نہ تو تمنا کرو، بیچارے دیوانے،
10 | nec quae fugit sectare, nec miser uiue, | نہ اس کی پیروی کرو جو اڑتی ہے، نہ جیو مصیبت میں، |
11 | sed obstinata mente perfer, obdura. | لیکن عزم کے ساتھ، برداشت کریں، ثابت قدم رہیں۔ | <13
12 | uale puella, iam Catullus obdurat, | الوداعی، میری مالکن؛ اب Catullus مضبوط ہے؛ |
13 | nec te requiret nec rogabit inuitam. | وہ آپ کو تلاش نہیں کرے گا اور نہ ہی آپ کی مرضی کے خلاف آپ سے پوچھے گا۔ |
14 | at tu dolebis, cum rogaberis nulla. | لیکن جب آپ سے نہیں پوچھا جائے گا تو آپ کو افسوس ہوگا۔ | <13
15 | scelesta, uae te, quae tibi manet uita? | آہ، غریب بدبخت! آپ کے لیے کیا زندگی رہ گئی ہے؟ cui uideberis bella? | اب آپ سے کون ملاقات کرے گا؟ آپ کس کو انصاف پسند لگیں گے؟ cuius esse diceris? | اب آپ کس سے پیار کریں گے؟ آپ کو کسے کہا جائے گا؟ |
18 | quem basiabis؟ cui labella mordebis? | آپ کس کو چومیں گے؟ تم کس کے ہونٹ کاٹو گے؟ |
19 | at tu, Catulle, destinatus obdura. | لیکن تم، کیٹلس، پر عزم اور ثابت قدم رہو۔ |
14>15>21>
پچھلا کارمیناب موجود ہے اس نے اس سے اس طرح پیار کیا جیسا کہ کوئی اور اس سے محبت نہیں کرے گا، اور اس نے اسے ختم کر دیا اور اس کے ساتھ رہنا نہیں چاہتے تھے۔ 12 سے 13 لائنوں میں، اس نے اس کی الوداعی خواہش کی اور اسے بتایا کہ وہ اسے مزید تلاش نہیں کرے گا۔ لیکن، لائن 14 میں، وہ سوچتا ہے کہ جب کوئی اس کے لیے نہیں پوچھے گا تو وہ کیا کرے گی۔ لائن | لاطینی متن | انگریزی ترجمہ | <13
1 | MISER Catulle, desinas ineptire, | بیچارے کیٹولس، اب وقت آگیا ہے کہ آپ اپنی حماقت بند کر دیں، |
2 | et quod uides perisse perditum ducas. | اور کھوئے ہوئے کے طور پر اکاؤنٹ جو آپ دیکھتے ہیں وہ کھو گیا ہے۔ |
3 | fulsere quondam candidi tibi soles, | ایک بار جب سورج آپ پر چمکتا ہے، |
4 | cum uentitabas quo puella ducebat | جب آپ وہ اکثر جاتی تھی جہاں میری مالکن کی رہنمائی ہوتی تھی، |
5 | amata nobis quantum amabitur nulla. | وہ جو مجھ سے پیار کرتی تھی جیسا کوئی نہیں کرے گا کبھی پیار کیا جائے۔ |
6 | ibi illa multa cum iocosa fiebant, | وہاں اور پھر ہمیں وہ خوشیاں دی گئیں، بہت ساری، بہت خوشیاں , |
7 | quae tu uolebas nec puella nolebat, | جو آپ نے چاہا اور نہ ہی میری خاتون نے چاہا۔ |
8 | fulsere uere candidi tibi soles. | آپ کے لیے روشن، واقعی، دن چمکے۔ |
9 | nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli | اب وہ مزید نہیں چاہتی۔//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html |