목차
가엾은 미치광이여, nec quae fugit sectare, nec miser uiue, 12>
전 카르멘더 이상 존재 그는 아무도 그녀를 사랑하지 않을 것처럼 그녀를 사랑했고 그녀는 더 이상 그와 함께하기를 원하지 않음으로써 그것을 끝냈습니다. 12행부터 13행까지 그는 그녀에게 작별 인사를 하고 더 이상 그녀를 찾지 않겠다고 말했습니다. 그러나 14행에서 그는 아무도 그녀를 요구하지 않을 때 그녀가 무엇을 할 것인지 궁금해합니다.
Carmen 8 |
행 | 라틴 문자 | 영문 번역 |
---|---|---|
1 | MISER Catulle, desinas ineptire, | 가엾은 Catullus, 어리석음을 그쳐야 할 때입니다, |
2 | et quod uides perisse perditum ducas. | 그리고 당신이 보는 것은 잃어버린 것으로 간주됩니다. |
3 | fulsere quondam candidi tibi soles, | 일단 태양이 당신에게 밝게 빛나면 |
4 | cum uentitabas quo puella ducebat | 당신이 내 여주인이 이끄는 곳으로 너무 자주 가곤 했습니다. |
5 | amata nobis quantum amabitur nulla. | 나에게 아무도 사랑받지 못한 그녀는 영원히 사랑받게 될 것입니다. |
6 | ibi illa multa cum iocosa fiebant, | 거기서 우리에게 그러한 기쁨, 너무나 많고 즐거운 , |
7 | quae tu uolebas nec puella nolebat, | 당신이 원한 것도 아니고 내 부인도 원하지 않았던 것입니다. |
8 | 진정한 칸디디 티비 밑창. | 당신에게 밝고, 진정으로, 시대를 빛냈습니다. |
9 | nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli | 이제 그녀는 더 이상 원하지 않는다-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html |