Odi et amo (Catulus 85) – Catulo – Roma antiga – Literatura clásica

John Campbell 18-08-2023
John Campbell
Clodio), con quen Catulomantivo unha aventura durante algún tempo. Claramente, neste momento a relación comezaba a desmoronarse, e foi descrita como o paradoxo do amante desilusionado.

O poema está construído como un coplas elexíaco, unha breve forma poética de dúas liñas que se usa habitualmente. de poetas líricos gregos para unha variedade de temas de menor escala. Consiste en liñas alternas de hexámetro dactilo e pentámetro dactilo: dous dactilos seguidos dunha sílaba longa, unha cesura, despois dous dactilos máis seguidos dunha sílaba longa.

O poema contén oito verbos, sen adxectivos. e sen substantivos. Esta inversión da estrutura poética normal (que xeralmente é principalmente substantivos e adxectivos) pódese ver como enfatizando o drama e as emocións conflitivas que sente Catulo . Transmite o seu punto de vista mediante cambios violentos de humor, comezando cunha simple afirmación, despois unha curiosa indagación psicolóxica sobre o motivo, despois unha insípida admisión de incomprensión, que leva a unha declaración de feito, e rematando coa explosión da palabra final, "excrucior" (literalmente, "ser crucificado"). A palabra final recibe un impulso extra das súas catro sílabas, en comparación coas dúas ou tres sílabas das outras palabras do poema.

Os sentimentos contrastantes e inconsistentes que provoca o amor, e a idea dun amor- relación de odio, é un dos temas máis comúns no mundoliteratura, e Catulo non foi en absoluto o primeiro poeta en tocara. Porén, o drama do poema breve de Catulo vese exacerbado pola triste constatación de que este problema xorde independentemente da vontade humana (especialmente provocado polo uso do verbo pasivo "fieri"), e de que o poeta non pode facer máis que tomar nota da situación e sufrir terriblemente.

A pesar da súa brevedad, o poema foi traducido probablemente máis que calquera outro dos poemas de Catulo , e é interesante como un a lata de coplas única ofrece moitas posibilidades de tradución sutilmente diferentes.

Recursos

Volver ao inicio da páxina

Ver tamén: Quen é Laertes? O home detrás do heroe na Odisea
  • Tradución orixinal ao latín e literal ao inglés (WikiSource): //en.wikisource.org/wiki /Catulus_85
  • Lectura sonora do latín orixinal (Latín clásico)://jcmckeown.com/audio/la5103d1t11.php

(Epigrama/Copla elegíaca, latín/romano, c. 65 a.C., 2 liñas)

Introdución

Ver tamén: Melanthius: O cabreiro que estaba no lado equivocado da guerra

John Campbell

John Campbell é un escritor consumado e entusiasta da literatura, coñecido polo seu profundo aprecio e amplo coñecemento da literatura clásica. Cunha paixón pola palabra escrita e unha particular fascinación polas obras da antiga Grecia e Roma, John dedicou anos ao estudo e exploración da traxedia clásica, a lírica, a nova comedia, a sátira e a poesía épica.Graduado con honores en Literatura Inglesa nunha prestixiosa universidade, a formación académica de John ofrécelle unha base sólida para analizar e interpretar criticamente estas creacións literarias atemporais. A súa capacidade para afondar nos matices da Poética de Aristóteles, as expresións líricas de Safo, o agudo enxeño de Aristófanes, as meditacións satíricas de Juvenal e as narrativas arrebatadoras de Homero e Virxilio é verdadeiramente excepcional.O blog de John serve como unha plataforma primordial para que comparta as súas ideas, observacións e interpretacións destas obras mestras clásicas. A través da súa minuciosa análise de temas, personaxes, símbolos e contexto histórico, dá vida ás obras de xigantes literarios antigos, facéndoas accesibles a lectores de todas as orixes e intereses.O seu estilo de escritura cativante atrae tanto a mente como o corazón dos seus lectores, atraíndoos ao mundo máxico da literatura clásica. Con cada publicación do blog, John entretece hábilmente a súa comprensión erudita cun profundamenteconexión persoal con estes textos, facéndoos relacionables e relevantes para o mundo contemporáneo.Recoñecido como unha autoridade no seu campo, John colaborou con artigos e ensaios en varias revistas e publicacións literarias de prestixio. A súa experiencia na literatura clásica tamén o converteu nun relator demandado en diversos congresos académicos e eventos literarios.A través da súa prosa elocuente e entusiasmo ardente, John Campbell está decidido a revivir e celebrar a beleza atemporal e o profundo significado da literatura clásica. Tanto se es un erudito dedicado como se simplemente un lector curioso que busca explorar o mundo de Edipo, os poemas de amor de Safo, as obras de teatro enxeñosas de Menandro ou os contos heroicos de Aquiles, o blog de Xoán promete ser un recurso inestimable que educará, inspirará e acenderá. un amor de toda a vida polos clásicos.