Sadržaj
niti treba željeti, jadni ludače,
Prethodna Carmenviše postoji. Volio ju je kao što je nitko drugi ne bi volio, a ona je to okončala tako što više nije htjela biti s njim. U redovima od 12 do 13 poželio joj je zbogom i rekao joj da je više neće tražiti. Ali, u retku 14, on se pita što će ona učiniti kada je nitko ne traži.
Carmen 8 |
Linija | Latinični tekst | Engleski prijevod |
---|---|---|
1 | MISER Catulle, desinas ineptire, | Jadni Catullus, vrijeme je da prestaneš sa svojom ludošću, |
2 | et quod uides perisse perditum ducas. | I smatraj izgubljenim ono što vidiš izgubljeno je. |
3 | fulsere quondam candidi tibi soles, | Jednom su sunca sjala jarko na tebe, |
4 | cum uentitabas quo puella ducebat | kada si tako često odlazio tamo gdje je moja ljubavnica vodila, |
5 | amata nobis quantum amabitur nulla. | ona koju sam volio kao nitko neće ikada biti voljen. |
6 | ibi illa multa cum iocosa fiebant, | Tamo i tada darovane su nam te radosti, tolike, tako vesele , |
7 | quae tu uolebas nec puella nolebat, | koju si želio niti moja gospa nije željela. |
8 | fulsere uere candidi tibi soles. | Svijetli ti, uistinu, blistali dani. |
9 | nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli | Sada ne želi više-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html |