Tafsiri ya Catulus 8

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

wala usitamani ewe mwendawazimu, 10 nec quae fugit sectare, nec miser uiue, wala kumfuata arukaye, wala hai. katika taabu, 11 sed obstinata mente perfer, obdura. lakini kwa nia thabiti, vumilia, uwe thabiti. 12 uale puella, iam Catullus obdurat, Kwaheri, bibi yangu; sasa Catullus ni thabiti; 13 nec te requiret nec rogabit inuitam. hatakutafuta wala kukuuliza bila kupenda kwako. 14 at tu dolebis, cum rogaberis nulla. Lakini mtajuta, msipoombwa. 15 scelesta, uae te, quae tibi manet uita? Ah, maskini mnyonge! Je, umesalia na maisha gani? 16 quis nunc te adibit? cui uideberis bella? Nani sasa atakutembelea? Utaonekana kuwa mwadilifu kwa nani? 17 quem nunc amabis? cuius esse diceris? Je, utampenda nani sasa? Utaitwa nani? 18 quem basiabis? cui labella mordebis? Utambusu nani? Utauma midomo ya nani? 19 at tu, Catulle, destinatus obdura. Lakini wewe, Catullus, suluhishwa na thabiti.

Carmen Iliyopitatena yupo Alimpenda kama hakuna mtu mwingine angewahi kumpenda, na alimaliza kwa kutotaka tena kuwa naye. Katika mstari wa 12 hadi 13, alimtakia heri na kumwambia hatamtafuta tena. Lakini, katika mstari wa 14, anashangaa atafanya nini wakati hakuna mtu anayemuuliza.

Carmen 8

Mstari Maandishi ya Kilatini Tafsiri ya Kiingereza
1 MISER Catulle, desinas ineptire, Maskini Catullus, ni wakati wa kuacha upumbavu wako,
2 et quod uides perisse perditum ducas. Na hesabu kuwa umepotea unachokiona kimepotea.
3 fulsere qundam. candidi tibi soles, Mara tu jua lilipokuangazia,
4 cum uentitabas quo puella ducebat wakati wewe nilikuwa nikienda mara nyingi sana ambapo bibi yangu aliongoza,
5 amata nobis quantum amabitur nulla. yeye ambaye nilipendwa nami kama hakuna milele kupendwa.
6 ibi illa multa cum iocosa fiebant, Pale na hapo tulipewa furaha hizo, nyingi sana, furaha tele. ,
7 quae tu uolebas nec puella nolebat, uliyoyatamani wala bibi yangu hakuyatamani.
8 fulsere uere candidi tibi soles. Mng'ao kwenu, hakika, siku ziling'aa.
9 nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli Sasa hataki tena-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html

John Campbell

John Campbell ni mwandishi aliyekamilika na mpenda fasihi, anayejulikana kwa shukrani yake ya kina na ujuzi mkubwa wa fasihi ya classical. Akiwa na shauku ya kuandika na kuvutiwa hasa na kazi za Ugiriki na Roma ya kale, John amejitolea kwa miaka mingi katika utafiti na uchunguzi wa Classical Tragedy, mashairi ya wimbo, vichekesho vipya, kejeli, na ushairi mahiri.Kwa kuhitimu kwa heshima katika Fasihi ya Kiingereza kutoka chuo kikuu maarufu, malezi ya John humpa msingi thabiti wa kuchanganua na kufasiri ubunifu huu wa fasihi usio na wakati. Uwezo wake wa kuzama katika nuances ya Ushairi wa Aristotle, usemi wa sauti wa Sappho, akili kali ya Aristophanes, miziki ya kejeli ya Juvenal, na masimulizi ya kina ya Homer na Virgil ni ya kipekee sana.Blogu ya John hutumika kama jukwaa kuu kwake kushiriki maarifa, uchunguzi, na tafsiri za kazi hizi bora za kitambo. Kupitia uchanganuzi wake wa kina wa mada, wahusika, ishara, na muktadha wa kihistoria, anafufua kazi za majitu ya zamani ya fasihi, na kuzifanya ziweze kufikiwa na wasomaji wa asili na masilahi yote.Mtindo wake wa kuvutia wa uandishi hushirikisha akili na mioyo ya wasomaji wake, na kuwavuta katika ulimwengu wa kichawi wa fasihi ya kitambo. Kwa kila chapisho la blogi, John kwa ustadi huunganisha uelewa wake wa kitaaluma kwa kinauhusiano wa kibinafsi kwa maandishi haya, na kuyafanya yanahusiana na yanafaa kwa ulimwengu wa kisasa.Akitambuliwa kama mamlaka katika uwanja wake, John amechangia nakala na insha kwa majarida na machapisho kadhaa ya fasihi. Utaalam wake katika fasihi ya kitamaduni pia umemfanya kuwa mzungumzaji anayetafutwa katika mikutano mbali mbali ya kitaaluma na hafla za kifasihi.Kupitia nathari yake fasaha na shauku kubwa, John Campbell amedhamiria kufufua na kusherehekea uzuri usio na wakati na umuhimu wa kina wa fasihi ya kitambo. Iwe wewe ni msomi aliyejitolea au ni msomaji tu anayetaka kuchunguza ulimwengu wa Oedipus, mashairi ya mapenzi ya Sappho, tamthilia za Menander, au hadithi za kishujaa za Achilles, blogu ya John inaahidi kuwa nyenzo muhimu ambayo itaelimisha, kuhamasisha na kuwasha. upendo wa maisha kwa classics.