Hadithi - Aesop - Ugiriki ya Kale - Fasihi ya Kale

John Campbell 01-02-2024
John Campbell
aliamini, hata anaposema kweli)
  • Paka na Panya

    (Maadili: Anayedanganywa mara mbili ni mwoga)

  • Jogoo na Lulu

    (Maadili: Vitu vya thamani ni vya wale wanaoweza kuvithamini)

  • Kunguru na Mtungi

    (Maadili: Kidogo kidogo hufanya hila, au Ulazima ni mama wa uvumbuzi)

  • Mbwa na Mfupa (Maadili: Kwa kuwa na pupa, mtu hujihatarisha. kile ambacho tayari anacho)
  • Mbwa na Mbwa Mwitu (Maadili: Ni bora kufa njaa bila malipo kuliko kuwa mtumwa aliyeshiba)
  • The Mbwa katika hori (Maadili: Watu mara nyingi huchukia wengine kwa kile wasichoweza kujifurahisha wenyewe)
  • Mkulima na Nyoka (Maadili: Fadhili kubwa kabisa haitawafunga wasio na shukrani)
  • Mkulima na Nguruwe (Maadili: Unahukumiwa kwa kampuni unayoshika)
  • Mvuvi (Maadili: Unapokuwa kwenye nguvu za mwanadamu lazima ufanye kama anavyokuagiza)
  • Mbweha na Kunguru (Maadili: Usiwaamini wajipendekezao)
  • Mbweha na Mbuzi
  • Mbweha na Mbuzi 18> (Maadili: Usiamini kamwe ushauri wa mtu katika shida)
  • Mbweha na Zabibu (Maadili: Ni rahisi kudharau usichoweza kupata)
  • Chura na Ng’ombe (Maadili: Si viumbe vyote vinaweza kuwa vikubwa kama wanavyofikiri)
  • Vyura na Kisima (Maadili: Angalia kabla hujaruka)
  • Vyura Waliotaka aMfalme (Maadili: Bora hakuna sheria hata kidogo kuliko sheria katili)
  • Jibu Aliyetaga Mayai ya Dhahabu (Maadili: Wale wanaotaka sana hupoteza kila kitu)
  • Sungura na Kobe (Maadili: Mwepesi na utulivu atashinda mbio)
  • Simba na Panya (Maadili: Hakuna tendo la wema, hapana haijalishi ni ndogo kiasi gani, hupotezwa milele)
  • Sehemu ya Simba (Maadili: Mnaweza kushiriki kazi za wakubwa, lakini hamtashiriki ngawira)
  • Panya katika Baraza (Maadili: Ni rahisi kupendekeza tiba zisizowezekana)
  • Mbwa Mkorofi (Maadili: Umashuhuri mara nyingi hukosewa kuwa umaarufu)
  • Upepo wa Kaskazini na Jua (Maadili: Ushawishi ni bora kuliko nguvu)
  • Panya wa Mji na Panya wa Nchi (Maadili: Maharage bora na bacon kwa amani kuliko keki na ale kwa hofu)
  • Mbwa-mwitu Katika Mavazi ya Kondoo (Maadili: Mionekano inaweza kuwa ya udanganyifu)
  • Uchambuzi

    Rudi Juu ya Ukurasa

    Angalia pia: Kwa nini Medusa Ililaaniwa? Pande Mbili za Hadithi kwenye Mwonekano wa Medusa

    Kwa kiasi kikubwa ni kutokana na madai ya ya Karne ya 5 BCE Mwanahistoria Mgiriki Herodotus kwamba “Hadithi” zilihusishwa na Aesop , lakini Kuwepo kwa Aesop na uandishi wake wa hekaya hizo ulikubaliwa sana baada ya hapo. Kwa hakika, “Hadithi” huenda zilitungwa tu na Aesop kutoka ngano zilizopo (kwa mfano, ngano nyingi zinazohusishwa natangu wakati huo amepatikana kwenye karatasi za mafunjo za Misri zinazojulikana kuwa kati ya miaka 800 na 1,000 kabla ya wakati wa Aesop ).

    The Karne ya 4 BCE Mwanafalsafa wa Peripatetic Demetrius wa Phaleron alikusanya “Hadithi za Aesop” katika seti ya vitabu kumi (tangu kupotea) kwa ajili ya matumizi ya wasemaji, na hata Socrates anaripotiwa kuwa aliondoa kifungo chake cha jela na kugeuza baadhi yao kuwa. mistari. Tafsiri ya kwanza ya kina ya Aesop katika Kilatini ilifanywa na Phaedrus, mtu aliyeachiliwa huru wa Augustus, katika Karne ya 1 BK.

    Mkusanyiko ambao umekuja kwetu chini ya jina “Aesop's Hadithi” zilitokana na toleo la mwisho la Kigiriki la Babrius (ambaye alizigeuza kuwa mistari ya choliambiki wakati fulani usiojulikana kati ya Karne ya 3 KK na Karne ya 3 BK), kupitia tafsiri zilizofuata katika Karne ya 9 BK na Ignatius Diaconus (ambaye pia aliongeza baadhi ya hadithi kutoka kwa Sanskrit “Panchatantra” ), na kisha mchanganuo kamili wa mtawa wa Karne ya 14 , Maximus Planudes.

    Angalia pia: Orodha ya Alfabeti ya Waandishi - Fasihi ya Kawaida

    Semi na nahau nyingi katika matumizi ya kila siku (kama vile “zabibu mbichi”, “mbwa mwitu analia”, “sehemu ya simba”, “mbwa ndani ya hori ”, “mbwa mwitu aliyevaa ngozi ya kondoo”, “kuua bukini wa dhahabu”, “keki na ale”, n.k) asili yake ni “Hadithi za Aesop” .

    Rasilimali

    Rudi Juu yaUkurasa

    • Mkusanyiko wa ngano zilizokusanywa kutoka vyanzo mbalimbali pamoja na baadhi ya taarifa za usuli: //fablesofaesop.com/
    • Tafsiri ya kisasa ya Kiingereza ya 2002 na Laura Gibbs ya zaidi ya ngano 600 (Aesopica): //mythfolklore.net/aesopica/oxford/index.htm
    • Babrius' asili ya Kigiriki, pamoja na viungo vya tafsiri nyingine nyingi katika Kigiriki , Kilatini na Kiingereza (Aesopica): //mythfolklore.net/aesopia/babrius/1.htm

    (Hadithi, Kigiriki, takriban 550 KK)

    Utangulizi

    John Campbell

    John Campbell ni mwandishi aliyekamilika na mpenda fasihi, anayejulikana kwa shukrani yake ya kina na ujuzi mkubwa wa fasihi ya classical. Akiwa na shauku ya kuandika na kuvutiwa hasa na kazi za Ugiriki na Roma ya kale, John amejitolea kwa miaka mingi katika utafiti na uchunguzi wa Classical Tragedy, mashairi ya wimbo, vichekesho vipya, kejeli, na ushairi mahiri.Kwa kuhitimu kwa heshima katika Fasihi ya Kiingereza kutoka chuo kikuu maarufu, malezi ya John humpa msingi thabiti wa kuchanganua na kufasiri ubunifu huu wa fasihi usio na wakati. Uwezo wake wa kuzama katika nuances ya Ushairi wa Aristotle, usemi wa sauti wa Sappho, akili kali ya Aristophanes, miziki ya kejeli ya Juvenal, na masimulizi ya kina ya Homer na Virgil ni ya kipekee sana.Blogu ya John hutumika kama jukwaa kuu kwake kushiriki maarifa, uchunguzi, na tafsiri za kazi hizi bora za kitambo. Kupitia uchanganuzi wake wa kina wa mada, wahusika, ishara, na muktadha wa kihistoria, anafufua kazi za majitu ya zamani ya fasihi, na kuzifanya ziweze kufikiwa na wasomaji wa asili na masilahi yote.Mtindo wake wa kuvutia wa uandishi hushirikisha akili na mioyo ya wasomaji wake, na kuwavuta katika ulimwengu wa kichawi wa fasihi ya kitambo. Kwa kila chapisho la blogi, John kwa ustadi huunganisha uelewa wake wa kitaaluma kwa kinauhusiano wa kibinafsi kwa maandishi haya, na kuyafanya yanahusiana na yanafaa kwa ulimwengu wa kisasa.Akitambuliwa kama mamlaka katika uwanja wake, John amechangia nakala na insha kwa majarida na machapisho kadhaa ya fasihi. Utaalam wake katika fasihi ya kitamaduni pia umemfanya kuwa mzungumzaji anayetafutwa katika mikutano mbali mbali ya kitaaluma na hafla za kifasihi.Kupitia nathari yake fasaha na shauku kubwa, John Campbell amedhamiria kufufua na kusherehekea uzuri usio na wakati na umuhimu wa kina wa fasihi ya kitambo. Iwe wewe ni msomi aliyejitolea au ni msomaji tu anayetaka kuchunguza ulimwengu wa Oedipus, mashairi ya mapenzi ya Sappho, tamthilia za Menander, au hadithi za kishujaa za Achilles, blogu ya John inaahidi kuwa nyenzo muhimu ambayo itaelimisha, kuhamasisha na kuwasha. upendo wa maisha kwa classics.