Bájky - Ezop - Staroveké Grécko - Klasická literatúra

John Campbell 01-02-2024
John Campbell

(Bájky, grécky, asi 550 pred n. l.)

Úvod

Úvod

Späť na začiatok stránky

Pozri tiež: Prečo je Beowulf dôležitý: hlavné dôvody, prečo si prečítať túto epickú báseň

"Ezopove bájky" (Lat: "Ezopika" ) sa vzťahuje na súbor známych bájky pripisované Ezopovi , otrok a rozprávač príbehov, ktorý žil v starovekom Grécku v 6. storočí pred n. l. Je to tiež niekedy sa používa ako všeobecné označenie pre všetky zbierky krátkych bájok (t. j. akýkoľvek krátky príbeh používaný na ilustráciu morálneho ponaučenia), najmä bájky o zvieratách, v ktorých vystupujú antropomorfné zvieratá V histórii boli obľúbené a aj dnes sú obľúbenou voľbou pre morálnu výchovu detí.

Synopsa

Späť na začiatok stránky

Existujú mnoho rôznych zbierok bájok opísaných ako "Ezopove bájky" , niektoré číslovanie do 600 , ale medzi najznámejšie sú:

Zoznam Ezopových bájok

  • Androkles a lev

    (Morálka: Vďačnosť je znakom ušľachtilých duší)

  • Mravec a kobylka

    (Morálka: Najlepšie je pripraviť sa na dni nevyhnutnosti)

  • Medveď a dvaja pocestní

    (ponaučenie: Nešťastie preveruje úprimnosť priateľov)

  • Chlapec, ktorý plakal ako vlk

    (Morálka: Lhářovi sa neverí, ani keď hovorí pravdu)

  • Mačka a myši

    (Morálka: Kto je raz oklamaný, je dvojnásobne opatrný)

  • Kohút a perla

    (ponaučenie: Vzácne veci sú pre tých, ktorí ich dokážu oceniť)

  • Vrana a džbán

    (Morálka: Postupne sa to dá zvládnuť alebo Nutnosť je matkou vynálezov)

  • Pes a kosť (Morálka: Chamtivosťou človek riskuje to, čo už má)
  • Pes a vlk (Morálka: Lepšie je hladovať zadarmo ako byť dobre živeným otrokom)
  • Pes v jasliach (ponaučenie: Ľudia často závidia druhým to, čo si sami nemôžu užiť)
  • Farmár a had (Morálka: Najväčšia láskavosť nezaväzuje nevďačných)
  • Farmár a bocian (ponaučenie: súdia ťa podľa spoločnosti, v ktorej sa pohybuješ)
  • Fisher (Mravné ponaučenie: Keď si v moci človeka, musíš robiť, čo ti prikáže)
  • Líška a vrana (Mravné ponaučenie: Neverte lichotníkom)
  • Líška a koza (ponaučenie: Nikdy nedôverujte radám ľudí v ťažkostiach)
  • Líška a hrozno (ponaučenie: Je ľahké pohŕdať tým, čo nemôžete dostať)
  • Žabiak a vol (ponaučenie: Nie všetky bytosti sa môžu stať takými veľkými, ako si myslia)
  • Žaby a studňa (ponaučenie: Pozrite sa, než skočíte)
  • Žaby, ktoré chceli kráľa (Morálka: Lepšie žiadne pravidlo ako kruté pravidlo)
  • Husa, ktorá znášala zlaté vajcia (Morálka: Kto chce príliš veľa, stratí všetko)
  • Zajac a korytnačka (ponaučenie: Pomalý a rovnomerný postup vyhráva)
  • Lev a myš (Morálka: Žiadny skutok láskavosti, aj ten najmenší, nie je zbytočný)
  • Podiel leva (Morálka: Môžeš sa deliť o prácu veľkých, ale nebudeš sa deliť o korisť)
  • Myši v Rade (Morálka: Je ľahké navrhovať nemožné riešenia)
  • Zlomyseľný pes (ponaučenie: Sláva sa často zamieňa so slávou)
  • Severný vietor a slnko (Morálka: Presviedčanie je lepšie ako sila)
  • Myš z mesta a myš z vidieka (Morálka: Lepšie fazuľa a slanina v mieri ako koláče a pivo v strachu)
  • Vlk v ovčom rúchu (ponaučenie: Zdanie môže byť klamlivé)

Analýza

Späť na začiatok stránky

Je to do značnej miery spôsobené tvrdenia z 5. storočia pred n. l. Grécky historik Herodotos, že "Bájky" boli pripísané Ezop , ale Ezop a jeho autorstvo bájok bolo potom všeobecne akceptované. "Bájky" boli pravdepodobne len zostavené Ezop z existujúcich bájok (napríklad mnohé z bájok, ktoré sa mu pripisujú, sa medzičasom našli na egyptských papyrusoch, o ktorých sa vie, že pochádzajú z obdobia pred 800 až 1000 rokmi Ezop 's time).

Stránka 4. storočie pred Kristom Peripatetický filozof Demetrius z Falerónu zostavil "Ezopove bájky" do súboru desiatich kníh (medzičasom stratené) pre rečníkov, a dokonca aj Sokrates si údajne krátil čas vo väzení tým, že niektoré z nich premenil na verše. Prvý rozsiahly preklad Ezopa do latinčiny urobil v 1. storočí n. l. Faidros, Augustov slobodník.

Zbierka, ktorá sa k nám dostala pod názvom "Ezopove bájky" sa vyvinul z neskorej gréckej verzie Babrius (ktorý ich premenil na choliambické verše v neurčitom čase medzi 3. storočie pred Kristom a 3. storočia n. l.), prostredníctvom následné preklady v 9. storočí n. l. od Ignáca Diakona (ktorý tiež pridal niekoľko príbehov zo sanskrtu "Pančatantra" ) a potom definitívna komplikácia mnícha zo 14. storočia , Maximus Planudes.

Mnohé frázy a idiómy používané v každodennom živote (ako "kyslé hrozno", "plačúci vlk", "leví podiel", "pes v jasliach", "vlk v ovčom rúchu", "zabíjanie zlatej husi", "koláče a pivo" atď.) majú svoj pôvod v "Ezopove bájky" .

Zdroje

Pozri tiež: Sfinga Oidipus: Pôvod sfingy v románe Oidipus kráľ

Späť na začiatok stránky

  • Zbierka bájok zostavená z rôznych zdrojov, ako aj niektoré základné informácie: //fablesofaesop.com/
  • Moderný anglický preklad vyše 600 bájok (Aesopica), ktorý v roku 2002 preložila Laura Gibbsová: //mythfolklore.net/aesopica/oxford/index.htm
  • Babriov grécky originál, ako aj odkazy na mnohé ďalšie preklady v gréčtine, latinčine a angličtine (Aesopica): //mythfolklore.net/aesopica/babrius/1.htm

John Campbell

John Campbell je uznávaný spisovateľ a literárny nadšenec, známy svojim hlbokým uznaním a rozsiahlymi znalosťami klasickej literatúry. S vášňou pre písané slovo a osobitnou fascináciou pre diela starovekého Grécka a Ríma John zasvätil roky štúdiu a skúmaniu klasickej tragédie, lyrickej poézie, novej komédie, satiry a epickej poézie.Johnovo akademické zázemie, ktoré absolvoval s vyznamenaním v odbore anglická literatúra na prestížnej univerzite, mu poskytuje silný základ na kritickú analýzu a interpretáciu týchto nadčasových literárnych výtvorov. Jeho schopnosť ponoriť sa do nuáns Aristotelovej Poetiky, Sapfových lyrických prejavov, Aristofanovho bystrého vtipu, Juvenalovho satirického dumania a obsiahlych rozprávaní Homéra a Vergília je skutočne výnimočná.Johnov blog mu slúži ako prvoradá platforma na zdieľanie svojich postrehov, postrehov a interpretácií týchto klasických majstrovských diel. Svojím starostlivým rozborom tém, postáv, symbolov a historického kontextu oživuje diela starovekých literárnych velikánov a sprístupňuje ich čitateľom bez ohľadu na zázemie a záujmy.Jeho podmanivý štýl písania zapája mysle aj srdcia svojich čitateľov a vťahuje ich do magického sveta klasickej literatúry. S každým blogovým príspevkom John šikovne spája svoje vedecké porozumenie s hlbokouosobné spojenie s týmito textami, vďaka čomu sú relevantné a relevantné pre súčasný svet.John, uznávaný ako autorita vo svojom odbore, prispieval článkami a esejami do niekoľkých prestížnych literárnych časopisov a publikácií. Jeho odborné znalosti v oblasti klasickej literatúry z neho urobili aj vyhľadávaného rečníka na rôznych akademických konferenciách a literárnych podujatiach.John Campbell je odhodlaný prostredníctvom svojej výrečnej prózy a zanieteného nadšenia oživiť a osláviť nadčasovú krásu a hlboký význam klasickej literatúry. Či už ste zanietený učenec alebo jednoducho zvedavý čitateľ, ktorý sa snaží preskúmať svet Oidipa, Sapfiných milostných básní, Menanderových vtipných hier alebo hrdinských príbehov o Achilleovi, Johnov blog sľubuje, že bude neoceniteľným zdrojom, ktorý bude vzdelávať, inšpirovať a zapaľovať. celoživotná láska ku klasike.