Catullus 8 અનુવાદ

John Campbell 12-10-2023
John Campbell

ન તો તારે ઈચ્છા કરવી જોઈએ, ગરીબ પાગલ, 10 nec quae fugit sectare, nec miser uiue, ન તો તેને ફોલો કરો જે ઉડે છે, ન જીવે છે દુઃખમાં, 11 sed obstinata mente perfer, obdura. પરંતુ સંકલ્પિત મન સાથે, સહન કરો, મક્કમ રહો. <13 12 uale puella, iam Catullus obdurat, વિદાય, મારી રખાત; હવે કેટુલસ મક્કમ છે; 13 nec te need nec rogabit inuitam. તે તમને શોધશે નહીં કે તમારી ઇચ્છા વિરુદ્ધ તમને પૂછશે નહીં. 14 એટ તુ ડોલેબીસ, કમ રોગબેરીસ નુલ્લા. પરંતુ જ્યારે તમને પૂછવામાં નહીં આવે ત્યારે તમને માફ કરશો. 15 સ્કેલેસ્ટા, યુએઇ તે, ક્વે ટિબી માનેટ યુઇટા? આહ, ગરીબ દુ:ખી! તમારા માટે કયું જીવન બાકી છે? 16 શું તમે સમજી શકશો? cui uideberis bella? હવે તમારી મુલાકાત કોણ કરશે? તમે કોને વાજબી લાગશો? 17 કેમ nunc amabis? cuius esse diceris? હવે તમે કોને પ્રેમ કરશો? તમને કોના નામથી ઓળખવામાં આવશે? 18 કેમ બેસિયાબીસ? cui labella mordebis? તમે કોને ચુંબન કરશો? તમે કોના હોઠ કરડશો? 19 at tu, Catulle, destinatus obdura. પણ તું, કેટુલસ, સંકલ્પ અને મક્કમ રહે.

ગત કાર્મેનલાંબા સમય સુધી અસ્તિત્વમાં છે તે તેણીને પ્રેમ કરતો હતો કારણ કે અન્ય કોઈ તેને ક્યારેય પ્રેમ કરશે નહીં, અને તેણીએ તેની સાથે રહેવાની ઇચ્છા ન રાખીને તેનો અંત કર્યો. 12 થી 13 લીટીઓમાં, તેણે તેણીની વિદાયની શુભેચ્છા પાઠવી અને તેણીને કહ્યું કે તે હવે તેણીને શોધશે નહીં. પરંતુ, 14 પંક્તિમાં, તેને આશ્ચર્ય થાય છે કે જ્યારે કોઈ તેને પૂછશે નહીં ત્યારે તે શું કરશે.

કાર્મેન 8

<13
લાઇન લેટિન ટેક્સ્ટ અંગ્રેજી અનુવાદ
1 MISER Catulle, desinas ineptire, ગરીબ કેટુલસ, હવે સમય આવી ગયો છે કે તમારે તમારી મૂર્ખાઈ બંધ કરવી જોઈએ,
2 એટ quod uides perisse perditum ducas. અને તમે જે જુઓ છો તે ખોવાઈ ગયું છે.
3 fulsere quondam candidi tibi soles, એકવાર તમારા પર સૂર્ય ચમકતો હોય,
4 કમ uentitabas quo puella ducebat જ્યારે તમે ઘણી વાર જતી હતી જ્યાં મારી રખાત દોરી જતી હતી,
5 અમાતા નોબીસ ક્વોન્ટમ અમાબીતુર નુલ્લા. જેને હું પ્રેમ કરતી હતી તે કોઈ નહીં ક્યારેય પ્રેમ કરો.
6 ibi illa multa cum iocosa fiebant, ત્યાં અને પછી અમને તે ખુશીઓ આપવામાં આવી, ઘણી બધી, ખૂબ આનંદી ,
7 quae tu uolebas nec puella nolebat, જેની તમને ઈચ્છા હતી કે મારી સ્ત્રીની ઈચ્છા નહોતી.
8 ફુલસેરે ઉરે કેન્ડીડી ટીબી સોલ્સ. તમારા માટે તેજસ્વી, ખરેખર, દિવસો ચમક્યા.
9 nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli હવે તેણી વધુ ઈચ્છતી નથી-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html

John Campbell

જ્હોન કેમ્પબેલ એક કુશળ લેખક અને સાહિત્યિક ઉત્સાહી છે, જે શાસ્ત્રીય સાહિત્યની તેમની ઊંડી પ્રશંસા અને વ્યાપક જ્ઞાન માટે જાણીતા છે. લેખિત શબ્દ પ્રત્યેના જુસ્સા અને પ્રાચીન ગ્રીસ અને રોમની કૃતિઓ પ્રત્યે વિશેષ આકર્ષણ સાથે, જ્હોને ક્લાસિકલ ટ્રેજેડી, ગીતની કવિતા, નવી કોમેડી, વ્યંગ્ય અને મહાકાવ્યના અભ્યાસ અને સંશોધન માટે વર્ષો સમર્પિત કર્યા છે.પ્રતિષ્ઠિત યુનિવર્સિટીમાંથી અંગ્રેજી સાહિત્યમાં સન્માન સાથે સ્નાતક થયા, જ્હોનની શૈક્ષણિક પૃષ્ઠભૂમિ તેમને આ કાલાતીત સાહિત્યિક સર્જનોનું વિવેચનાત્મક વિશ્લેષણ અને અર્થઘટન કરવા માટે મજબૂત પાયો પૂરો પાડે છે. એરિસ્ટોટલના કાવ્યશાસ્ત્ર, સેફોના ગીતીય અભિવ્યક્તિઓ, એરિસ્ટોફેન્સની તીક્ષ્ણ સમજશક્તિ, જુવેનાલની વ્યંગાત્મક સંગીત અને હોમર અને વર્જિલની વ્યાપક કથાઓની ઝીણવટભરી વાર્તાઓ શોધવાની તેમની ક્ષમતા ખરેખર અસાધારણ છે.જ્હોનનો બ્લોગ તેના માટે આ શાસ્ત્રીય માસ્ટરપીસની આંતરદૃષ્ટિ, અવલોકનો અને અર્થઘટન શેર કરવા માટે સર્વોચ્ચ પ્લેટફોર્મ તરીકે સેવા આપે છે. થીમ્સ, પાત્રો, પ્રતીકો અને ઐતિહાસિક સંદર્ભોના તેમના ઝીણવટભર્યા વિશ્લેષણ દ્વારા, તે પ્રાચીન સાહિત્યિક દિગ્ગજોની કૃતિઓને જીવંત બનાવે છે, જે તેમને તમામ પૃષ્ઠભૂમિ અને રસ ધરાવતા વાચકો માટે સુલભ બનાવે છે.તેમની મનમોહક લેખનશૈલી તેમના વાચકોના મન અને હૃદય બંનેને જોડે છે, તેમને શાસ્ત્રીય સાહિત્યની જાદુઈ દુનિયામાં દોરે છે. દરેક બ્લોગ પોસ્ટ સાથે, જ્હોન કુશળતાપૂર્વક તેની વિદ્વતાપૂર્ણ સમજને ઊંડાણપૂર્વક વણાટ કરે છેઆ ગ્રંથો સાથે વ્યક્તિગત જોડાણ, તેમને સમકાલીન વિશ્વ સાથે સંબંધિત અને સુસંગત બનાવે છે.તેમના ક્ષેત્રમાં એક સત્તા તરીકે ઓળખાતા, જ્હોને અનેક પ્રતિષ્ઠિત સાહિત્યિક સામયિકો અને પ્રકાશનોમાં લેખો અને નિબંધોનું યોગદાન આપ્યું છે. શાસ્ત્રીય સાહિત્યમાં તેમની નિપુણતાએ તેમને વિવિધ શૈક્ષણિક પરિષદો અને સાહિત્યિક કાર્યક્રમોમાં માંગેલા વક્તા પણ બનાવ્યા છે.તેમના છટાદાર ગદ્ય અને પ્રખર ઉત્સાહ દ્વારા, જ્હોન કેમ્પબેલ શાસ્ત્રીય સાહિત્યના કાલાતીત સૌંદર્ય અને ગહન મહત્વને પુનર્જીવિત કરવા અને ઉજવવા માટે સંકલ્પબદ્ધ છે. ભલે તમે સમર્પિત વિદ્વાન હો અથવા ફક્ત એક જિજ્ઞાસુ વાચક હો, જે ઓડિપસની દુનિયા, સૅફોની પ્રેમ કવિતાઓ, મેનેન્ડરના વિનોદી નાટકો, અથવા એચિલીસની શૌર્ય વાર્તાઓ, જોહ્નનો બ્લોગ એક અમૂલ્ય સંસાધન બનવાનું વચન આપે છે જે શિક્ષિત કરશે, પ્રેરણા આપશે અને પ્રજ્વલિત કરશે. ક્લાસિક માટે આજીવન પ્રેમ.