අන්තර්ගත වගුව
(ඛේදවාචකය, ග්රීක, c. 413 BCE, පේළි 1,498)
හැඳින්වීම(Iphigeneia) ඇය තම පියා වන Agamemnon අතින් පූජාවකින් මරණයෙන් මිදුණු ආකාරය පැහැදිලි කරයි, පූජාව කළ යුතු ආටෙමිස් දේවතාවිය මැදිහත් වී අවසන් මොහොතේ ඇයව පූජාසනය මත මුවෙකු සමඟ ආදේශ කළ විට, ඇයව මරණයෙන් ගලවා ඇයව දුරස්ථ ටෝරිස් (හෝ ටෝරස්) වෙත අතුගා දැමීම. එහිදී, ඇය ආටෙමිස් දේවාලයේ පූජකවරියක් බවට පත් කර ඇති අතර, තෝස් රජුගේ ටෝරිස් රාජධානියේ වෙරළට ගොඩබසින ඕනෑම විදේශිකයෙකු චාරිත්රානුකූලව බිලි දීමේ බිහිසුණු කාර්යය පවරා ඇත. ඇයගේ සොහොයුරා වන ඔරෙස්ටෙස් මිය ගොස් ඇති බව අඟවමින් ඇය මෑතකදී දුටු සිහිනයක් ද විස්තර කරයි.
බලන්න: ටියුසර්: එම නම දරන චරිත පිළිබඳ ග්රීක මිථ්යා කථාකෙසේ වෙතත්, වැඩි කල් නොගොස් ඔරෙස්ටෙස් ඔහුගේ මිතුරා වන පයිලේඩ්ස් සමඟ ඇතුළු වේ. තම පියාගෙන් පළිගැනීම සඳහා තම මව මරාදැමීම නිසා දෙවිවරුන් සහ ඇතන්ස් ප්රාන්තය විසින් නිදොස් කොට නිදහස් කිරීමෙන් පසු ඇපලෝ විසින් ටෝරිස්හි ආටෙමිස්ගේ පූජනීය ප්රතිමාවක් සොරකම් කර එය නැවත ගෙන ඒමට එක් අවසන් සමාදාන ක්රියාවක් කිරීමට ඔහුට අවශ්ය වූ ආකාරය ඔහු පැහැදිලි කරයි. ඇතන්ස්.
කෙසේ වෙතත්, ඔවුන්ව ටෝරියන් ආරක්ෂකයින් විසින් අල්ලාගෙන, දේශීය චාරිත්රානුකූලව ඝාතනය කිරීම සඳහා දේවමාළිගාවට ගෙන එනු ලැබේ. කුඩා කල සිටම තම සොහොයුරා දැක නැති සහ කෙසේ හෝ ඔහු මිය ගොස් ඇතැයි විශ්වාස කරන ඉපිජීනියා යාගය ආරම්භ කිරීමට සූදානම් වන්නේ, අහම්බෙන් ඔවුන්ගේ සම්බන්ධය සොයා ගැනීමට හේතු වූ විටය (අල්ලා ගත් ග්රීක ජාතිකයන්ගෙන් කෙනෙකුව ලිපියක් යැවීමට සහ පසුව යැවීමට ඉෆිජීනියා සැලසුම් කරයි. එකිනෙකා අවධාරනය කරන දෙදෙනා අතර මිත්රත්වයේ තරඟයතම සහෘදයා වෙනුවෙන් තම ජීවිතය කැපකිරීමෙන් පෙනී යන්නේ ඔරෙස්ටෙස් විසින්ම එම ලිපිය ලබා ගැනීමට බලාපොරොත්තු වන බවයි).
යලි එක්වීමේ සංවේදී දර්ශනයකින් පසු ඔවුන් එක්ව පැන යාමට සැලැස්මක් සකස් කරයි. ආටෙමිස්ගේ ප්රතිමාව ඇගේ මිනීමරු සොහොයුරා විසින් අධ්යාත්මිකව අපවිත්ර කර ඇති බව ඉපිජීනියා තෝස් රජුට පවසන අතර, එහි භාරකරු ලෙස ඇය විසින් ගෙන ආ අගෞරවය ඉවත් කිරීම සඳහා විදේශිකයන් මුහුදේ පිළිමය පිරිසිදු කරන ලෙසට උපදෙස් දෙයි. ග්රීක ජාතිකයන් තිදෙනා මෙය ඔරෙස්ටේස් සහ පයිලේඩ්ස් නෞකාවෙන් පැන යාමට අවස්ථාවක් කර ගනිමින් ප්රතිමාව රැගෙන යති.
ග්රීක වහලුන්ගේ ගායන කණ්ඩායම ඔහුව නොමඟ යැවීමට උත්සාහ කළද, තෝස් රජු පණිවිඩකරුවෙකුගෙන් එය සොයා ගනී. ග්රීකයන් පලා ගොස් ඇති බවත්, අහිතකර සුළං හේතුවෙන් ඔවුන්ගේ පලායාම ප්රමාද වන බැවින් ඔවුන් ලුහුබැඳ ගොස් මරා දමන බවට ඔහු දිවුරුම් දෙන බවත්ය. කෙසේ වෙතත්, නාට්යයේ අවසානයේ පෙනී සිටින ඇතීනා දේවතාවිය විසින් ඔහුව නවත්වන්නේ චරිතවලට උපදෙස් දීමටයි. Athena විසින් ග්රීක ජාතිකයින්ට මෙම ප්රතිමාව ග්රීසියට ගෙනයාමට සහ ඉපිජීනියා පූජකවරියක් වීමට නියමිත Halae සහ Brauron හි Artemis Tauropolus ගේ නමස්කාරය (ම්ලේච්ඡ මනුෂ්ය පූජා වෙනුවට මෘදු පූජා සමඟ වුවද) ස්ථාපිත කිරීමට ඉල්ලා සිටී. දේවතාවියගේ බලය පෙන්වීමෙන් විස්මයට පත් වූ තෝස් යටත් වී ග්රීක වහලුන්ගේ ගායනය නිදහස් කරයි>
2> නාට්යය පැවැත්වුණේ ඉහළ තක්සේරුවකින්පැරැන්නන් (ඇරිස්ටෝටල් ද ඇතුළුව) එහි සුන්දරත්වය සහ කැප වූ මිත්රත්වය සහ සහෝදරියන්ගේ සෙනෙහස පිළිබඳ එහි විශිෂ්ට චිත්රය නිසා, නූතන තීන්දුව එතරම් වාසිදායක නොවීය. ඔවුන් අන්යෝන්ය පිළිගැනීමේ අද්දර සිටින ආකාරයටම ඉපිජීනියා තම සහෝදරයා බිල්ලට දීමට යන කීර්තිමත් දර්ශනය, එහි දිගු සැකය සහ විවිධ අනපේක්ෂිත වාසනාවන්ත හැරීම් සමඟින්, පසුව හෙළි වූ සහෝදරයාගේ සහ සහෝදරියගේ ප්රීතිමත් ප්රීතිය එකකි. නාට්ය කලාවේ විශිෂ්ටතම ජයග්රහණ. කතාව බොහෝ දුරට අනුකරණය කර ඇත, වඩාත් කැපී පෙනෙන ලෙස Goethe විසින් ඔහුගේ නාට්ය “Iphigenie auf Tauris” .
Euripides ' කාලය වන විට, මනුෂ්ය බිලි පූජා පිළිබඳ ජනප්රවාද Artemis Tauropolus ලෙස හඳුන්වන දෙවඟනක් (හෙක්ටේට් සහ, ව්යාකූල ලෙස, ඉෆිජීනියා යන නම්වලින් ද හැඳින්වේ), කළු මුහුදේ වල් සහ දුරස්ථ ක්රිමියා කලාපයේ ටෝරි ජනයාගේ ආගමික පිළිවෙත් සහ අගමෙම්නොන්ගේ දියණියකගේ පැවැත්ම ද හැඳින්වේ. ඉපිජීනියා, බලාපොරොත්තු විරහිත ලෙස ව්යාකූල වී සහ බද්ධ වී ඇත. පැටලී ඇති නූල් ඒකාබද්ධ කිරීමෙන් සහ නැවත සකස් කිරීමෙන් සහ ඔහුගේම නව නිපැයුම් එකතු කිරීමෙන්, Euripides කැපී පෙනෙන පුරාවෘත්තයක් සහ ඔහුගේ කුමන්ත්රණවලින් හොඳම එකක් බිහි කිරීමට සමත් විය. ඇත්ත වශයෙන්ම, පුරාවෘත්තයේ සංඝටක අංග තුන (පැරණි ග්රීක උත්සව, ටෝරික් නමස්කාරය සහ ඉෆිජීනියා පිළිබඳ සම්ප්රදායන්) ඔවුන්ගේ පෙර ව්යාකූලත්වයෙන් මිදී පිළිගත හැකි හා සම්බන්ධ වූ කතාවකට ඒකාබද්ධ වේ.ඒ සමගම ම්ලේච්ඡයන් සහ විදේශිකයන් මතට ප්රාථමික ආකාරයේ පූජාවේ ඔඩියම් තදින් විසි කරයි.
කෙසේ වෙතත්, නූතන ප්රේක්ෂකයන්ට, “Tauris හි ඉපිජීනියා”<තුළ ඇත්තේ ඉතා අඩු නාට්යමය තීව්රතාවයක් 17> සහ එය ඛේදවාචකයේ සහ ප්රේමයේ අමුතු සංයෝජනයක් ලෙස පෙනේ: නාට්යයේ සිදුවීම් වලට පෙර ඛේදජනක තත්වයන් සහ ඛේදජනක සිදුවීම් බොහෝ දුරට සිදු වුවද, කිසිවෙකු සැබවින්ම මිය යන්නේ හෝ අවාසනාවන්ත ලෙස නාට්යයේ අවසන් නොවේ. එය සමහරවිට "රොමැන්ටික් තනු නිර්මාණය" ලෙස විස්තර කළ හැකිය.
බලන්න: කැටලස් 63 පරිවර්තනය
එය ලියා ඇත්තේ යුරිපිඩීස් ' " Helen” , සහ නාට්ය දෙක දිගු කලක් නොපැමිණීමෙන් පසු සමීප ඥාතීන්ගේ අන්යෝන්ය පිළිගැනීම වැනි සමීප ලිපි හුවමාරු කිහිපයක් පෙන්වයි (ඉපිජීනියා සහ ඔරෙස්ටෙස් යන දෙඅංශයේම වැරදි අනන්යතාවය නාට්යයේ නාට්යමය උත්ප්රාසය බොහෝමයක් ඇතුළත් වේ) ; ග්රීක වීරවරියක් විසින් ම්ලේච්ඡ රජෙකු අභිබවා යාම (ග්රීක ප්රේක්ෂකයින් සඳහා සැමවිටම ජනප්රිය අංගයකි); ප්රධාන චරිතවල විනාශය නොවැළැක්විය හැකි සේම "ඩියුස් එක්ස් මැෂිනා" ලෙස දෙවියෙකුගේ කාලෝචිත මැදිහත් වීම. ඒ දෙකෙන් “Tauris හි Iphgenia” වඩා හොඳ සහ වඩාත් රසවත් නාට්යය ලෙස සලකනු ලැබේ, නමුත් එය හොඳ ජනප්රියත්වයක් භුක්ති විඳ ඇත.
Euripides ඔහු කාන්තා චරිත නිරූපණය කිරීම සඳහා ප්රසිද්ධියට පත් වූ අතර ඉෆිජීනියාද ව්යතිරේකයක් නොවේ, නමුත් සමහර විට ඔහුගේ මෙඩියා සහ ඉලෙක්ට්රා හි නාටකාකාර ගැඹුර ඇයට නොතිබුණි. ඇය උඩඟු සහ උඩඟු ය;ඇය තම සංස්කෘතියට ආශා කරයි, නමුත් ඇය තම රටවැසියන් ඇයට කළ දේ ගැන දැඩි ලෙස වෛර කරයි; ඇය නිර්භීත, සිසිල් සහ උද්යෝගිමත් වන අතර, එය ඔවුන්ගේ අවසාන පලායාමට පහසුකම් සපයන ඇගේ ඉක්මන් චින්තනය සහ බලවත් දරාගැනීමයි.
නාට්යයේ ප්රධාන තේමාවන් වන්නේ ඔරෙස්ටෙස් සහ පයිලේඩ්ස්ගේ සහ හුරුපුරුදු අයගේ සහෘද සහ සහෝදර ප්රේමය සහ මිත්රත්වයයි. සහෝදර සහෝදරියන් වන ඔරෙස්ටෙස් සහ ඉෆිජීනියා අතර ආදරය. පරිත්යාගයේ තේමාව නාට්යයේ ආධිපත්යය දරයි, විශේෂයෙන් එය ඉපිජීනියාව මත ද්විත්ව බැඳීමක් ඇති බැවින්, ඇය ආටෙමිස් ට උපහාරයක් ලෙස ඇගේ පියා විසින් පූජා කිරීමට නියමිතව තිබූ අතර, පසුව එම දේවතාවිය විසින් “ගලවා” ඇය තුළ සේවය කිරීමට සලස්වන ලදී. පන්සල, අන් අයගේ චාරිත්රානුකූල පූජාව සූදානම් කිරීම පිටුවේ ඉහළට
- ඉංග්රීසි පරිවර්තනය Robert Potter (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Euripides/iph_taur .html
- වචනයෙන් වචනය පරිවර්තනය සහිත ග්රීක අනුවාදය (පර්සියස් ව්යාපෘතිය): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0111