نه تو کي خواهش ڪرڻ گهرجي، غريب چريو،
10 | nec quae fugit sectare, nec miser uiue, | ۽ نه ان جي پيروي ڪر جيڪو اڏامي ٿو، نه جيئرو مصيبت ۾، |
11 | sed obstinata mente perfer, obdura. | پر حل ٿيل ذهن سان، صبر ڪريو، ثابت قدم رهو. | <13
12 | 20>uale puella, iam Catullus obdurat, الوداع، منهنجي مالڪن؛ هاڻي Catullus مضبوط آهي؛ |
13 | nec te need nec rogabit inuitam. | هو توهان کي نه ڳوليندو ۽ نه توهان کان توهان جي مرضي جي خلاف پڇندو. |
14 | at tu dolebis, cum rogaberis nulla. | پر توهان کي افسوس ٿيندو، جڏهن توهان کان نه پڇيو ويندو. |
15 | scelesta, uae te, quae tibi manet uita? | آه، غريب مسڪين! توهان لاءِ ڪهڙي زندگي بچي وئي آهي؟ cui uideberis Bella؟ | هاڻي ڪير توهان سان ملندو؟ توهان ڪنهن سان انصاف ڪندا آهيو؟ cuius esse diceris? | هاڻي ڪنهن سان پيار ڪندين؟ توهان کي ڪير سڏيو ويندو؟ cui labella mordebis? | توهان ڪنهن کي چمي ڏيندا؟ تون ڪنهن جا چپ کائيندين؟ |
19 | at tu, Catulle, destinatus obdura. | پر تون، ڪيٽولس، پر عزم ۽ ثابت قدم ٿي. 12> |
14>15>21>
اڳوڻي ڪارمينهاڻي موجود آهي هن هن سان پيار ڪيو جيئن ڪو ٻيو ڪڏهن به هن سان پيار نه ڪندو، ۽ هن ان کي ختم ڪري ڇڏيو هن سان گڏ رهڻ نه چاهيندو. 12 کان 13 لائنن ۾، هن هن کي الوداع ڪيو ۽ هن کي ٻڌايو ته هو هاڻي هن کي ڳولي نه سگهندو. پر، قطار 14 ۾، هو حيران آهي ته هوءَ ڇا ڪندي جڏهن ڪو به هن لاءِ نه پڇندو> | 14>
لائن | 18>لاطيني متن انگريزي ترجمو |
1 | MISER Catulle, desinas ineptire, | Poor Catullus، اهو وقت اچي ويو آهي توهان کي پنهنجي بيوقوفيءَ کي ختم ڪرڻ گهرجي، |
2 | et quod uides perisse perditum ducas. | ۽ حساب ڪريو جيئن وڃايو ويو جيڪو توهان ڏسو ٿا گم ٿي ويو. |
3 | fulsere quondam candidi tibi soles, | جڏهن توهان تي سج روشن ٿي ويو، |
4 | cum uentitabas quo puella ducebat | جڏهن توهان اڪثر ويندي ويندي هئي جتي منهنجي مالڪن جي اڳواڻي ڪندي هئي، |
5 | اماتا نوبيس ڪوانٽم امابيتور نولا. | هوءَ جنهن کي مون سان پيار ڪيو ويو هو جيئن ڪو به نه ڪندو. ڪڏهن به پيار ڪيو وڃي. |
6 | ibi illa multa cum iocosa fiebant, | اتي ۽ پوءِ اسان کي اهي خوشيون ڏنيون ويون، ڪيتريون ئي خوشيون. , |
7 | Que tu uolebas nec puella nolebat, | جيڪا توهان چاهيو ۽ نه منهنجي عورت نه چاهيو. |
8 | fulsere uere candidi tibi soles. | توهان لاءِ روشن، سچ پچ، ڏينهن چمڪيا. |
9 | nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli | هاڻي هوءَ وڌيڪ نٿي چاهي-؛//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html |