Odi et amo (Katulo 85) – Katulo – Antzinako Erroma – Literatura klasikoa

John Campbell 18-08-2023
John Campbell
Klodio), harekin Katulodenbora batez afera bat izan zuen. Bistan denez, une honetan harremana apurtzen hasi zen, eta desilusioaren maitalearen paradoxa gisa deskribatu izan da.

Poema elegiako kopla gisa eraikita dago, normalean erabiltzen den bi lerroko forma poetiko laburra. Greziako poeta lirikoek eskala txikiagoko hainbat gaietarako. Hexametro daktiliko eta pentametro daktiliko lerroak txandakatuz osatuta dago: bi daktilo eta jarraian silaba luze bat, zesura, eta gero beste bi daktilo eta ondoren silaba luze bat.

Ikusi ere: Eneida - Virgilio Epopeia

Poemak zortzi aditz ditu, adjektiborik gabe. eta izenik ez. Egitura poetiko arruntaren iraulketa hori (gehienetan izenak eta adjektiboak izaten dira) Katulo sentitzen dituen drama eta emozio gatazkatsuak azpimarratzen dituela ikus daiteke. Aldarte aldaketa bortitzen bidez lortzen du bere iritzia, enuntziatu soil batetik hasita, gero motiboari buruzko ikerketa psikologiko bitxia, ondoren ulergaitzaren onarpen xume batek, egitateen adierazpen batera eramanez eta azken hitzaren eztandarekin amaituz. “excrucior” (literalki, “gurutziltzatu beharrekoa”). Azken hitzak bere lau silabetatik bultzada gehigarria jasotzen du, poemako beste hitzen bizpahiru silabekin alderatuta.

Maitasunak eragiten dituen sentimendu kontrajarri eta inkoherenteak eta maitasun baten ideia- gorroto harremana, munduko gai ohikoenetako bat daliteratura, eta Katulo ez zen inondik inora hura ukitu zuen lehen poeta. Dena den, Katulo ren poema laburreko drama areagotu egiten da arazo hori giza borondatetik kanpo sortzen dela (bereziki “fieri” aditz pasiboa erabiltzeak ekarria) eta poetak ezin da ezer egin egoeraz ohartu eta izugarri sufritu.

Laburtasuna izan arren, ziurrenik poema Katulo ren beste edozein poema baino gehiago itzuli da, eta interesgarria da nola kopla bakarreko litekeena da itzulpenerako hainbeste aukera sotil desberdinak eskaintzen.

Baliabideak

Itzuli orriaren hasierara

Ikusi ere: Zergatik uzten du Edipok Korintotik?
  • Latinezko jatorrizko itzulpena eta ingelesezko itzulpen literala (WikiSource): //en.wikisource.org/wiki /Catullus_85
  • Jatorrizko latinaren audio irakurketa (latin klasikoa)://jcmckeown.com/audio/la5103d1t11.php

(Epigrama/Elegiako bikotea, latina/erromatarra, K.a. 65 K.a., 2 lerro)

Sarrera

John Campbell

John Campbell idazle bikaina eta literatur zalea da, literatura klasikoaren estimu sakonagatik eta ezagutza zabalagatik ezaguna. Idatzizko hitzarekiko zaletasuna eta antzinako Greziako eta Erromako lanekiko lilura bereziaz, Johnek urteak eman ditu Tragedia Klasikoa, poesia lirikoa, komedia berria, satira eta poesia epikoa aztertzen eta aztertzen.Unibertsitate entzutetsu batean Ingeles Literaturako ohoreekin graduatu zen, Johnen formazio akademikoak oinarri sendoa eskaintzen dio betiko literatur sorkuntza hauek kritikoki aztertzeko eta interpretatzeko. Benetan apartekoa da Aristotelesen Poetikaren ñabarduretan, Saforen esamolde lirikoetan, Aristofanesen adimen zorrotzetan, Juvenalen gogoeta satirikoetan eta Homeroren eta Virgilioren narrazio zabaletan murgiltzeko duen gaitasuna.John-en blogak berebiziko plataforma gisa balio du maisulan klasiko hauei buruzko bere ikuspegiak, behaketak eta interpretazioak partekatzeko. Gaien, pertsonaien, sinboloen eta testuinguru historikoaren azterketa zorrotzaren bidez, antzinako literatur erraldoien lanak biziarazten ditu, jatorri eta interes guztietako irakurleentzat eskuragarri jarriz.Bere idazketa estilo liluragarriak irakurleen adimenak eta bihotzak erakartzen ditu, literatura klasikoaren mundu magikora erakarri. Blogeko argitalpen bakoitzarekin, Johnek trebetasunez uztartzen du bere ulermen akademikoa sakon batekintestu horiekiko lotura pertsonala, mundu garaikidearekin erlazionagarriak eta garrantzitsuak izan daitezen.Bere arloko agintari gisa aitortua, Johnek artikulu eta saiakera egin ditu hainbat literatur aldizkari eta argitalpen ospetsutan. Literatura klasikoan duen esperientziak ere hizlari ospetsu bihurtu du hainbat kongresu akademiko eta literatur ekitalditan.Bere prosa elokuentearen eta ilusio sutsuaren bidez, John Campbellek literatura klasikoaren betiko edertasuna eta esanahi sakona berpiztu eta ospatzera erabaki du. Ediporen mundua, Saforen amodio-poemak, Menandroren antzezlan zintzoak edo Akilesen ipuin heroikoak esploratu nahi dituen jakintsu dedikatua edo irakurle jakin-mina zaren, John-en blogak hezi, inspiratu eta piztuko duen baliabide eskerga izango dela agintzen du. klasikoekiko betiko maitasuna.