目次
(寓話、ギリシア語、前550年頃)
はじめに
はじめに | このページのトップへ |
「イソップ寓話 (ラテン語: 「イソピカ )は、よく知られた イソップ寓話 紀元前6世紀の古代ギリシャに生きた奴隷であり、語り部であった。 短い寓話集の総称として使われることもある。 (道徳的教訓を説明するための短い物語)、特に どうぶつものがたり 歴史を通じて親しまれ、今日でも子供たちの道徳教育によく使われている。
あらすじ | このページのトップへ 関連項目: リュコメデス:子供たちの中にアキレスを隠したスキロスの王 |
がある。 さまざまな寓話集がある。 「イソップ寓話 ナンバリング 最大600 しかし、その中でも よく知られているのは
イソップ寓話リスト
- アンドロクレスとライオン
(道徳:感謝は高貴な魂の証である)。
- アリとキリギリス
(モラル:いざというときのために備えておくのが一番だ)
- 熊と二人の旅人
(道徳:不幸は友人の誠実さを試す)
- 狼を叫んだ少年
(道徳:嘘つきは、たとえ真実を語っていても信じてもらえない)。
関連項目: ヘラクレス・フレンス - 若きセネカ - 古代ローマ - 古典文学 - 猫とネズミ
(道徳:一度だまされた者は、二重に用心深くなる)。
- コックと真珠
(道徳:貴重なものは、それを大切にできる人のためにある)。
- カラスとピッチャー
(モラル:少しずつでもうまくいく、あるいは必要は発明の母である)。
- 犬と骨 (道徳:貪欲になることで、人はすでに持っているものを危険にさらす)。
- 犬と狼 (道徳:よく肥えた奴隷になるより、自由に飢えるほうがましである)。
- 飼い葉桶の犬 (道徳:人は往々にして、自分が楽しめないものを他人に妬むものだ)
- 農夫と蛇 (道徳:最大の親切は恩知らずを束縛しない)
- 農夫とコウノトリ (モラル:付き合いによって判断される)
- ザ・フィッシャー (モラル:男の権力にあるときは、彼に命じられたとおりにしなければならない)。
- キツネとカラス (道徳:お世辞を言う人を信用してはいけない)。
- キツネとヤギ (モラル:困難な状況にある人の助言を信用してはならない)
- キツネとブドウ (道徳:手に入らないものを軽蔑するのは簡単だ。)
- カエルとウシ (道徳:すべての生き物が思っているほど偉大になれるわけではない)
- カエルと井戸 (道徳:跳ぶ前に見ろ)
- 王様が欲しかったカエル (道徳:残酷な規則より、全く規則がない方がいい)。
- 金の卵を産んだガチョウ (道徳:多くを望む者はすべてを失う)
- ウサギとカメ (モラル:ゆっくり着実にレースに勝つ)
- ライオンとネズミ (道徳:どんな小さな親切も、決して無駄にはならない。)
- ライオンの分け前 (道徳:偉人の労苦を分かち合うことはできても、戦利品を分かち合うことはできない。)
- 評議会のネズミ (道徳:不可能な救済策を提案するのは簡単だ)。
- いたずら好きな犬 (道徳:悪名はしばしば名声と間違われる)。
- 北風と太陽 (道徳:説得は力に勝る)。
- 町のネズミと田舎のネズミ (モラル:恐怖の中でケーキとエールを飲むより、平和の中で豆とベーコンを食べた方がいい)。
- 羊の皮を被った狼 (道徳:見かけによらないことがある)。
分析 | このページのトップへ |
その主な理由は 紀元前5世紀の主張 ギリシャの歴史家ヘロドトスは 寓話 に起因する。 イソップ しかし イソップ 寓話の存在とその作者であることは、その後も広く受け入れられている。 実際 寓話 イソップは、おそらく既存の寓話を編集したにすぎない。 (例えば、彼の寓話の多くは、800年から1000年前のエジプトのパピルスから発見されている)。 イソップ の時間)。
について 紀元前4世紀 ペリパトリー哲学者 ファレロンのデメトリアスが編纂 「イソップ寓話 10冊セット (イソップをラテン語に初めて大々的に翻訳したのは、紀元1世紀、アウグストゥスの自由人パイドロスである。
という名で私たちに伝わっている。 「イソップ寓話 バブリアスの後期ギリシア語版から発展 (の間の不確かな時期に、コリアンビックな詩に変えた)。 前3世紀 と紀元3世紀)を経て 9世紀の翻訳 イグナティウス・ディアコヌス著(彼はまた、サンスクリット語からいくつかの物語を付け加えた。 「パンチャタントラ )、そして 14世紀の修道士による決定的な報告 マキシマス・プラヌデス
日常的に使われる多くのフレーズやイディオム (酸っぱい葡萄」、「狼を泣かす」、「獅子の分け前」、「飼い葉桶の犬」、「羊の皮を被った狼」、「金のガチョウを殺す」、「ケーキとエール」など)の起源は、次のようなものである。 「イソップ寓話 .
リソース | このページのトップへ |
- さまざまな情報源から集めた寓話集と背景情報: //fablesofaesop.com/
- ローラ・ギブスによる600以上の寓話(イソピカ)の2002年現代語訳://mythfolklore.net/aesopica/oxford/index.htm
- バブリアスのギリシア語原文、およびギリシア語、ラテン語、英語の他の多くの翻訳へのリンク(Aesopica)://mythfolklore.net/aesopica/babrius/1.htm