Katul 8 Prijevod

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

niti treba željeti, jadni ludače, 10 nec quae fugit sectare, nec miser uiue, niti slijediti onu koja leti, niti živjeti u bijedi, 11 sed obstinata mente perfer, obdura. ali s odlučnim umom, izdrži, budi čvrst. 12 uale puella, iam Catullus obdurat, Zbogom, moja gospodarice; sada je Katul čvrst; 13 nec te requiret nec rogabit inuitam. neće te tražiti niti pitati protiv tvoje volje. 14 at tu dolebis, cum rogaberis nulla. Ali bit će ti žao, kad te ne budu tražili. 15 scelesta, uae te, quae tibi manet uita? Ah, jadniče! Kakav ti život preostaje? 16 quis nunc te adibit? cui uideberis bella? Tko će te sada posjetiti? Kome ćeš se činiti pravednim? 17 quem nunc amabis? cuius esse diceris? Koga ćeš sada voljeti? Čiji ćeš se zvati? 18 quem basiabis? cui labella mordebis? Koga ćeš poljubiti? Čije ćeš usne ugristi? 19 at tu, Catulle, destinatus obdura. Ali ti, Katule, budi odlučan i čvrst.

Prethodna Carmenviše postoji. Volio ju je kao što je nitko drugi ne bi volio, a ona je to okončala tako što više nije htjela biti s njim. U redovima od 12 do 13 poželio joj je zbogom i rekao joj da je više neće tražiti. Ali, u retku 14, on se pita što će ona učiniti kada je nitko ne traži.

Carmen 8

Linija Latinični tekst Engleski prijevod
1 MISER Catulle, desinas ineptire, Jadni Catullus, vrijeme je da prestaneš sa svojom ludošću,
2 et quod uides perisse perditum ducas. I smatraj izgubljenim ono što vidiš izgubljeno je.
3 fulsere quondam candidi tibi soles, Jednom su sunca sjala jarko na tebe,
4 cum uentitabas quo puella ducebat kada si tako često odlazio tamo gdje je moja ljubavnica vodila,
5 amata nobis quantum amabitur nulla. ona koju sam volio kao nitko neće ikada biti voljen.
6 ibi illa multa cum iocosa fiebant, Tamo i tada darovane su nam te radosti, tolike, tako vesele ,
7 quae tu uolebas nec puella nolebat, koju si želio niti moja gospa nije željela.
8 fulsere uere candidi tibi soles. Svijetli ti, uistinu, blistali dani.
9 nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli Sada ne želi više-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html

John Campbell

John Campbell je uspješan pisac i književni entuzijast, poznat po svom dubokom cijenjenju i opsežnom poznavanju klasične književnosti. Sa strašću prema pisanoj riječi i posebnom fascinacijom djelima antičke Grčke i Rima, John je godine posvetio proučavanju i istraživanju klasične tragedije, lirske poezije, nove komedije, satire i epske poezije.Diplomiravši s počastima englesku književnost na prestižnom sveučilištu, Johnovo akademsko obrazovanje pruža mu snažnu osnovu za kritičku analizu i tumačenje ovih bezvremenskih književnih kreacija. Njegova sposobnost da pronikne u nijanse Aristotelove poetike, Sapfinih lirskih izraza, Aristofanove britke duhovitosti, Juvenalovih satiričnih razmišljanja i opsežnih narativa Homera i Vergilija doista je iznimna.Johnov blog mu služi kao vrhunska platforma za dijeljenje svojih uvida, zapažanja i tumačenja ovih klasičnih remek-djela. Kroz svoju minucioznu analizu tema, likova, simbola i povijesnog konteksta, on oživljava djela drevnih književnih divova, čineći ih dostupnima čitateljima svih profila i interesa.Njegov zadivljujući stil pisanja zaokuplja i umove i srca njegovih čitatelja, uvlačeći ih u čarobni svijet klasične književnosti. Uz svaki post na blogu, John vješto spaja svoje znanstveno razumijevanje s dubokimosobnu povezanost s tim tekstovima, čineći ih srodnima i relevantnima za suvremeni svijet.Priznat kao autoritet u svom području, John je objavljivao članke i eseje u nekoliko prestižnih književnih časopisa i publikacija. Njegova stručnost u klasičnoj književnosti također ga je učinila traženim govornikom na raznim akademskim konferencijama i književnim događanjima.Svojom elokventnom prozom i gorljivim entuzijazmom, John Campbell je odlučan oživjeti i slaviti bezvremensku ljepotu i duboki značaj klasične književnosti. Bilo da ste posvećeni učenjak ili jednostavno znatiželjni čitatelj koji želi istražiti svijet Edipa, Sapfinih ljubavnih pjesama, Menanderovih duhovitih drama ili herojskih priča o Ahileju, Johnov blog obećava da će biti neprocjenjiv izvor koji će educirati, nadahnuti i zapaliti cjeloživotna ljubav prema klasici.