Lysistrata - Aristophanes

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

(喜剧,希腊语,公元前411年,1320行)

简介

导言--《莱西塔》是悲剧还是喜剧?

回到页首

"Lysistrata" 是古希腊剧作家阿里斯托芬的一部粗俗的反战喜剧。 它以滑稽的方式讲述了一个女人为结束伯罗奔尼撒战争而进行的非凡任务,莱西特拉塔说服希腊妇女不给她们的丈夫性特权,以此来迫使男人们进行和平谈判。 有人认为这是他最伟大的作品,也可能是被选编最多的作品。

简介--《利西塔》摘要

回到页首

戏剧人物 - 人物

LYSISTRATA

卡洛尼西

秦始皇陵博物院

林比托

县长

CINESIAS

Cinesias和Myrrhine的小儿子

斯巴达先驱报

斯巴达大使

雅典谈判专家

See_also: 伊莱克特拉--索福克勒斯--剧本摘要--希腊神话--古典文学

2个托盘

卫城守门人

两次用餐

老人合唱团

老太太合唱团

STRATYLLIS,女声合唱团团长

五位年轻女性

Lysistrata , a 雅典女强人 与一个伟大的 个人责任感 她透露了自己的计划,要把事情掌握在自己手中,结束雅典和斯巴达之间无休止的伯罗奔尼撒战争。

她召集了希腊各城邦的妇女开会,在斯巴达人兰皮托的支持下,她向其他妇女解释了她的计划:她们要 扣留性特权 迫使他们结束战争的手段。

妇女们起初很怀疑,也很不情愿,但交易在围着酒碗的漫长而庄严的宣誓中完成了,并且 妇女同意放弃所有的性乐趣 同时,另一部分内容是 Lysistrata的计划 (一种预防措施)的结果,因为 雅典的老妇人抓住了 控制附近的雅典卫城 掌握着国库,没有国库,这些人就不能长期继续为他们的战争提供资金。 造反的消息传开了 而其他妇女则退到雅典卫城的铁栅栏门后,等待男人的回应。

一群笨拙的老男人来到这里,如果妇女们不开门,就打算烧掉卫城的大门。 然而,在男人们做准备之前,第二个老女人合唱团带着水壶来到这里。 随后,双方发生争执并相互威胁,但老女人成功地保护了她们年轻的同志,而老男人则在这个过程中被好好泡了一下。

一名地方法官 他需要国库中的银子用于战争,而他和他的朋友们都在努力工作。 警员试图闯入雅典卫城 但很快就被一群名字又长又怪的不守规矩的妇女所淹没。

利斯特拉塔在争吵之后恢复了一些秩序 她向他解释了妇女在战争时期的挫折感,因为男人做出的愚蠢决定会影响到每个人,而妻子的意见却不被听取。 她对那些年轻的、没有孩子的妇女表示同情,她们在生命中最美好的年华里只能在家里变老,而男人却在外面无休止地工作。为了说明她的观点,她构建了一个复杂的比喻,表明雅典的结构应该像女人纺羊毛一样、 Lysistrata和女人们为治安官穿上衣服 最后,他暴跳如雷,向他的同事报告了这一事件,而莱西特拉塔则回到了雅典卫城。

ǞǞǞ 辩论 正在继续 之间 老人的合唱 和老妇人的合唱团,直到莱西特拉塔回来说,有些妇女已经开始对性感到绝望,她们开始以最愚蠢的借口(如晾晒被褥和做其他杂务)抛弃事业,有一个人甚至在试图逃到妓院时被抓。 她成功地召集了她的战友们 她再次回到雅典卫城,等待男人们的投降。 与此同时,米瑞娜的年轻丈夫西尼娅斯出现了,他急切地想要做爱。 在莱斯特拉塔的监督下,米瑞娜提醒他注意条款,并进一步嘲弄她的丈夫,准备了诱人的床、油等,然后把自己锁起来,让这个年轻人失望了。在雅典卫城再次。

老妇人合唱团向老人示好,很快两个合唱团合并,齐声歌唱和跳舞。 和谈开始了 莱西特拉塔介绍斯巴达和雅典的代表们 利希斯特拉塔斥责双方过去的判断错误,在为和平条款争吵后(在他们面前的和解的裸体形象和性剥夺的负担仍然沉重),他们 迅速克服他们的分歧 并退到雅典卫城参加庆祝活动,唱歌和跳舞。

莱西特拉塔分析

回到页首

See_also: 独眼巨人 - 欧里庇得斯 - 古希腊 - 古典文学

"Lysistrata" 第一次上演是在公元前411年 同年,雅典在西西里远征中遭遇灾难性的失败,这是长期以来对斯巴达的伯罗奔尼撒战争的一个转折点,经过21年的战争,和平的前景似乎与以往一样渺茫。 同年,雅典的寡头革命被证明取得了短暂的成功,这是西西里灾难带来的更多政治后果。 利西特拉塔这个名字可以作为译为 "战争的释放者 "或 "军队的解散者"。

该剧的现代改编作品 即使阿里斯托芬明显表现出对女性状况的同情,但他仍然倾向于加强对女性的性别定型观念,认为她们是需要保护自己和他人的非理性生物。 当然,似乎很清楚阿里斯托芬是实际上并不主张为妇女提供真正的政治权力。

应该记住,这是一个妇女没有投票权的时代,男人们有足够的机会在其他地方满足他们的性欲。 事实上,一个女人可以有足够的影响力来结束战争的想法,在希腊观众看来是非常可笑的。 有趣的是,在制定性禁令的规则时,莱西特拉塔也允许的情况下 妇女被迫屈服 在这种情况下,他们应该以一种不好的方式来做,以使他们的伴侣得到最低限度的满足,保持被动,不参加比他们绝对必须参加的情爱游戏。

一个额外的转折点是 性别之争的出现 尽管性别角色被颠倒了(在某种程度上,女性在掌握政治主动权时表现得像男人,而男性的行为则更像女人),但在希腊戏剧中,所有的演员实际上都是男性。 剧中的男性角色可能会戴着大而直立的皮革阳具。

Lysistrata本人 不过,她显然是个出类拔萃的女人,即使在其他女人动摇决心的时候,她也是如此。 依然强大和坚定 她通常与其他妇女截然不同:她自己不表现出任何性欲,没有明显的情人或丈夫,也不故意与男人调情;她比其他妇女更聪明、更机智,通常采用更严肃的语气,并使用不同的语言。 由于这些原因,地方法官和代表们似乎都对她更加尊重,到最后扮演,她展示了她对男人的力量,甚至希腊受人尊敬的领导人也顺从于她的论点。

有许多 之间的相似之处 "Lysistrata" "骑士团" (在那里,主人公也是雅典的一个不可能的拯救者),以及与两个 Aristophanes ' 其他关于和平主题的戏剧、 "Acharnians" "和平" (特别是他对充满性暗示的寓言人物的使用,如和解或和平的形象)。 "Thesmophoriazusae" ,另一个是 Aristophanes 以性别问题为重点的 "戏剧",就在同一年作为 "中国的文化 "被提出。 "Lysistrata" .

与阿里斯托芬的所有戏剧一样 (和一般的旧喜剧)、 幽默感很强 剧作家希望他的观众熟悉当地的许多人物、地方和问题,这是任何试图上演《我的世界》的制作人都会面临的困难。 "Lysistrata" 除了滑稽的幽默和喧闹的双关语之外,剧中的大部分幽默来自于观众对雅典公共生活和近代历史中特定人物的了解。

"Lysistrata" 属于阿里斯托芬的中期。 例如,它包含了一个双合唱团(在剧中开始的时候,它是自相残杀的--老男人对老女人--但后来又联合起来,体现了该剧的主要主题--和解),没有传统的旁白(合唱团直接向观众讲话),它有一个不寻常的争论或辩论(因为主人公莱西特拉塔几乎做了所有的谈话,包括提问和回答,而反面人物--行政官--只是问了一些奇怪的问题或表示愤慨)。 该作品的特点是 Lysistrata本人在很大程度上扮演着行动的策划者的角色 ,而且有时几乎是作为一个舞台上的导演。

资源

回到页首

  • George Theodoridis的英译本(《翻译中的诗歌》)://www.poetryintranslation.com/PITBR/Greek/Lysistrata.htm
  • 带有逐字翻译的希腊文版本(珀尔修斯项目)://www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0035

[rating_form id="1″]

John Campbell

John Campbell is an accomplished writer and literary enthusiast, known for his deep appreciation and extensive knowledge of classical literature. With a passion for the written word and a particular fascination for the works of ancient Greece and Rome, John has dedicated years to the study and exploration of Classical Tragedy, lyric poetry, new comedy, satire, and epic poetry.Graduating with honors in English Literature from a prestigious university, John's academic background provides him with a strong foundation to critically analyze and interpret these timeless literary creations. His ability to delve into the nuances of Aristotle's Poetics, Sappho's lyrical expressions, Aristophanes' sharp wit, Juvenal's satirical musings, and the sweeping narratives of Homer and Virgil is truly exceptional.John's blog serves as a paramount platform for him to share his insights, observations, and interpretations of these classical masterpieces. Through his meticulous analysis of themes, characters, symbols, and historical context, he brings to life the works of ancient literary giants, making them accessible to readers of all backgrounds and interests.His captivating writing style engages both the minds and hearts of his readers, drawing them into the magical world of classical literature. With each blog post, John skillfully weaves together his scholarly understanding with a deeplypersonal connection to these texts, making them relatable and relevant to the contemporary world.Recognized as an authority in his field, John has contributed articles and essays to several prestigious literary journals and publications. His expertise in classical literature has also made him a sought-after speaker at various academic conferences and literary events.Through his eloquent prose and ardent enthusiasm, John Campbell is determined to revive and celebrate the timeless beauty and profound significance of classical literature. Whether you are a dedicated scholar or simply a curious reader seeking to explore the world of Oedipus, Sappho's love poems, Menander's witty plays, or the heroic tales of Achilles, John's blog promises to be an invaluable resource that will educate, inspire, and ignite a lifelong love for the classics.