Basne – Ezop – Stara Grčka – Klasična književnost

John Campbell 01-02-2024
John Campbell
vjeruje, čak i kad govori istinu)
  • Mačka i miševi

    (Moral: Tko je jednom prevaren, dvostruko je oprezan)

  • Pijetao i biser

    (Moral: Dragocjene su stvari za one koji ih mogu cijeniti)

  • Vrana i vrč

    (Moral: Malo po malo čini trik, ili Nužda je majka izuma)

  • Pas i kost (Moral: Ako ste pohlepni, riskirate ono što već ima)
  • Pas i vuk (Moral: Bolje je gladovati slobodan nego biti dobro uhranjen rob)
  • The Pas na jaslama (Moral: Ljudi često zamjeraju drugima ono u čemu sami ne mogu uživati)
  • Ratar i zmija (Moral: Najveća dobrota neće vezati nezahvalne)
  • Ratar i roda (Moral: Prosuđuje vas društvo u kojem se nalazite)
  • Ribar (Moral: Kad ste u čovjekova moć moraš učiniti kako ti on naredi)
  • Lisica i vrana (Moral: Ne vjeruj laskavcima)
  • Lisica i koza (Moral: Nikada ne vjeruj savjetima nekoga u poteškoćama)
  • Lisica i grožđe (Moral: Lako je prezirati ono što ne možeš dobiti)
  • Žaba i vol (Moral: Ne mogu sva stvorenja postati tako velika kao što misle)
  • Žabe i bunar (Moral: Pogledaj prije nego što skočiš)
  • Žabe koje su željele aKralj (Moral: Bolje nikakva vladavina nego okrutna vladavina)
  • Guska koja je snijela zlatna jaja (Moral: Oni koji žele previše gube sve)
  • Zec i kornjača (Moral: Spor i postojan pobjeđuje u utrci)
  • Lav i miš (Moral: Bez čina dobrote, ne bez obzira koliko malen bio, uvijek se troši)
  • Lavlji udio (Moral: Možete dijeliti trud velikih, ali nećete dijeliti plijen)
  • Miševi u vijeću (Moral: Lako je predložiti nemoguće lijekove)
  • Zločesti pas (Moral: Ozloglašenost se često miješa sa slavom)
  • Sjevernjak i sunce (Moral: Bolje je uvjeravanje nego sila)
  • Gradski miš i seoski miš (Moral: Bolje grah i slanina u miru nego kolači i pivo u strahu)
  • Vuk u janjećoj koži (Moral: Izgled može biti varljiv)
  • Analiza

    Natrag na vrh stranice

    Uvelike zbog tvrdnji grčkog povjesničara Herodota iz 5. stoljeća pr.ne da su “Basne” pripisane Ezopu , ali Ezopovo postojanje i njegovo autorstvo bajki nakon toga je široko prihvaćeno. U stvari, "Basne" je vjerojatno jednostavno sastavio Ezop iz postojećih basni (na primjer, mnoge basne koje se pripisujuod tada su pronađeni na egipatskim papirusima za koje se zna da datiraju između 800 i 1000 godina prije Ezopovog vremena).

    4. stoljeće pr. Kr. Peripatetički filozof Demetrije iz Falerona sastavio je “Ezopove bajke” u skup od deset knjiga (otkad su izgubljene) za govornike, a čak je i Sokrat navodno proveo svoje vrijeme u zatvoru pretvarajući neke od njih u stihovi. Prvi opsežan prijevod Ezopa na latinski načinio je Fedro, Augustov oslobođenik, u 1. stoljeću n.e.

    Zbirka koja je do nas došla pod imenom “Ezopova Basne” razvile su se iz kasne grčke verzije Babrijusa (koji ih je pretvorio u kolijambičke stihove u neko nesigurno vrijeme između 3. stoljeća pr.ne i 3. stoljeća ne), preko naknadni prijevodi u 9. stoljeću ne od strane Ignacija Diaconusa (koji je također dodao neke priče sa sanskrta "Panchatantra" ), a zatim definitivnu kompilaciju od redovnika iz 14. stoljeća , Maximus Planudes.

    Vidi također: Aresove kćeri: smrtne i besmrtne

    Mnogi izrazi i idiomi u svakodnevnoj upotrebi (kao što su „kiselo grožđe”, „vuk koji plače”, „lavlji udio”, „pas u jaslama” ”, “vuk u janjećoj koži”, “ubijanje zlatne guske”, “kolači i pivo”, itd.) potječu iz “Ezopovih basni” .

    Resursi

    Vidi također: Sciron: starogrčki pljačkaš i vojskovođa

    Natrag na vrhStranica

    • Zbirka bajki prikupljenih iz različitih izvora kao i neke pozadinske informacije: //fablesofaesop.com/
    • Moderni engleski prijevod Laure Gibbs iz 2002. više od 600 basni (Aesopica): //mythfolklore.net/aesopica/oxford/index.htm
    • Babriusov grčki izvornik, kao i poveznice na mnoge druge prijevode na grčki , latinski i engleski (Aesopica): //mythfolklore.net/aesopica/babrius/1.htm

    (Basne, grčki, oko 550. g. pr. n. e.)

    Uvod

    John Campbell

    John Campbell je uspješan pisac i književni entuzijast, poznat po svom dubokom cijenjenju i opsežnom poznavanju klasične književnosti. Sa strašću prema pisanoj riječi i posebnom fascinacijom djelima antičke Grčke i Rima, John je godine posvetio proučavanju i istraživanju klasične tragedije, lirske poezije, nove komedije, satire i epske poezije.Diplomiravši s počastima englesku književnost na prestižnom sveučilištu, Johnovo akademsko obrazovanje pruža mu snažnu osnovu za kritičku analizu i tumačenje ovih bezvremenskih književnih kreacija. Njegova sposobnost da pronikne u nijanse Aristotelove poetike, Sapfinih lirskih izraza, Aristofanove britke duhovitosti, Juvenalovih satiričnih razmišljanja i opsežnih narativa Homera i Vergilija doista je iznimna.Johnov blog mu služi kao vrhunska platforma za dijeljenje svojih uvida, zapažanja i tumačenja ovih klasičnih remek-djela. Kroz svoju minucioznu analizu tema, likova, simbola i povijesnog konteksta, on oživljava djela drevnih književnih divova, čineći ih dostupnima čitateljima svih profila i interesa.Njegov zadivljujući stil pisanja zaokuplja i umove i srca njegovih čitatelja, uvlačeći ih u čarobni svijet klasične književnosti. Uz svaki post na blogu, John vješto spaja svoje znanstveno razumijevanje s dubokimosobnu povezanost s tim tekstovima, čineći ih srodnima i relevantnima za suvremeni svijet.Priznat kao autoritet u svom području, John je objavljivao članke i eseje u nekoliko prestižnih književnih časopisa i publikacija. Njegova stručnost u klasičnoj književnosti također ga je učinila traženim govornikom na raznim akademskim konferencijama i književnim događanjima.Svojom elokventnom prozom i gorljivim entuzijazmom, John Campbell je odlučan oživjeti i slaviti bezvremensku ljepotu i duboki značaj klasične književnosti. Bilo da ste posvećeni učenjak ili jednostavno znatiželjni čitatelj koji želi istražiti svijet Edipa, Sapfinih ljubavnih pjesama, Menanderovih duhovitih drama ili herojskih priča o Ahileju, Johnov blog obećava da će biti neprocjenjiv izvor koji će educirati, nadahnuti i zapaliti cjeloživotna ljubav prema klasici.