Indholdsfortegnelse
(Tragedie, græsk, 458 fvt., 1.076 linjer)
Introduktion
Introduktion | Tilbage til toppen af siden |
"Libationsbærerne" (Gr: "Choephoroi" ) er den anden af de tre sammenhængende tragedier, der udgør "Orestien" trilogi af den antikke græske dramatiker Aischylos , forudgået af "Agamemnon" og efterfulgt af "Eumeniderne" Trilogien som helhed, der oprindeligt blev opført på den årlige Dionysia-festival i Athen i 458 fvt, hvor den vandt førsteprisen, anses for at være Aischylos ' sidste bekræftede, og også hans største, værk. "Libationsbærerne" handler om genforeningen af Agamemnons børn, Elektra og Orestes, og deres hævn, da de dræber Klytaimnestra og Aegisthos i et nyt kapitel af forbandelsen over Atreus' hus.
Synopsis | Tilbage til toppen af siden |
|
Nogle år efter mordet på Agamemnon har Klytaimnestra (som nu deler både sin seng og Argos' trone med sin elsker, Aegisthus) et mareridt om at føde en slange, som derefter spiser af hendes bryst og suger blod sammen med mælken. Bekymret for gudernes mulige vrede beordrer hun sin datter, Elektra (nu reduceret til en slavepiges virtuelle status) og slavens korKvinderne - titlens libationsbærere - skænker libations på Agamemnons grav som et offer til guderne. Koret, der er fanger fra gamle krige og loyale over for Orestes og Elektra, er stærkt imod Klytaimnestra og Ægisthos, og de spiller en afgørende rolle i forklaringen på den sammensværgelse, der udfolder sig.
Ved sin fars grav møder Elektra sin nyligt hjemvendte bror Orestes (som har været forvist fra kongeriget siden sin barndom af sin paranoide mor). Orestes identificerer sig med slangen i sin mors drøm, og de to søskende planlægger at hævne deres far ved at dræbe deres mor og Aegisthos, som Apollon selv har befalet ham.
Orestes og hans barndomsven Pylades udgiver sig for at være almindelige rejsende fra Fokis, der beder om gæstfrihed på paladset i Argos. De bringer den falske nyhed, at Orestes er død, og får adgang til paladset. Orestes' gamle sygeplejerske, Cilissa, bliver sendt af sted for at hente Aegisthus for at se de besøgende, og koret overtaler hende til at sikre, at han kommer alene, så Orestes let overmander ogSelvom hans dække er afsløret, griber Orestes fat i sin mor, Klytaimnestra, og truer med at dræbe hende. Hun advarer Orestes om, at han vil blive forbandet, hvis han dræber hende, men Orestes lader sig ikke påvirke, og (overtalt til opgaven af Apollon og Pylades, på trods af sine betænkeligheder) dræber han Klytaimnestra.
Han proklamerer, at retfærdigheden er sket fyldest, og forsøger at retfærdiggøre sine handlinger. Men så dukker Erinyerne (furierne) op, kun synlige for Orestes, og forbander ham for at have dræbt sin mor, for dem en forbrydelse, der er langt mere betydningsfuld end Klytaimnestras egen forbrydelse, da hun dræbte sin mand. Grebet af vanvid over sine gerninger og hjemsøgt og forfulgt af Erinyerne flygter Orestes fra Argos.
Analyse | Tilbage til toppen af siden Se også: Kristendommen i Beowulf: Er den hedenske helt en kristen kriger? |
"Orestien" (omfattende "Agamemnon" , "Libationsbærerne" og "Eumeniderne" ) er det eneste overlevende eksempel på en komplet trilogi af antikke græske skuespil (et fjerde skuespil, der ville være blevet opført som en komisk finale, et satyrskuespil kaldet "Proteus" Den blev oprindeligt opført ved den årlige Dionysia-festival i Athen i 458 f.v.t., hvor den vandt førstepræmien.
Hele vejen igennem "Orestien" Aischylos bruger mange naturalistiske metaforer og symboler, såsom sol- og månecyklusser, nat og dag, storme, vinde, ild osv. til at repræsentere den menneskelige virkeligheds svingende natur (godt og ondt, fødsel og død, sorg og lykke osv.) Der er også en betydelig mængde dyresymbolik i stykkerne, og mennesker, der glemmer, hvordan de skal styre sig selv retfærdigt, har tendens til at blive personificeret somdyr.
Aischylos synes at lægge en vis vægt på kvinders naturlige svaghed i sine skuespil. I "Libationsbærerne" Kvindernes sårbarhed vises gennem Elektra og slavindernes kor, og den usurpative kvindelige Klytaimnestra kontrasteres med mandens retmæssige autoritet, som først kommer til udtryk i Agamemnon og derefter i Orestes. Den mere traditionelle Aischylos gør ikke noget forsøg på den mere afbalancerede dynamik mellem mænd og kvinder, som Euripides nogle gange viser.
Andre vigtige temaer i trilogien er: blodforbrydelsernes cykliske natur (Erinyes' ældgamle lov foreskriver, at blod skal betales med blod i en uendelig undergangscyklus, og Huset Atreus' blodige fortid fortsætter med at påvirke begivenhederne generation efter generation i en selvforstærkende cyklus af vold, der avler vold); manglen på klarhed mellemret og uret (Agamemnon, Klytaimnestra og Orestes står alle over for umulige moralske valg, uden noget klart rigtigt og forkert); konflikten mellem de gamle og de nye guder (erinyerne repræsenterer de gamle, primitive love, der kræver blodhævn, mens Apollon, og især Athene, repræsenterer fornuftens og civilisationens nye orden); og arvens vanskelige natur (og denansvar, det fører med sig).
Der er også et underliggende metaforisk aspekt i hele dramaet: ændringen fra arkaisk selvhjælpsjustits ved personlig hævn eller vendetta til administration af retfærdighed ved rettergang (sanktioneret af guderne selv) gennem hele serien af stykker, symboliserer overgangen fra et primitivt græsk samfund styret af instinkter, til et moderne demokratisk samfund styret af fornuft. Spændingenmellem tyranni og demokrati, et gennemgående tema i græsk drama, er håndgribeligt i de tre stykker.
I slutningen af trilogien ses Orestes som nøglen, ikke kun til at afslutte forbandelsen af Atreus' hus, men også til at lægge fundamentet for et nyt skridt i menneskehedens udvikling. Så selvom Aischylos bruger en gammel og velkendt myte som udgangspunkt for sin "Orestien" Men han griber det an på en helt anden måde end andre forfattere, der kom før ham, med sin egen dagsorden at formidle.
Ressourcer | Tilbage til toppen af siden |
- Engelsk oversættelse af E. D. A. Morshead (Internet Classics Archive): //classics.mit.edu/Aeschylus/choephori.html
- Græsk version med ord-for-ord-oversættelse (Perseus Project): //www.perseus.tufts.edu/hopper/text.jsp?doc=Perseus:text:1999.01.0007