Odi et amo (Catullus 85) – Catullus – ရှေးဟောင်းရောမ – ဂန္ထဝင်စာပေ

John Campbell 18-08-2023
John Campbell
Clodius) သည် Catullusနှင့် အချိန်အတော်ကြာ တွဲခဲ့သည်။ ရှင်းနေသည်မှာ၊ ဤအချိန်တွင် ဆက်ဆံရေးသည် တကွဲတပြားစီ ပြိုလဲသွားကာ ၎င်းအား စိတ်ပျက်နေသော ချစ်သူ၏ ဝိရောဓိအဖြစ် ဖေါ်ပြထားသည်။

ကဗျာကို ကျက်သရေရှိသော အတွဲအဖြစ် ဖန်တီးထားပြီး၊ အများအားဖြင့် အသုံးပြုလေ့ရှိသော နှစ်လိုင်းကဗျာပုံစံတို သေးငယ်သောအကြောင်းအရာအမျိုးမျိုးအတွက် ဂရိကဗျာဆရာများမှ။ ၎င်းတွင် dactylic hexameter နှင့် dactylic pentameter ၏ အလှည့်ကျမျဉ်းများ ပါ၀င်သည်- dactyls နှစ်ခုနောက်တွင် ရှည်လျားသောဝဏ္ဏနာ၊ caesura တစ်ခု၊ ထို့နောက် နောက်ထပ် dactyl နှစ်လုံးကို ရှည်လျားသောဝဏ္ဏနာဖြင့် နောက်လိုက်ပါသည်။

ကြည့်ပါ။: Odyssey ရှိ Achaeans များ - ထင်ရှားသော ဂရိလူမျိုးများ

ကဗျာတွင် ကြိယာ ရှစ်ခုပါရှိသည်၊ နာမဝိသေသနမရှိပါ။ နာမ် မရှိ။ သာမန်ကဗျာဆန်သောဖွဲ့စည်းပုံ (ယေဘုယျအားဖြင့် အများအားဖြင့် နာမ်များနှင့် နာမဝိသေသနများဖြစ်သည့်) ဤပြောင်းပြန်လှန်မှုသည် ဒရာမာနှင့် ကွဲလွဲနေသော စိတ်ခံစားမှု Catullus ကို အလေးထားခြင်းအဖြစ် ရှုမြင်နိုင်သည်။ ရိုးရှင်းသော ပြောဆိုချက်မှ စတင်ကာ ပြင်းထန်သော စိတ်ခံစားမှု အပြောင်းအလဲများဖြင့် ဖြတ်ကျော်ကာ စေ့ဆော်ရန် စိတ်ပိုင်းဆိုင်ရာ စူးစမ်းလေ့လာခြင်း၊ နားလည်နိုင်စွမ်းမရှိခြင်း၏ နောက်ဆက်တွဲအဖြစ် အမှန်ကို ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခြင်းသို့ ဦးတည်စေပြီး နောက်ဆုံးစကားလုံး၏ ပေါက်ကွဲသံဖြင့် အဆုံးသတ်ခြင်း၊ “လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ အသေသတ်ခြင်း” (စာသားအရ၊ “လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ အသေသတ်ခြင်း”)။ နောက်ဆုံးစကားလုံးသည် ကဗျာရှိ အခြားစကားလုံးများ၏ နှစ်လုံး သို့မဟုတ် သုံးလုံးနှင့် နှိုင်းယှဉ်လျှင် ၎င်း၏ လေးလုံးတွဲမှ အပိုတွန်းအားကို ရရှိပါသည်။

အချစ်ကို နှိုးဆွပေးသော ဆန့်ကျင်ဘက်နှင့် မကိုက်ညီသော ခံစားချက်များနှင့် အချစ်တစ်ခု၏ အယူအဆ- မုန်းတီးခြင်းဆက်ဆံရေးသည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် အဖြစ်အများဆုံး ဘာသာရပ်တစ်ခုဖြစ်သည်။စာပေ၊ နှင့် Catullus သည် ၎င်းကို ထိတွေ့ခွင့်ရသော ပထမဆုံး ကဗျာဆရာဖြစ်သည်။ သို့သော်၊ Catullus ' တွင်ရှိသော ပြဇာတ်သည် ဤဒုက္ခသည် လူ့ဆန္ဒမပါဘဲ ဖြစ်ပေါ်လာသည် (အထူးသဖြင့် passive verb “fieri”) နှင့် ကဗျာဆရာသည် ဝမ်းနည်းစရာကောင်းသောသဘောပေါက်မှုကြောင့် ပိုမိုဆိုးရွားသွားပါသည်။ အခြေအနေကို သတိပြုမိရုံမှလွဲ၍ ဘာမှမတတ်နိုင်ဘဲ ဆိုးရွားစွာခံစားနေကြရသည်။

၎င်း၏တိုတောင်းနေသော်လည်း ကဗျာကို Catullus ' ကဗျာများထက် အခြားကဗျာများထက် ပိုမို၍ ဘာသာပြန်ထားသည်မှာ စိတ်ဝင်စားစရာ ကောင်းသည်၊ single couplet သည် ဘာသာပြန်ခြင်းအတွက် အလွန်သေးငယ်သော ကွဲပြားနိုင်ခြေများစွာကို ပေးစွမ်းနိုင်ပါသည်။

အရင်းအမြစ်များ

စာမျက်နှာ၏ထိပ်သို့ပြန်သွားရန်

  • လက်တင် မူရင်းနှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန်ဆိုချက် (WikiSource): //en.wikisource.org/wiki /Catullus_85
  • မူရင်း လက်တင် (Classical Latin) ၏ အသံဖတ်ခြင်း http://jcmckeown.com/audio/la5103d1t11.php

(Epigram/Elegiac Couplet၊ Latin/Roman၊ c. 65 BC, 2 စာကြောင်း)

နိဒါန်း

ကြည့်ပါ။: The Odyssey ရှိ Ino- ဘုရင်မ၊ နတ်သမီး နှင့် ကယ်တင်ရှင်

John Campbell

John Campbell သည် ပြီးမြောက်အောင်မြင်သော စာရေးဆရာနှင့် စာပေဝါသနာရှင်တစ်ဦးဖြစ်ပြီး သူ၏ လေးနက်တန်ဖိုးထားမှုနှင့် ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျယ်ပြန့်သောအသိပညာကြောင့် လူသိများသည်။ ရေးထားသော စကားလုံးကို စိတ်အားထက်သန်ပြီး ရှေးဟောင်းဂရိနှင့် ရောမမြို့တို့၏ လက်ရာများအတွက် အထူးစွဲဆောင်မှုရှိသော ဂျွန်သည် ဂန္ထဝင်အလွမ်းဇာတ်များ၊ စာသားကဗျာများ၊ ဟာသအသစ်၊ သရော်စာနှင့် ရောယှက်နေသော ကဗျာများကို နှစ်ပေါင်းများစွာ လေ့လာစူးစမ်းရှာဖွေရန် အပ်နှံခဲ့သည်။ကျော်ကြားသော တက္ကသိုလ်တစ်ခုမှ အင်္ဂလိပ်စာပေဂုဏ်ထူးဆောင်ဘွဲ့ဖြင့် ဘွဲ့ရပြီးနောက်၊ John ၏ ပညာရေးနောက်ခံသည် သူ့အား ဤခေတ်မမီသော စာပေဖန်တီးမှုများကို ပိုင်းခြားစိတ်ဖြာပြီး အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုရန် ခိုင်မာသောအခြေခံအုတ်မြစ်ကို ထောက်ပံ့ပေးသည်။ Aristotle's Poetics၊ Sappho ၏ စာသားအသုံးအနှုန်းများ၊ Aristophanes ၏ ထက်မြက်သောဉာဏ်၊ Juvenal ၏ သရော်စာသီချင်းများနှင့် Homer နှင့် Virgil တို့၏ ကျယ်ပြန့်သော ဇာတ်ကြောင်းများကို သူ၏ ထူးခြားချက်တွင် ထည့်သွင်းဖော်ပြနိုင်မှုသည် အမှန်တကယ် ထူးခြားပါသည်။John ၏ဘလော့ဂ်သည် ဤဂန္ထဝင်လက်ရာများအကြောင်း သူ၏ထိုးထွင်းသိမြင်မှု၊ လေ့လာတွေ့ရှိချက်များနှင့် အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို မျှဝေရန်အတွက် သူ့အတွက် အဓိကပလက်ဖောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ဇာတ်ဝင်ခန်းများ၊ ဇာတ်ကောင်များ၊ သင်္ကေတများနှင့် သမိုင်းဆိုင်ရာ အကြောင်းအရာများကို စေ့စေ့စပ်စပ် ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာခြင်းဖြင့် ရှေးဟောင်းစာပေဘီလူးကြီးများ၏ လက်ရာများကို အသက်ဝင်စေကာ ၎င်းတို့ကို နောက်ခံနှင့် စိတ်ဝင်စားသူအားလုံးမှ စာဖတ်သူများ လက်လှမ်းမီနိုင်စေပါသည်။သူ၏ စွဲမက်ဖွယ်ကောင်းသော အရေးအသားပုံစံသည် သူ့စာဖတ်သူများ၏ စိတ်နှလုံးကို ဆွဲဆောင်စေပြီး ဂန္တဝင်စာပေ၏ မှော်ဆန်သောကမ္ဘာထဲသို့ ဆွဲသွင်းသည်။ ဘလော့ဂ်ပို့စ်တစ်ခုစီတိုင်းတွင် John သည် သူ၏ပညာရှင်တို့၏ နားလည်မှုကို လေးလေးနက်နက်ဖြင့် ကျွမ်းကျင်စွာ ပေါင်းစည်းခဲ့သည်။ဤစာသားများနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိပြီး ၎င်းတို့ကို ခေတ်ပြိုင်ကမ္ဘာနှင့် ဆက်စပ်မှုရှိစေသည်။သူ၏နယ်ပယ်တွင် အာဏာပိုင်တစ်ဦးအဖြစ် အသိအမှတ်ပြုခံရသော ဂျွန်သည် ဂုဏ်သိက္ခာရှိသော စာပေဂျာနယ်များနှင့် စာပေများစွာအတွက် ဆောင်းပါးများနှင့် အက်ဆေးများကို ပံ့ပိုးပေးခဲ့သည်။ ဂန္တဝင်စာပေဆိုင်ရာ ကျွမ်းကျင်မှုသည် ပညာရပ်ဆိုင်ရာ ညီလာခံများနှင့် စာပေပွဲများ အသီးသီးတွင် ဆည်းကပ်ဟောပြောသူ ဖြစ်လာစေခဲ့သည်။သူ၏ ထက်မြက်သော စကားပြေနှင့် ထက်သန်သော စိတ်အားထက်သန်မှုကြောင့် John Campbell သည် ခေတ်မမီသော အလှတရားနှင့် ဂန္တဝင်စာပေများ၏ လေးနက်သော အရေးပါမှုကို ပြန်လည်အသက်သွင်းကာ ဂုဏ်ပြုရန် စိတ်ပိုင်းဖြတ်ထားသည်။ သင်သည် ရည်စူးထားသော ပညာရှင် သို့မဟုတ် Oedipus ၏ ကမ္ဘာကို စူးစမ်းလိုသော စာဖတ်သူဖြစ်စေ၊ Sappho ၏ အချစ်ကဗျာများ၊ Menander ၏ ဉာဏ်ကောင်းသည့် ပြဇာတ်များ သို့မဟုတ် Achilles ၏ သူရဲကောင်းဆန်သော ပုံပြင်များဖြစ်စေ ၊ John ၏ ဘလော့ဂ်သည် ပညာပေး ၊ လှုံ့ဆော်ပေးမည့် တန်ဖိုးမဖြတ်နိုင်သော အရင်းအမြစ်တစ်ခု ဖြစ်လာမည်ဟု ကတိပြုပါသည်။ ဂန္ထဝင်များကို တစ်သက်တာလုံး ချစ်သည်။