မာတိကာ
ဆင်းရဲသားအရူး၊
ယခင် Carmenမရှိတော့ဘဲ သူသည် သူမကို အခြားမည်သူမျှ မချစ်တော့သကဲ့သို့ သူမကို ချစ်ခဲ့ပြီး သူမနှင့် အတူမနေချင်တော့ဘဲ အဆုံးသတ်ခဲ့သည်။ လိုင်း 12 မှ 13 တွင် သူသည် သူမကို နှုတ်ဆက်လိုပြီး သူမကို ရှာတော့မည်မဟုတ်ကြောင်း ပြောခဲ့သည်။ သို့သော်၊ စာကြောင်း 14 တွင် မည်သူမျှ သူမကိုမတောင်းသောအခါ သူဘာလုပ်မည်ကို တွေးမိသည်။
Carmen 8 |
စာကြောင်း | လက်တင်စာသား | အင်္ဂလိပ်ဘာသာပြန် |
---|---|---|
1 | MISER Catulle၊ desinas ineptire၊ | သနားစရာကောင်းတဲ့ Catullus၊ မင်းရဲ့မိုက်မဲမှုကို ရပ်တန့်သင့်တဲ့အချိန်ရောက်ပြီ၊ |
2 | et quod uides perisse perditum ducas. | ထို့ပြင် သင်မြင်သောအရာများ ပျောက်ဆုံးသွားသကဲ့သို့ အကောင့်သည် ပျောက်ဆုံးသွားပါသည်။ |
3 | fulsere quondam candidi tibi ခြေဖဝါး၊ | နေရောင်ခြည်သည် သင့်အပေါ် တောက်ပလာသည်နှင့်၊ |
4 | cum uentitabas quo puella ducebat | သင်အခါ ကျွန်ုပ်၏သခင်မ ဦးဆောင်သည့်နေရာကို မကြာခဏသွားလေ့ရှိသည်၊ |
5 | amata nobis quantum amabitur nulla။ | အဘယ်သူမျှအလိုမရှိသကဲ့သို့ငါ့ကိုချစ်သောသူမ အမြဲချစ်ပါ။ |
6 | ibi illa multa cum iocosa fiebant, | ထို့နောက် ထိုပျော်ရွှင်မှုများကို ကျွန်ုပ်တို့အား ပေးစွမ်းခဲ့သည်၊ များစွာသော ပျော်ရွှင်စရာများ , |
7 | quae tu uolebas nec puella nolebat၊ | သင်လိုချင်သလို၊ ငါ့မိန်းမလည်း မတောင့်တခဲ့ပါ။ |
8 | အပြည့်အ၀ရှိသော uere candidi tibi ခြေဖဝါးများ။ | သင့်အတွက် အမှန်တကယ်တောက်ပသောနေ့ရက်များ။ |
9 | nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli | ယခု သူမလိုချင်တော့ပါ-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html |