਾਂ ਟੌਰਸ) ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਾਉਣਾ। ਉੱਥੇ, ਉਸਨੂੰ ਆਰਟੈਮਿਸ ਦੇ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੁਜਾਰੀ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਟੌਰਿਸ ਦੇ ਰਾਜਾ ਥੋਆਸ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤੇ ਉਤਰਨ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਨੂੰ ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਲੀਦਾਨ ਕਰਨ ਦਾ ਭਿਆਨਕ ਕੰਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਉਹ ਇੱਕ ਸੁਪਨਾ ਵੀ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਸਨੇ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਦੇਖਿਆ ਸੀ, ਜੋ ਸੁਝਾਅ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਸਦਾ ਭਰਾ, ਓਰੇਸਟੇਸ ਮਰ ਗਿਆ ਹੈ।

ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਓਰੇਸਟੇਸ ਖੁਦ, ਉਸਦੇ ਦੋਸਤ ਪਾਈਲੇਡਸ ਦੇ ਨਾਲ, ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਵੇਂ, ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦਾ ਬਦਲਾ ਲੈਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਮਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਲਈ ਦੇਵਤਿਆਂ ਅਤੇ ਐਥਿਨਜ਼ ਦੇ ਰਾਜ ਦੁਆਰਾ ਬਰੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਅਪੋਲੋ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਤਪੱਸਿਆ ਦਾ ਇੱਕ ਆਖਰੀ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ, ਟੌਰਿਸ ਤੋਂ ਆਰਟੇਮਿਸ ਦੀ ਇੱਕ ਪਵਿੱਤਰ ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਚੋਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਣ ਲਈ। ਐਥਨਜ਼।

ਹਾਲਾਂਕਿ, ਸਥਾਨਕ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਟੌਰੀਅਨ ਗਾਰਡਾਂ ਦੁਆਰਾ ਫੜ ਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਤਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਲਿਆਂਦਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਫੀਗੇਨੀਆ, ਜਿਸਨੇ ਬਚਪਨ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਮਰਿਆ ਹੋਇਆ ਮੰਨਦੀ ਹੈ, ਬਲੀਦਾਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਮੌਕਾ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਰਿਸ਼ਤੇ ਦਾ ਪਤਾ ਲੱਗ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਨੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇਣ ਲਈ ਫੜੇ ਗਏ ਯੂਨਾਨੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਈ ਹੈ ਅਤੇ, ਇੱਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੋਵਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਦੋਸਤੀ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਹਰ ਇੱਕ 'ਤੇ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈਆਪਣੇ ਸਾਥੀ ਦੇ ਲਈ ਆਪਣੀ ਜਾਨ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ, ਇਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਓਰੇਸਟਸ ਖੁਦ ਚਿੱਠੀ ਦਾ ਇਰਾਦਾ ਪ੍ਰਾਪਤਕਰਤਾ ਹੈ)।

ਪੁਨਰ-ਮਿਲਨ ਦੇ ਇੱਕ ਦਿਲਕਸ਼ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਇਕੱਠੇ ਭੱਜਣ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਨੇ ਰਾਜਾ ਥੋਆਸ ਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਆਰਟੇਮਿਸ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਕਾਤਲ ਭਰਾ ਦੁਆਰਾ ਅਧਿਆਤਮਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਪਲੀਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚ ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਬੇਇੱਜ਼ਤੀ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ, ਜੋ ਉਸ ਨੇ, ਇਸ ਦੇ ਰੱਖਿਅਕ ਵਜੋਂ, ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਆਇਆ ਹੈ। ਤਿੰਨ ਯੂਨਾਨੀ ਇਸ ਨੂੰ ਓਰੇਸਟਸ ਅਤੇ ਪਾਈਲੇਡਸ ਦੇ ਜਹਾਜ਼ 'ਤੇ ਭੱਜਣ ਦੇ ਮੌਕੇ ਵਜੋਂ ਵਰਤਦੇ ਹਨ, ਮੂਰਤੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਾਲ ਲੈ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਲੋਟਸ ਈਟਰਜ਼ ਦਾ ਟਾਪੂ: ਓਡੀਸੀ ਡਰੱਗ ਆਈਲੈਂਡ

ਯੂਨਾਨੀ ਨੌਕਰਾਂ ਦੇ ਕੋਰਸ ਦੁਆਰਾ ਉਸਨੂੰ ਗੁੰਮਰਾਹ ਕਰਨ ਦੀਆਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਰਾਜਾ ਥੋਆਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਦੇਸ਼ਵਾਹਕ ਤੋਂ ਪਤਾ ਲੱਗਿਆ ਕਿ ਯੂਨਾਨੀ ਬਚ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪਿੱਛਾ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਮਾਰਨ ਦੀ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਬਚਣ ਵਿੱਚ ਉਲਟ ਹਵਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਦੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਹਾਲਾਂਕਿ, ਉਸ ਨੂੰ ਦੇਵੀ ਐਥੀਨਾ ਦੁਆਰਾ ਰੋਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਪਾਤਰਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲਈ ਨਾਟਕ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਐਥੀਨਾ ਨੇ ਯੂਨਾਨੀਆਂ ਨੂੰ ਬੁੱਤ ਨੂੰ ਗ੍ਰੀਸ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਅਤੇ ਆਰਟੇਮਿਸ ਟੌਰੋਪੋਲਸ ਦੀ ਪੂਜਾ (ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਰਬਰ ਮਨੁੱਖੀ ਬਲੀਦਾਨਾਂ ਦੇ ਬਦਲੇ ਹਲਕੀ ਚੜ੍ਹਾਵੇ ਦੇ ਨਾਲ) ਹੈਲੇ ਅਤੇ ਬਰੌਰੋਨ ਵਿਖੇ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਹਾ, ਜਿੱਥੇ ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਇੱਕ ਪੁਜਾਰੀ ਬਣਨਾ ਹੈ। ਦੇਵੀ ਦੇ ਸ਼ਕਤੀ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੋਂ ਹੈਰਾਨ, ਥੋਆਸ ਗ੍ਰੀਕ ਗੁਲਾਮਾਂ ਦੇ ਕੋਰਸ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਜ਼ਾਦ ਵੀ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ

<10

ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ

ਨਾਟਕ ਦਾ ਆਯੋਜਨ ਉੱਚ ਅਨੁਮਾਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ।ਪ੍ਰਾਚੀਨ (ਅਰਸਤੂ ਸਮੇਤ) ਇਸਦੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਸਮਰਪਿਤ ਦੋਸਤੀ ਅਤੇ ਭੈਣਾਂ ਦੇ ਪਿਆਰ ਦੀ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਤਸਵੀਰ ਲਈ, ਅਤੇ ਆਧੁਨਿਕ ਫੈਸਲੇ ਵੀ ਘੱਟ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹਨ। ਉਹ ਮਸ਼ਹੂਰ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਦੀ ਕੁਰਬਾਨੀ ਦੇਣ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਆਪਸੀ ਮਾਨਤਾ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਕੰਢੇ 'ਤੇ ਹਨ, ਇਸਦੇ ਲੰਬੇ ਸਸਪੈਂਸ ਅਤੇ ਕਿਸਮਤ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਣਕਿਆਸੇ ਮੋੜਾਂ ਦੇ ਨਾਲ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਏ ਭਰਾ ਅਤੇ ਭੈਣ ਦਾ ਅਨੰਦਮਈ ਅਨੰਦ, ਇੱਕ ਦਾ ਗਠਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਨਾਟਕੀ ਕਲਾ ਦੀਆਂ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀਆਂ ਜਿੱਤਾਂ ਵਿੱਚੋਂ। ਕਹਾਣੀ ਦੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਗੋਏਥੇ ਦੁਆਰਾ ਆਪਣੇ ਨਾਟਕ "ਇਫਿਗੇਨੀ ਔਫ ਟੌਰਿਸ"

ਯੂਰੀਪੀਡਜ਼ ' ਸਮੇਂ ਦੁਆਰਾ, ਮਨੁੱਖੀ ਬਲੀਦਾਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕਥਾਵਾਂ ਆਰਟੇਮਿਸ ਟੌਰੋਪੋਲਸ ਵਜੋਂ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਇੱਕ ਦੇਵੀ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੇਕੇਟ ਅਤੇ, ਭੰਬਲਭੂਸੇ ਵਿੱਚ, ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਦੇ ਨਾਮ ਨਾਲ ਵੀ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ), ਕਾਲੇ ਸਾਗਰ ਦੇ ਜੰਗਲੀ ਅਤੇ ਦੂਰ-ਦੁਰਾਡੇ ਕ੍ਰੀਮੀਆ ਖੇਤਰ ਦੇ ਟੌਰੀ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਧਾਰਮਿਕ ਅਭਿਆਸ, ਅਤੇ ਅਗਾਮੇਮਨਨ ਦੀ ਇੱਕ ਧੀ ਦੀ ਹੋਂਦ ਨੂੰ ਵੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਫੀਗੇਨੀਆ, ਨਿਰਾਸ਼ਾਜਨਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਲਝਣ ਅਤੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਧਾਗਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਕੇ ਅਤੇ ਮੁੜ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਕੇ, ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਨਵੀਆਂ ਕਾਢਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜ ਕੇ, ਯੂਰੀਪਾਈਡਜ਼ ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਦੰਤਕਥਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਪਲਾਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਸੀ। ਦਰਅਸਲ, ਦੰਤਕਥਾ ਦੇ ਤਿੰਨ ਤੱਤ ਤੱਤ (ਪੁਰਾਣੇ ਯੂਨਾਨੀ ਰਸਮਾਂ, ਟੌਰਿਕ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਬਾਰੇ ਪਰੰਪਰਾਵਾਂ) ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਉਲਝਣ ਤੋਂ ਬਚਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾਯੋਗ ਅਤੇ ਜੁੜੀ ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿਉਸੇ ਸਮੇਂ ਬਲੀਦਾਨ ਦੇ ਆਦਿਮ ਰੂਪ ਦੇ ਓਡੀਅਮ ਨੂੰ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹਤਾ ਨਾਲ ਬਰਬਰਾਂ ਅਤੇ ਵਿਦੇਸ਼ੀਆਂ 'ਤੇ ਸੁੱਟ ਦੇਣਾ।

ਹਾਲਾਂਕਿ, ਇੱਕ ਆਧੁਨਿਕ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ, "ਟੌਰਿਸ ਵਿੱਚ ਇਫੀਗੇਨੀਆ"<ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਨਾਟਕੀ ਤੀਬਰਤਾ ਹੈ 17> ਅਤੇ ਇਹ ਦੁਖਾਂਤ ਅਤੇ ਰੋਮਾਂਸ ਦਾ ਇੱਕ ਅਜੀਬ ਸੁਮੇਲ ਜਾਪਦਾ ਹੈ: ਹਾਲਾਂਕਿ ਦੁਖਦਾਈ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨਾਟਕ ਦੀਆਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਦੁਖਦਾਈ ਘਟਨਾਵਾਂ ਲਗਭਗ ਵਾਪਰਦੀਆਂ ਹਨ, ਨਾਟਕ ਵਿੱਚ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੀ ਮਰਦਾ ਜਾਂ ਬਦਕਿਸਮਤੀ ਵਿੱਚ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਇਸ ਨੂੰ ਸ਼ਾਇਦ "ਰੋਮਾਂਟਿਕ ਮੇਲੋਡਰਾਮਾ" ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਿਹਤਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।

ਇਹ ਯੂਰੀਪੀਡਜ਼ ' " ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਹੈਲਨ” , ਅਤੇ ਦੋਵੇਂ ਨਾਟਕ ਕੁਝ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਪੱਤਰ-ਵਿਹਾਰ ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਗੈਰ-ਹਾਜ਼ਰੀ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਰਿਸ਼ਤੇਦਾਰਾਂ ਦੀ ਆਪਸੀ ਮਾਨਤਾ (ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਅਤੇ ਓਰੇਸਟਸ ਦੋਵਾਂ ਦੀ ਗਲਤ ਪਛਾਣ ਨਾਟਕ ਦੀ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਿਅੰਗਾਤਮਕ ਵਿਅੰਗਾਤਮਕਤਾ ਦਾ ਗਠਨ ਕਰਦੀ ਹੈ)। ; ਇੱਕ ਯੂਨਾਨੀ ਨਾਇਕਾ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਵਹਿਸ਼ੀ ਰਾਜੇ ਦਾ ਬਾਹਰ ਜਾਣਾ (ਯੂਨਾਨੀ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਤੱਤ); ਅਤੇ "ਡਿਯੂਸ ਐਕਸ ਮਸ਼ੀਨ" ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਦੇਵਤੇ ਦਾ ਸਮੇਂ ਸਿਰ ਦਖਲ ਜਿਵੇਂ ਮੁੱਖ ਪਾਤਰਾਂ ਦੀ ਤਬਾਹੀ ਅਟੱਲ ਜਾਪਦੀ ਹੈ। ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, “ਟੌਰਿਸ ਵਿੱਚ ਇਫੀਗੇਨੀਆ” ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਦਿਲਚਸਪ ਨਾਟਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੇ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।

ਯੂਰੀਪੀਡਜ਼ ਔਰਤ ਪਾਤਰਾਂ ਦੇ ਉਸ ਦੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਚਿੱਤਰਣ ਲਈ ਜਾਣੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਕੋਈ ਅਪਵਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਉਸ ਕੋਲ ਸ਼ਾਇਦ ਉਸਦੀ ਮੇਡੀਆ ਅਤੇ ਇਲੈਕਟਰਾ ਦੀ ਨਾਟਕੀ ਡੂੰਘਾਈ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ। ਉਹ ਹੰਕਾਰੀ ਅਤੇ ਹੰਕਾਰੀ ਹੈ;ਉਹ ਆਪਣੀ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਲਈ ਤਰਸਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਵੀ ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੇਸ਼ਵਾਸੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਕੀਤਾ; ਉਹ ਹਿੰਮਤੀ, ਠੰਡੀ ਅਤੇ ਭਾਵੁਕ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਹ ਉਸਦੀ ਤੇਜ਼ ਸੋਚ ਅਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​​​ਸਹਿਣਸ਼ੀਲਤਾ ਹੈ ਜੋ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੰਤਮ ਬਚਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ: ਐਂਟੀਗੋਨ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤੀਕਵਾਦ: ਨਾਟਕ ਵਿੱਚ ਕਲਪਨਾ ਅਤੇ ਨਮੂਨੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ

ਨਾਟਕ ਦੇ ਮੁੱਖ ਥੀਮ ਓਰੇਸਟਸ ਅਤੇ ਪਾਈਲੇਡਸ ਅਤੇ ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਕਾਮਰੇਡ ਅਤੇ ਭਰਾਤਰੀ ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਦੋਸਤੀ ਹਨ। ਭੈਣ-ਭਰਾ ਓਰੇਸਟੇਸ ਅਤੇ ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਵਿਚਕਾਰ ਪਿਆਰ। ਬਲੀਦਾਨ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਵੀ ਨਾਟਕ ਉੱਤੇ ਹਾਵੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ ਇਫੀਗੇਨੀਆ ਉੱਤੇ ਦੋਹਰਾ ਬੰਨ੍ਹ ਰੱਖਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਸ ਨੂੰ ਉਸਦੇ ਪਿਤਾ ਦੁਆਰਾ ਅਰਟੇਮਿਸ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਵਜੋਂ ਬਲੀਦਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਉਸ ਦੇਵੀ ਦੁਆਰਾ "ਬਚਾਇਆ ਗਿਆ" ਅਤੇ ਉਸ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ। ਮੰਦਰ, ਦੂਜਿਆਂ ਦੇ ਰਸਮੀ ਬਲੀਦਾਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ।

ਸਰੋਤ

ਪਿੱਛੇ ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ

  • ਰਾਬਰਟ ਪੋਟਰ ਦੁਆਰਾ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ (ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕਲਾਸਿਕ ਆਰਕਾਈਵ): //classics.mit.edu/Euripides/iph_taur .html
  • ਸ਼ਬਦ-ਦਰ-ਸ਼ਬਦ ਅਨੁਵਾਦ (ਪਰਸੀਅਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0111

John Campbell

ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਇੱਕ ਨਿਪੁੰਨ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਗਿਆਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗ੍ਰੀਸ ਅਤੇ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੋਹ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਲਾਸੀਕਲ ਤ੍ਰਾਸਦੀ, ਗੀਤਕਾਰੀ ਕਵਿਤਾ, ਨਵੀਂ ਕਾਮੇਡੀ, ਵਿਅੰਗ ਅਤੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਅਤੇ ਖੋਜ ਲਈ ਕਈ ਸਾਲ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤੇ ਹਨ।ਇੱਕ ਵੱਕਾਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਆਨਰਜ਼ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜੌਨ ਦਾ ਅਕਾਦਮਿਕ ਪਿਛੋਕੜ ਉਸਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਸਦੀਵੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦਾ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨੀਂਹ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਰਸਤੂ ਦੇ ਕਾਵਿ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੀਆਂ ਬਾਰੀਕੀਆਂ, ਸੈਫੋ ਦੇ ਗੀਤਕਾਰੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਅਰਿਸਟੋਫੇਨਸ ਦੀ ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀ, ਜੁਵੇਨਲ ਦੇ ਵਿਅੰਗ ਸੰਗੀਤ, ਅਤੇ ਹੋਮਰ ਅਤੇ ਵਰਜਿਲ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਬਿਰਤਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ ਉਸਦੀ ਯੋਗਤਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ।ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇਹਨਾਂ ਕਲਾਸੀਕਲ ਮਾਸਟਰਪੀਸ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੂਝਾਂ, ਨਿਰੀਖਣਾਂ, ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰਵਉੱਚ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਪਾਤਰਾਂ, ਪ੍ਰਤੀਕਾਂ ਅਤੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਪਣੇ ਬਾਰੀਕੀ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੁਆਰਾ, ਉਹ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਾਹਿਤਕ ਦਿੱਗਜਾਂ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਰੁਚੀਆਂ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਉਸਦੀ ਮਨਮੋਹਕ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਉਸਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦੇ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੇ ਜਾਦੂਈ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਬਲੌਗ ਪੋਸਟ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਵਿਦਵਤਾ ਭਰਪੂਰ ਸਮਝ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਬੁਣਦਾ ਹੈਇਹਨਾਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨਾਲ ਨਿੱਜੀ ਸਬੰਧ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਤੇ ਢੁਕਵਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਥਾਰਟੀ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਈ ਵੱਕਾਰੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਸਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਖਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆ ਹੈ। ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕਾਨਫਰੰਸਾਂ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਸਮਾਗਮਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੰਗਿਆ ਬੁਲਾਰਾ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।ਆਪਣੀ ਲਚਕਦਾਰ ਵਾਰਤਕ ਅਤੇ ਜੋਸ਼ ਭਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ, ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਡੂੰਘੀ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਵਿਦਵਾਨ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਉਤਸੁਕ ਪਾਠਕ ਹੋ ਜੋ ਓਡੀਪਸ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਸੈਫੋ ਦੀਆਂ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ, ਮੇਨੇਂਡਰ ਦੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਾਟਕਾਂ, ਜਾਂ ਅਚਿਲਸ ਦੀਆਂ ਬਹਾਦਰੀ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇੱਕ ਅਨਮੋਲ ਸਰੋਤ ਹੋਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ, ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਕਲਾਸਿਕ ਲਈ ਜੀਵਨ ਭਰ ਪਿਆਰ.