ਕੈਟੂਲਸ 10 ਅਨੁਵਾਦ

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ

insulsa male et molesta uiuis, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਬੇਵਕੂਫ, ਥਕਾਵਟ ਵਾਲੀ ਚੀਜ਼ ਹੋ, 34 ਪ੍ਰਤੀ quam non licet esse neglegentem."<12 7ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲੋਂ ਭਾਗਸ਼ਾਲੀ.

ਫਿਰ ਉਹ ਬਿਥਨੀਆ ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਵੇਂ ਉਸ ਨੇ ਉੱਥੇ ਰਹਿੰਦਿਆਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜੋ ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। ਉਹ ਕੋਈ ਆਦਮੀ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ। ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਉੱਚਾ ਚੁੱਕ ਸਕੇ। ਕੈਟੂਲਸ ਨੇ ਲੜਕੀ ਨੂੰ ਉਸ ਲਈ ਤਰਸ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ ਉਹ ਬਿਥਨੀਆ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਰੇ ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਸੀ। ਕੈਟੂਲਸ ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ ਛੇੜਛਾੜ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਵਾਂਗ ਬੋਲਦੀ ਸੀ। ਉਹ ਉਹਨਾਂ ਆਦਮੀਆਂ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਰਹੇ ਜੋ ਉਸਨੂੰ ਨਹੀਂ ਮਿਲੇ।

ਕਾਰਮੇਨ 10

ਲਾਈਨ ਲਾਤੀਨੀ ਟੈਕਸਟ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ
1 VARUS me meus ad suos amores ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਵਰਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਫੋਰਮ ਤੋਂ ਲਿਆ ਸੀ,
2 uisum duxerat e foro otiosum, ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਸੁਸਤ ਸੀ, ਉਸਦੀ ਮਾਲਕਣ ਨੂੰ ਮਿਲਣ ਲਈ,
3 scortillum, ut mihi tum repente uisum est , ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਛੋਟੀ ਵੇਸ਼ਵਾ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੈਂ ਪਹਿਲੀ ਨਜ਼ਰ ਵਿੱਚ ਸੋਚਿਆ,
4 non sane illepidum neque inuenustum, ਢੰਗ ਜਾਂ ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਬਿਲਕੁਲ ਵੀ ਗਲਤ ਨਹੀਂ।
5 huc ut uenimus, Incidere nobis ਜਦੋਂ ਅਸੀਂ ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚੇ, ਅਸੀਂ ਗੱਲਾਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਡਿੱਗ ਪਏ ਇਹ ਅਤੇ ਉਹ,
6 ਉਪਦੇਸ਼ uarii, quibus ਵਿੱਚ, quid esset ਅਤੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜਗ੍ਹਾ
7 iam Bithynia, quo modo se haberet, Bithynia ਹੁਣ ਸੀ, ਇਸ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲ ਰਹੇ ਸਨ,
8 et quonam mihi profuissetaere. ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਪੈਸਾ ਕਮਾਇਆ ਸੀ।
9 ਜਵਾਬ id quod erat, nihil neque ipsis I ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ (ਕੀ ਸੱਚ ਸੀ) ਕਿ ਨਾ ਤਾਂ ਲੋਕ ਖੁਦ,
10 nec praetoribus esse nec cohorti, ਨਾ ਹੀ ਪ੍ਰੇਟਰ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਸਟਾਫ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕੋਈ ਵੀ ਤਰੀਕਾ ਲੱਭੋ
11 cur quisquam caput unctius referret, ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਗਏ ਨਾਲੋਂ ਮੋਟੇ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦਾ,
12 ਪ੍ਰੇਸਰਟਿਮ ਕਿਊਬਸ ਐਸੇਟ ਇਰੋਮੇਟਰ ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਕੋਲ ਪ੍ਰੈਟਰ ਲਈ ਅਜਿਹਾ ਕਲਿੰਟੋਨਾਈਜ਼ਰ ਸੀ,
13 ਪ੍ਰੇਟਰ, nec faceret pili cohortem. ਇੱਕ ਸਾਥੀ ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਸਬ-ਅਲਟਰਨਾਂ ਲਈ ਤੂੜੀ ਦੀ ਪਰਵਾਹ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ। ' inquiunt' quod illic "ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕੀਮਤ 'ਤੇ," ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
15 ਨੇਟਮ ਡਿਸੀਟਰ ਐਸੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ , ਤੁਲਨਾ ਤੁਹਾਡੀ ਕੁਰਸੀ ਲਈ ਕੁਝ ਧਾਰਕ। ਮੈਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਦੇਸ਼ ਹੈ
16 ਐਡ ਲੈਕਟਿਕਮ ਹੋਮਿਨਸ।' ਈਗੋ, ਯੂਟ ਪੁਲੇ ਜਿੱਥੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਪਾਲਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੈਂ, ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕੁੜੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ
17 unum me facerem beatiorem, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਰਾਮ ਤੋਂ ਉੱਪਰ,
18 'non' inquam 'mihi tam fuit maligne ਕਹੋ, "ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਚੀਜ਼ਾਂ ਇੰਨੀਆਂ ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋਈਆਂ
19 ut, prouincia quod mala incidisset, –ਪ੍ਰਾਂਤ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬੁਰਾ ਸੀ ਜੋ ਮੇਰੇ ਲਈ ਮੌਕਾ ਸੀ–
20 non possem octo homines parare rectos.' ਮੇਰੇ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਲਈਸਿੱਧੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੱਠ ਸਾਥੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ। ਜਾਂ ਉੱਥੇ,
22 ਫ੍ਰੈਕਟਮ qui uteris pedem grabati ਉਸਦੇ ਮੋਢੇ 'ਤੇ ਲਹਿਰਾਉਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਮਜ਼ਬੂਤ
23 collo sibi collocare posset ਵਿੱਚ। ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ ਸੋਫੇ ਦੀ ਟੁੱਟੀ ਲੱਤ।
24 hic illa , ut decuit cinaediorem, ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ (ਬਿਲਕੁਲ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸੋਡੋਮਾਈਟ ਵਾਂਗ),
25 "quaeso" ਨੇ "mihi, mi Catulle, ਪੌਲਮ "ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ, ਮੇਰੇ ਪਿਆਰੇ ਕੈਟੂਲਸ, ਮੈਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੁਲਾਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਲ ਲਈ ਉਧਾਰ ਦਿਓ; nam uolo ad Serapim ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਸੇਰਾਪਿਸ ਦੇ ਮੰਦਰ ਲੈ ਜਾਵਾਂ। “mane” inquii puellae, “ਰੁਕੋ,” ਮੈਂ ਕੁੜੀ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ,
28 “ਇਸਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮੋਡੋ ਡਿਕਸੇਰਮ ਮੇ ਹਬਰੇ, "ਜੋ ਮੈਂ ਹੁਣੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੁਲਾਮਾਂ ਬਾਰੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਸਨ,
29 ਫੁਜਿਟ ਮੀ ਅਨੁਪਾਤ: ਮੀਸ ਸੋਡਾਲਿਸ– ਇਹ ਇੱਕ ਸਲਿੱਪ ਸੀ; ਮੇਰਾ ਇੱਕ ਦੋਸਤ–
30 ਸੀਨਾ ਐਸਟ ਗਾਇਅਸ– ਸਿਬੀ ਪੈਰਾਉਟ ਹੈ। ਗੇਅਸ ਸਿਨਾ ਇਹ ਹੈ– ਇਹ ਉਸ ਨੇ ਹੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਖਰੀਦਿਆ ਸੀ;
31 ਯੂਰਮ, ਯੂਟਰਮ ਇਲੀਅਸ ਐਨ ਮੇਈ, ਕੁਇਡ ਐਡ ਮੀ? ਪਰ ਇਹ ਸਭ ਮੈਂ ਹਾਂ ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਉਸਦਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਮੇਰਾ,
32 utor tam bene quam mihi pararim. ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤਾਂ ਹੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ਜੇਕਰ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਖਰੀਦਿਆ ਹੁੰਦਾ:
33 sed tu

John Campbell

ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਇੱਕ ਨਿਪੁੰਨ ਲੇਖਕ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਉਤਸ਼ਾਹੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਡੂੰਘੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਅਤੇ ਵਿਆਪਕ ਗਿਆਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਲਿਖਤੀ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਜਨੂੰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਗ੍ਰੀਸ ਅਤੇ ਰੋਮ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਮੋਹ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਲਾਸੀਕਲ ਤ੍ਰਾਸਦੀ, ਗੀਤਕਾਰੀ ਕਵਿਤਾ, ਨਵੀਂ ਕਾਮੇਡੀ, ਵਿਅੰਗ ਅਤੇ ਮਹਾਂਕਾਵਿ ਦੇ ਅਧਿਐਨ ਅਤੇ ਖੋਜ ਲਈ ਕਈ ਸਾਲ ਸਮਰਪਿਤ ਕੀਤੇ ਹਨ।ਇੱਕ ਵੱਕਾਰੀ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਤੋਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਆਨਰਜ਼ ਨਾਲ ਗ੍ਰੈਜੂਏਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਜੌਨ ਦਾ ਅਕਾਦਮਿਕ ਪਿਛੋਕੜ ਉਸਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਸਦੀਵੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਚਨਾਵਾਂ ਦਾ ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨੀਂਹ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਰਸਤੂ ਦੇ ਕਾਵਿ-ਸ਼ਾਸਤਰ ਦੀਆਂ ਬਾਰੀਕੀਆਂ, ਸੈਫੋ ਦੇ ਗੀਤਕਾਰੀ ਪ੍ਰਗਟਾਵੇ, ਅਰਿਸਟੋਫੇਨਸ ਦੀ ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀ, ਜੁਵੇਨਲ ਦੇ ਵਿਅੰਗ ਸੰਗੀਤ, ਅਤੇ ਹੋਮਰ ਅਤੇ ਵਰਜਿਲ ਦੇ ਵਿਆਪਕ ਬਿਰਤਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ ਉਸਦੀ ਯੋਗਤਾ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬੇਮਿਸਾਲ ਹੈ।ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇਹਨਾਂ ਕਲਾਸੀਕਲ ਮਾਸਟਰਪੀਸ ਦੀਆਂ ਆਪਣੀਆਂ ਸੂਝਾਂ, ਨਿਰੀਖਣਾਂ, ਅਤੇ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰਵਉੱਚ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਪਾਤਰਾਂ, ਪ੍ਰਤੀਕਾਂ ਅਤੇ ਇਤਿਹਾਸਕ ਸੰਦਰਭ ਦੇ ਆਪਣੇ ਬਾਰੀਕੀ ਨਾਲ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੁਆਰਾ, ਉਹ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਸਾਹਿਤਕ ਦਿੱਗਜਾਂ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਾਰੇ ਪਿਛੋਕੜ ਅਤੇ ਰੁਚੀਆਂ ਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਲਈ ਪਹੁੰਚਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਉਸਦੀ ਮਨਮੋਹਕ ਲਿਖਣ ਸ਼ੈਲੀ ਉਸਦੇ ਪਾਠਕਾਂ ਦੇ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਦਿਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਦੀ ਹੈ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੇ ਜਾਦੂਈ ਸੰਸਾਰ ਵਿੱਚ ਖਿੱਚਦੀ ਹੈ। ਹਰੇਕ ਬਲੌਗ ਪੋਸਟ ਦੇ ਨਾਲ, ਜੌਨ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਵਿਦਵਤਾ ਭਰਪੂਰ ਸਮਝ ਨੂੰ ਡੂੰਘਾਈ ਨਾਲ ਬੁਣਦਾ ਹੈਇਹਨਾਂ ਲਿਖਤਾਂ ਨਾਲ ਨਿੱਜੀ ਸਬੰਧ, ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਸਾਰ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਤੇ ਢੁਕਵਾਂ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।ਆਪਣੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਅਥਾਰਟੀ ਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ, ਜੌਨ ਨੇ ਕਈ ਵੱਕਾਰੀ ਸਾਹਿਤਕ ਰਸਾਲਿਆਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਖਾਂ ਅਤੇ ਲੇਖਾਂ ਦਾ ਯੋਗਦਾਨ ਪਾਇਆ ਹੈ। ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਉਸਦੀ ਮੁਹਾਰਤ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਅਕਾਦਮਿਕ ਕਾਨਫਰੰਸਾਂ ਅਤੇ ਸਾਹਿਤਕ ਸਮਾਗਮਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਮੰਗਿਆ ਬੁਲਾਰਾ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਹੈ।ਆਪਣੀ ਲਚਕਦਾਰ ਵਾਰਤਕ ਅਤੇ ਜੋਸ਼ ਭਰੇ ਉਤਸ਼ਾਹ ਦੁਆਰਾ, ਜੌਨ ਕੈਂਪਬੈਲ ਕਲਾਸੀਕਲ ਸਾਹਿਤ ਦੀ ਸਦੀਵੀ ਸੁੰਦਰਤਾ ਅਤੇ ਡੂੰਘੀ ਮਹੱਤਤਾ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸੁਰਜੀਤ ਕਰਨ ਅਤੇ ਮਨਾਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸਮਰਪਿਤ ਵਿਦਵਾਨ ਹੋ ਜਾਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਉਤਸੁਕ ਪਾਠਕ ਹੋ ਜੋ ਓਡੀਪਸ ਦੀ ਦੁਨੀਆ ਦੀ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਸੈਫੋ ਦੀਆਂ ਪਿਆਰ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ, ਮੇਨੇਂਡਰ ਦੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਨਾਟਕਾਂ, ਜਾਂ ਅਚਿਲਸ ਦੀਆਂ ਬਹਾਦਰੀ ਦੀਆਂ ਕਹਾਣੀਆਂ, ਜੌਨ ਦਾ ਬਲੌਗ ਇੱਕ ਅਨਮੋਲ ਸਰੋਤ ਹੋਣ ਦਾ ਵਾਅਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਸਿੱਖਿਆ, ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਅਤੇ ਪ੍ਰੇਰਨਾ ਦੇਵੇਗਾ। ਕਲਾਸਿਕ ਲਈ ਜੀਵਨ ਭਰ ਪਿਆਰ.