INHOUDSOPGAWE
jy moet ook nie begeer nie, arme gek,
Vorige Carmenbestaan langer Hy het haar liefgehad soos niemand anders haar ooit sou liefhê nie, en sy het dit beëindig deur nie meer by hom te wou wees nie. In reël 12 tot 13 het hy haar totsiens gewens en vir haar gesê hy sal haar nie meer soek nie. Maar, in reël 14 wonder hy wat sy gaan doen as niemand vir haar vra nie.
Carmen 8 |
Reël | Latynse teks | Engelse vertaling |
---|---|---|
1 | MISER Catulle, desinas ineptire, | Arme Catullus, dis tyd dat jy jou dwaasheid moet staak, |
2 | et quod uides perisse perditum ducas. | En reken as verlore wat jy sien is verlore. |
3 | fulsere quondam candidi tibi soles, | Sodra die sonne helder op jou geskyn het, |
4 | cum uentitabas quo puella ducebat | wanneer jy het so gereeld gegaan waar my meesteres gelei het, |
5 | amata nobis quantum amabitur nulla. | sy wat deur my liefgehad was soos niemand wil nie. ooit liefgehê word. |
6 | ibi illa multa cum iocosa fiebant, | Daar en dan is daardie vreugdes aan ons gegee, so baie, so vrolik , |
7 | quae tu uolebas nec puella nolebat, | wat jy begeer het en my vrou nie begeer het nie. |
8 | fulsere uere candidi tibi soles. | Bright vir jou, waarlik, het die dae geskyn. |
9 | nunc iam illa non uult: tu quoque impotens,noli | Nou begeer sy nie meer nie-;//www.vroma.org/~hwalker/VRomaCatullus/008.html |