Spis treści
(Baśnie, greckie, ok. 550 p.n.e.)
Wprowadzenie
Wprowadzenie | Powrót do początku strony |
"Bajki Ezopa" (łac: "Aesopica" ) odnosi się do zbioru dobrze znanych bajki przypisywane Ezopowi niewolnik i opowiadacz historii, który żył w starożytnej Grecji w VI wieku p.n.e. Jest to również czasami używane jako ogólne określenie dla wszystkich zbiorów krótkich bajek (tj. każda krótka historia używana do zilustrowania lekcji moralnej), zwłaszcza bajki o bestiach z udziałem antropomorficznych zwierząt Były one popularne w całej historii i pozostają popularnym wyborem dla moralnej edukacji dzieci nawet dzisiaj.
Streszczenie | Powrót do początku strony |
Istnieją wiele różnych zbiorów bajek opisanych jako "Bajki Ezopa" , trochę numeracji do 600 ale wśród Najbardziej znane z nich to:
Lista bajek Ezopa
Androkles i lew
(Morał: Wdzięczność jest znakiem szlachetnych dusz)
- Mrówka i konik polny
(Morał: Najlepiej przygotować się na dni konieczności)
- Niedźwiedź i dwóch podróżników
(Morał: Nieszczęście sprawdza szczerość przyjaciół)
- Chłopiec, który wołał wilka
(Morał: Kłamcy nikt nie uwierzy, nawet jeśli mówi prawdę).
- Kot i myszy
(Morał: Kto raz został oszukany, jest podwójnie ostrożny)
- Kogut i perła
(Morał: Cenne rzeczy są dla tych, którzy potrafią je docenić)
- Wrona i dzban
(Morał: Małe po małym robi swoje, czyli konieczność jest matką wynalazku)
- Pies i kość (Morał: Będąc chciwym, ryzykuje się tym, co już się ma).
- Pies i wilk (Morał: Lepiej głodować za darmo niż być dobrze odżywionym niewolnikiem)
- Pies w żłobie (Morał: Ludzie często żałują innym tego, czym sami nie mogą się cieszyć)
- Farmer i wąż (Morał: Największa dobroć nie zwiąże niewdzięcznych)
- Farmer i bocian (Morał: Jesteś oceniany przez towarzystwo, w którym przebywasz)
- Fisher (Morał: Kiedy jesteś w mocy mężczyzny, musisz robić to, co ci każe).
- Lis i wrona (Morał: Nie ufaj pochlebcom)
- Lis i koza (Morał: Nigdy nie ufaj radom osób w trudnej sytuacji).
- Lis i winogrona (Morał: Łatwo jest gardzić tym, czego nie można dostać)
- Żaba i wół (Morał: Nie wszystkie stworzenia mogą stać się tak wielkie, jak im się wydaje)
- Żaby i studnia (Morał: spójrz zanim skoczysz)
- Żaby, które chciały mieć króla (Morał: Lepszy brak zasad niż okrutne zasady)
- Gęś, która zniosła złote jaja (Morał: Ci, którzy chcą zbyt wiele, tracą wszystko)
- Zając i żółw (Morał: Powolny i stały wygrywa wyścig)
- Lew i mysz (Morał: Żaden akt dobroci, nieważne jak mały, nigdy nie jest zmarnowany).
- The Lion's Share (Morał: Możesz dzielić pracę wielkich, ale nie będziesz dzielić łupów)
- Myszy w Radzie (Morał: Łatwo jest zaproponować niemożliwe środki zaradcze)
- Psotny pies (Morał: rozgłos jest często mylony ze sławą)
- Północny wiatr i słońce (Morał: Perswazja jest lepsza niż siła)
- Mysz miejska i mysz wiejska (Morał: Lepsza fasola i bekon w pokoju niż ciastka i piwo w strachu)
- Wilk w owczej skórze (Morał: Pozory mogą mylić)
Analiza | Powrót do początku strony |
Jest to w dużej mierze spowodowane twierdzenia z V wieku p.n.e. Grecki historyk Herodot stwierdził, że "Baśnie" zostały przypisane do Ezop ale Ezop istnienie i autorstwo bajek zostało później powszechnie zaakceptowane. "Baśnie" prawdopodobnie zostały jedynie skompilowane przez Ezopa z istniejących bajek (na przykład, wiele z przypisywanych mu bajek zostało odnalezionych na egipskich papirusach datowanych na 800-1000 lat wcześniej). Ezop 's time).
The IV wiek p.n.e. Filozof perypatetycki Demetriusz z Faleronu skompilował "Bajki Ezopa" w zestaw dziesięciu książek (Pierwsze obszerne tłumaczenie Ezopa na łacinę zostało dokonane przez Fajdrosa, niewolnika Augusta, w I wieku n.e. Podobno nawet Sokrates spędził czas w więzieniu, przekształcając niektóre z nich w wersety.
Kolekcja, która dotarła do nas pod nazwą "Bajki Ezopa" wyewoluowała z późnej greckiej wersji Babriusa (który przekształcił je w wersety choliambiczne w bliżej nieokreślonym czasie między III wiek p.n.e. i III w. n.e.), przez kolejne tłumaczenia w IX wieku n.e. przez Ignatiusa Diaconusa (który dodał również kilka historii z sanskrytu) "Panchatantra" ), a następnie ostateczna komplikacja dokonana przez XIV-wiecznego mnicha Maximus Planudes.
Zobacz też: Kalipso w Odysei: piękna i zniewalająca czarodziejkaWiele zwrotów i idiomów w codziennym użyciu (takie jak "kwaśne winogrona", "płaczący wilk", "lwia część", "pies w żłobie", "wilk w owczej skórze", "zabijanie złotej gęsi", "ciastka i piwo" itp.) mają swoje korzenie w "Bajki Ezopa" .
ZasobyZobacz też: Katullus 72 Tłumaczenie | Powrót do początku strony |
- Zbiór bajek zebranych z różnych źródeł, a także kilka podstawowych informacji: //fablesofaesop.com/
- Współczesne angielskie tłumaczenie ponad 600 bajek (Aesopica) z 2002 r. autorstwa Laury Gibbs: //mythfolklore.net/aesopica/oxford/index.htm
- Grecki oryginał Babriusa, a także linki do wielu innych tłumaczeń w języku greckim, łacińskim i angielskim (Aesopica): //mythfolklore.net/aesopica/babrius/1.htm